Готовый перевод Gluttonous Crown Princess / Прожорливая наследная принцесса: Глава 12. Это ваш с ним план?

Свет свечей в комнате был тусклым, и тень Пэй Яня, отражавшаяся на оконной бумаге, выглядела прямой и высокой. Он медленно подошел к кровати. Половина балдахина была задернута, а вторую половину удерживали серебряные крючки.

На большой и мягкой кровати сонно дремала его маленькая принцесса.

Она по-прежнему спала на боку, сложив две маленькие ручки под белоснежное личико, и дышала ровно и спокойно, как ленивая маленькая кошка на снегу.

В его отсутствие она явно чувствовала себя непринужденно. Длинные черные волосы небрежно рассыпались по подушке, а одежда для сна была не такой строгой, как обычно. Возможно, потому, что погода становилась все жарче, вырез ее сорочки распахнулся, открывая внутри дудоу, расшитый цветами лотоса. В такой позе на боку выпуклости под дудоу привлекали его внимание.

Теплый свет свечей падал на ее нефритово-белую кожу сквозь дымчато-пурпурную занавеску, без всякой причины добавляя немного туманной двусмысленности.

Пэй Янь сидел на краю кровати, слегка опустив голову, его тонкие брови и темные глаза были отчужденными и холодными, в красивом лице не было ни тепла, ни мягкости.

Чистые и тонкие пальцы нежно погладили ее по щеке.

Возможно, его пальцы были слишком холодными, тонкие ресницы Тао Те слегка затрепетали, а тонкие изогнутые брови нахмурились.

Учитывая лекарство, добавленное в благовония, Пэй Янь не беспокоился, что она проснется. Его руки с отчетливыми костяшками пальцев мало-помалу коснулись щеки Тао Те. Кожа на ее лбу, за ушами и подбородке была очень нежной, как очищенное от скорлупы яйцо. Он подсознательно не осмеливался применять слишком много силы, опасаясь, что случайно повредит ее нежное маленькое личико.

Такие тщательные и нежные движения были бы подобны ласке от самого любящего мужчины в мире, если бы только его глубокие глаза не были полны безразличия.

На ней нет маски из человеческой кожи.

Пэй Янь убрал руку, опустил свои черные глаза и уставился на нежное и красивое лицо перед собой, думая о ее ярких маленьких выражениях в прошлом. Кроме того, если бы на ней была маска, как он мог не заметить ни малейшего намека, несмотря на то, что спал с ней столько дней?

Что случилось с ее поведением с тех пор, как она вошла в Восточный дворец? Или в этом мире есть люди, которые выглядят абсолютными двойниками?

Человек, который любил Пэй Чанчжоу до смерти, в мгновение ока стал нежным и заботливым к наследному принцу Пэй Яню... Что бы он ни думал, он чувствовал, что здесь что-то не так.

Пэй Янь о чем-то подумал, и в его глубоких глазах мелькнула легкая насмешка.

Он внезапно ущипнул девушку за маленький подбородок, его черные глаза окрасились опасным темным цветом, а голос стал низким и медленным:

- Это ваш с ним совместный план?

Ничего не подозревающий человек на кровати невинно спал.

- Если ты продолжишь быть такой послушной, я могу сохранить тебе жизнь, -  пробормотал Пэй Янь и случайно заметил ее руку, свисающую снаружи, белую и нежную, как свежий корень снежного лотоса.

Его глаза внезапно потемнели.

Посидев неподвижно некоторое время, он протянул руку, чтобы накрыть ее одеялом, и встал. Занавес снова опустился.

Раздался звук шагов, скрип закрывающейся двери, а затем все вернулось к спокойствию, как будто здесь никогда раньше никого не было.

После естественного засыпания и пробуждения настроение Тао Те было чрезвычайно хорошим.

Когда Линг Лонг встала пораньше, чтобы помочь ей накраситься, она взяла серебряную заколку с рисунком подсолнуха, сравнила ее со своей прической и небрежно спросила:

- Как тебе вкус вчерашнего хлеба?

Линг Лонг остановилась, сжала в руках расческу, перевела дух и спокойно сказала:

- ...Все, что делает кронпринцесса, естественно, превосходно.

- Вчера я не положила слишком много сахара, так что думаю, вкус был довольно легким, - сказала себе Тао Те, - Сегодня я могу испечь еще кое-что. Что ж, вяленая свинина хороша. А также засахаренные фрукты. Жареная в меду версия слишком сладкая, и чтобы откусить кусочек, требуется много времени. Неудивительно, что Его Высочество не любит это есть ... Я просто сделаю все это сегодня сразу. Если я сделаю это пораньше, он также сможет съесть цукаты вместе со своим лекарством.

Линг Лонг тихо спросила:

- Кронпринцесса любит готовить?

Тао Те посмотрела на себя в зеркало и небрежно ответила:

- У меня нет других увлечений, поэтому мне просто нравится придумывать рецепты.

