Готовый перевод <Infinite Dendrogram>-インフィニット・デンドログラム- / Древо Безграничного Развития: 5.3.07.2: Episode Superior Ⅲ The Glory Selecter / GHDC. Выход Королей (II)

Глава 7. Выход Королей (II)

□■ Поднебесная Гора

 — Ну что же. Следует придумать достойную награду для Зекса. Дать ему одну из моих дочерей в жены, что ли? — Весело принялся размышлять в голос [Король Небесных Драконов], как только Зекс ушел.

 — Отец. У меня нет сестры, которую можно было бы отдать в жены. Все старшие сестры были запечатаны [Верховным Королем]; старшая из младших сестер у Алмазной Катерины; а младшая еще слишком молода. — Ответил ему на то [Король Сияющих Драконов].

 — Ха-ха-ха, и действительно.

В то же время, [Король Небесных Драконов] с нетерпением ожидал начала финальной фазы сражения с Глорией.

 — А все-таки, мир людей в последнее время не дает заскучать. Во времена [Верховного Короля], а также во времена [Короля Священного Меча] перед ним — скука была смертная. Но когда происходит что-то такое, как сейчас — даже жажда жизни возрождается.

 — Отец.

 — Ха-ха-ха, ты заговоришь точно также, когда проживешь вечность, как и я. — Заявил [Король Небесных Драк] с усталостью и безразличием в глазах. — Но нескольких сотен лет тебе точно не хватит. Да и…​ Алкару тоже.

 — Отец?.. — Удивился [Король Сияющих Драконов] последней фразе.

В ответ [Король Небесных Драконов] поднялся.

 — Ну что же…​ пора уже его вернуть. — Пробормотал он, а тогда, из его рта вылились еще какие-то слова, но распознать и понять их уже было невозможно.

Эти слова не являлись ни человеческой речью, ни нечеловеческой, ни драконьей, ни языком Древней Цивилизации. Словно песню дракон прочел слова из самых глубин древности этого Мира. А под конец произнес:

 — Небесное Воскрешение.

И громадный поток энергии вырвался из его тела и взмыл вверх столбом. Вскоре этот столб света сконцентрировался в виде сгустка перед глазами [Короля Небесных Драконов] и через некоторое время начал принимать конкретную форму. У сгустка света появились конечности, длинная шея и хвост, огромные крылья — в результате образовался дракон.

По всему телу новорожденного существа проскакивали искры молнии — это был [Король Электро Драконов — Драковольт].

Именно, тот самый [Король Электро Драконов], которого убила Глория.

 — Чего? Алкар? Но как?! Ты же погиб!.. — [Король Сияющих Драконов] глядел на только что воскреснувшего из мертвых младшего брата в полнейшем изумлении.

Естественно, время возможное для воскрешения уже давно истекло. Тело [Короля Электро Драконов] обратилось в свет и исчезло далеко от них. Но несмотря на это, вот он, стоял сейчас прямо перед ним. Живой и абсолютно цел.

Воскрешение из ничего — такое не под силу даже величайшим [Некромантам]. Сейчас…​ во всем мире только два существа способны на технику воскрешения столь великого уровня. И [Король Небесных Драконов] — одни из этих двух.

 — А, вот оно что. Я же вам еще не показывал этот трюк. Ха-ха-ха, и правда. Я же не использовал его уже тысячу лет. …​хм, а ты все-таки ослаб. — Проговорил [Король Небесных Драконов] осматривая сына.

Тело [Короля Электро Драконов] уже было не таким, как прежде. Он стал значительно меньше, к тому же вольтаж молний пробегающих по его телу также ощутимо спал. И главное отличие: над головой дракона теперь было написано не [Король Электро Драконов — Драковольт], а просто название его вида: [Высший Дракон Молнии].

 — Что происходит? Я…​ я же умер…​

К Алкару вернулось сознание, и он оглядывался вокруг, пытаясь понять, что с ним произошло.

 — Тебе повезло, Алкар. Если бы ты погиб от руки человека — твоя душа и вся суть преобразились бы в человеческое орудие. А так, только силы поубавилось, а в целом все удалось восстановить.

 — Отец…​

Теперь Алкар понял, отец вернул его к жизни.

 — Но теперь ты потерял звание [Короля Электро Драконов], а часть твоей силы стала кормом для Глории. К тому же, ты ослаб в результате побочного действия моей магии воскрешения. Теперь ты обычный небесный дракон. Придется хорошенько поработать над собой, чтобы вернуть былое могущество.

 — …​да, но отец! Тот безумный дракон что погубил меня!.. — Обеспокоился Алкар.

 — В отличном здравии. Он уничтожил графство, испепелил старую крепость и вскоре прибудет к столице.

 — Тц! — Боли Алкара не было предела. По глазам дракона было видно, каким гневом он наполнился, услышав о гибели друга.

Он напряг свои только что восстановленные лапы, и…​

 — Не идти туда. — Приказал [Король Небесных Драконов] с такой мощью в голосе, что Алкар мгновенно успокоился и застыл.

 — С такой силой, что у тебя сейчас есть — ты даже выйти на поле боя не сможешь.

 — …​!

Такие слова глубоко зацепили Алкара. Ведь он сам отлично знал…​ это чистейшая правда. Он ощущал, что сила в его теле не идет ни в какое сравнение с тем, что было до смерти.

 — Отец…​ я! Я не могу стерпеть собственную ничтожность! — Отчаянно крикнул дракон.

Боль от того, что если бы он оказался сильнее — трагедии не произошло бы — сжигала сердце Алкара.

 — Кха-ха-ха, негодуй же. Это негодование, эта боль и станет топливом в твоих предстоящих тренировках. Знаешь сколько раз я проигрывал, негодовал, умирал, воскресал и накапливал силу? Я и сам уже не могу сосчитать.

 — Отец…​

 — Но оставь судьбу этого безумного дракона — [Глории] людям.

[Король Небесных Драконов] взглянул куда-то вдаль…​ туда, на приближающегося к Столице Королевства трехглавого дракона и готовившихся к этой встрече людей.

 — Нам будет на что поглядеть. Ведь на кону существование Королевства…​ нет, всего человечества. — [Король Небесных Драконов] захихикал и добавил, — Кроме того, это лишь начало великой войны, что грядет вскоре.

Последние слова он пробормотал тоном полным веселого ожидания.


□ Королевская Столица Альтеа. В глубинах замка.

В то время как все внимание в зале для аудиенции было сосредоточено на переговорах с непрошеной гостьей, а точнее сказать — с гостьей которую уже и не надеялись дождаться, одна девочка сидела на своей кровати в глубине Королевского замка. Имя этой девочки — Тереза C Альтер.

Это третья принцесса Королевства. Из-за врожденного слабого здоровья, практически все время она проводит в этой стерильной комнате с постоянно активной исцеляющей аурой. В отличии от старшей сестры, что стала избранницей [Священного Меча Первоначала]; а также от второй сестры, что выделяется чрезмерной активностью и наивностью, Тереза никуда не ходила, а проводила все свои дни в этой комнате.

И даже когда все собрались в зале для аудиенции и повергались в шок от требований [Верховной Жрицы] Фусо Цукие, Тереза тихонько сидела в своей комнате. Впрочем, ее, а также среднюю сестру уберегли от необходимости ставить свою подпись на контракте с [Верховной Жрицей].

 — …​…​…​

Словно кошка, Тереза просто сидела и всматривалась в одну точку перед собой. Но в какой-то момент ее взгляд вдруг повернулся к дверям.

 — Давно не виделись, Костюм-сан. — Проговорила она.

 — Ага…​ — Ответил ей человек…​ в костюме енота.

 — Ты сегодня не хамелеон. — Заметила Тереза.

 — У этого костюма тоже есть навык "Скрытие Присутствия". У него правда нет навыка "Световой Камуфляж", но сегодня было на удивление легко проникнуть, так что я в нем и пришел. — Объяснил ей енот свой сегодняшний вид.

Мужчина в костюме — [Максимальная серия костюмов. Олфан Роа] — один из Высших Королевства, [Король Разрушения] Шу Старлинг вошел в комнату, подошел к Терезе ближе и остановился на удобном для разговора расстоянии.

Тереза начала втягивать воздух носом, будто учуяла что-то.

 — Незнакомый запах. Ты куда-то далеко ходил?

 — В Кардине был. Развлекался с магом, что любит поиграться в песочнице. — После этих слов Шу на миг замолк, а тогда сказал с ощутимым сожалением в голосе. — …​мне понадобилась целая неделя, чтобы вернуться в Королевство.

Одна неделя. Именно столько времени прошло после прихода Глории в Королевство. Узнав о появлении такого монстра, Шу незамедлительно отправился назад. Но даже Высшему понадобилась целая неделя, чтобы пересечь Великую Пустыню Кардины.

 — Тебе не стоит печалиться, — попыталась ободрить его Тереза…​ хотя нет. На самом деле это была просто констатация факта. — Ты ведь вовсе не обязан драться с Глорией. Мастера свободны, разве нет?

 — …​верно. Но насколько я слышал от DIN и на той стороне, ситуация ведь хуже некуда?

 — Возможно Королевство и развалится. Я слышала как об этом говорят в замке.

 — Кстати говоря, а прислуги здесь меньше не стало.

 — У всех очень крепкое чувство долга. А могли бы ведь просто сбежать.

Тереза говорила, как и полагает ребенку: невнятно и детским голосом. Только вот содержание ее слов вовсе не соответствовало возрасту. Если судить в рамках реального мира — она была младшеклассницей. А поэтому ее слова вызывали сильное чувство несоответствия.

Но далеко не со всеми девочка позволяет себе говорить подобным образом. Только два человека и одно животное удостаивается ее откровенности. Кроме Шу это ее питомец — огромный хомяк, и великий преступник укравший ее когда-то.

Если подумать, именно то преступление и послужило знакомством Терезы с Шу. После этого события он и принялся регулярно проникать к ней в комнату. Но не будем сейчас вдаваться в детали той истории.

 — …​если все убегут, что будешь делать ты? — Спросил Терезу Енот.

 — Да ничего не буду делать. Если я выйду за пределы ауры этого замка, мое состояние…​ та штука потеряет стабильность. Значит я буду дожидаться [Глорию] — того SUBM здесь.

Она будет дожидаться монстра, который мгновенно убивает всех людей не достигших 500-ого уровня одной лишь своей аурой. Иными словами — она собирается дожидаться своей смерти. Но не особо беспокоясь о собственной смерти она продолжила:

 — Хорошо, если в последний момент мне удастся завлечь ее. …​вот только вернуться в столицу после такого уже не сможет никто…​ но лучше чем позволить ей уничтожить все земли Королевства.

 — …​а где твой питомец Соня*? — Вдруг спросил ее Шу.

 — А, Сони нет. Думаю он работой занят. Говорил что-то вроде "пустили слишком рано". Наверное у них там что-то пошло не по плану.

 — …​…​…​ — Слова Терезы заставили Шу задуматься.

Но пока он размышлял над своими догадками, девочка продолжила:

 — Костюм-сан, тебе тоже лучше поскорее браться за дело. Какое бы решение ты не принял.

Не важно: решил Шу сражаться с Глорией, либо бежать, либо еще что-то у него на уме — с этим лучше поспешить. Вот что имеет в виду Тереза. Но она только подгоняет его, вовсе не подталкивает к одному или иному решению.

 — Тереза-чан…​…​ — Шу снял плюшевую голову и взглянул на нее не скрывая лицо. — И тебя это устраивает?

Шу произнес этот вопрос глядя прямо в глаза девочке. Но даже так, она и не вздрогнула.

 — Сестричка Артемия обязана нести два бремени сразу: силы, что избрала ее еще при рождении, а к тому же звание Первой Принцессы Королевства. В то время как я все время отдыхаю, и бремя у меня только одно. Будет несправедливо, если я не сровняю наш счет здесь. — И только сейчас Тереза сделала то, что следует делать детям ее возраста…​ улыбнулась. — А также я хочу, чтобы сестричка Элизабет наоборот, жила свободно, без какого-либо бремени вообще. Поэтому, ради своей любимой семьи, я воспользуюсь силой, бремя которой мне приходится нести.

Это не были слова полные решимости. Вовсе не героизм говорит в этой девочке сейчас. А чистая рациональность…​ она просто выбрала правильное для себя решение. Семья имеет для нее больший приоритет чем собственная жизнь. Это и есть единственная причина ее решения.

 — …​…​…​ После этих слов Шу замолчал. А тогда не выдержал, — …​я вспомнил некоторые дела, так что пойду уже.

И обернулся к девочке спиной.

 — Ой, а какие у тебя дела?

 — Прогулка. — Ответил он не оборачиваясь, одев при этом назад плюшевую голову енота, и вышел из комнаты.


Оставаясь незамеченным благодаря навыку "Скрытие Присутствия" Шу покинул Королевский замок и вскоре оказался в переулках аристократического района Столицы. Множество эвакуировавшихся граждан проходило по больших улицах этого района, но вот в переулках не было ни души.

И вот, пока Шу в одиночку шагал по улице, неожиданно слова изнутри вырвались наружу:

 — И в результате…​ она так ни разу и не попросила, чтобы я сражался.

Если бы Шу, как и подобает Высшему, сразился с Глорией и поверг ее — Столице ничего не угрожало бы. Жизни тиан могут быть спасены. И Терезе не придется гибнуть.

Но несмотря на это, хоть Тереза и знала, что Шу является не кем-то там, а самим [Королем Разрушения] — она так и не попросила его о