В наше время вы все еще можете найти друзей, чтобы играть, пировать, посещать магазины и развлекаться еще сотней способов, чтобы быть счастливым.Теперь, когда она находится в этом древнем мире, связанная по рукам и ногам всеми этими ограничениями, носит личину наследной принцессы, ее отец не любит ее, ее мать не любит ее, и ее черную историю все еще трудно отбелить... Кроме приготовления еды, что еще она может сделать?

После этого Линг Лонг больше ничего не говорила, только тихо одевала Тао Те.

После обеда Тао Те нырнула на кухню. Ингредиенты на маленькой кухне были самые лучшие. Чтобы приготовить вяленую свинину, лучше всего использовать свежие свиные задние ножки. Нужно осторожно удалить кости и взять только целый кусок чистого нежирного мяса.

Тао Те выбрала ингредиенты и хотела, чтобы Цзы Шуан нарезала мясо, но Цзы Шуан не любила свинину за то, что она была скользкой и липкой, и уклонилась от этого, давая понять, что на самом деле не хочет этого делать.Тао Те не стала ее заставлять, поэтому она попросила Линг Лонг.

Линг Лонг начала резать, не сказав ни слова. Цзы Шуан тут же пожалела об этом и поспешно последовала за Тао Те:

- Госпожа, позвольте этой служанке сделать что-нибудь еще?

Тао Те подумала, что она была личной горничной, которая с детства росла с первоначальным владельцем тела. Возможно, из-за этого она привыкла быть высокомерной и у нее развился ее нынешний характер. Подумав мгновение, она указала на корзину свежих и пухлых фруктов на столе:

- Тогда иди и помой эти фрукты. Очисти имбирь, боярышник, вынь косточки из абрикосов и семена из кумкватов.

- Хорошо, эта служанка сейчас же все сделает, - Цзы Шуан поспешно согласилась и пошла мыть фрукты.

Приготовить сушеную свинину и цукаты несложно. С помощью Линг Лонг и Цзы Шуан Тао Те приложила лишь половину усилий.

Вскоре после этого зал Яогуан снова наполнился ароматом. Сначала это был запах печеного мяса, а потом его перекрыл запах свежих и сладких фруктов. Два аромата смешались, заставляя слуг внутри и снаружи зала жадно глотать слюну.

- Интересно, что кронпринцесса делает сегодня? Кажется, запах еще более ароматный, чем вчерашний?

- Кажется, это свинина и засахаренные фрукты? Ой, Сяо Лю, который вчера был на дежурстве, поделился со мной половиной булки, испеченной кронпринцессой. Тц-тц, вкус и аромат действительно были потрясающие! Интересно, смогу ли я попробовать что-нибудь сегодня?

- А тебе жирно не будет? Думаешь, ты сможешь есть вещи, приготовленные лично кронпринцессой? Скажи спасибо за то, что вообще удалось попробовать.

- Эй, в этом смысле наша кронпринцесса не бесполезна. По крайней мере, ее кулинарные навыки хороши. Я слышал, что Сунь Тайфу и другие хвалили выпечку, которую она вчера отправила в зал Цзысяо.

Весна приходит, ласточки летают наискосок, и тихое время днем становится более нежным из-за аромата еды*.

(ПП: цитата  из песенного сборника «Это прекрасный и теплый весенний день» поэта Ду Му, династии Тан)

Когда солнце клонилось к закату, вяленая свинина и цукаты были готовы.

На этот раз Тао Те планировала лично отнести их в зал Цзысяо. Во всяком случае, она кронпринцесса, но ничего не знает в Восточном дворце, кроме зала Яогуан и кухни. В любом случае, если есть время, а делать нечего, лучше воспользоваться этой хорошей весенней погодой, выйти на улицу и познакомиться с окружающей средой.

Цзы Шуан тоже хотела пойти с ней, но Тао Те спросила ее:

- Ты знакома с дорогой в Восточном дворце?

Цзы Шуан: «...»

Видя ее безмолвный вид, Тао Те втайне задавалась вопросом, не вела ли она себя слишком холодно? Она не так зависела от этой служанки, как первоначальный владелец тела. Может, поэтому Цзы Шуан ведет себя так нервно в последнее время?

Увы, она никогда раньше не была лидером. Как сбалансировать психологию новых и старых сотрудников... Что ж, ей еще предстоит об этом подумать.

После минутного молчания она сказала Цза Шуан:

- На этот раз Линг Лонг ознакомит меня с дорогой, и в следующий раз я возьму тебя с собой.

Услышав это, Цзы Шуан поспешно сказала:

- Эта служанка поняла.

Ее сердце немного успокоилось, похоже, госпожа все еще заботится о ней.

Линг Лонг, упаковавшая коробку с едой, подошла как раз вовремя, чтобы увидеть эту сцену, и слегка нахмурилась. Она почти ничего не сказала, просто подошла к Тао Те и опустила глаза:

- Кронпринцесса, еда и напитки уже упакованы.

Тао Те тихо произнесла «гм» и вышла вместе с ней.

http://tl.rulate.ru/book/66234/1859373

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь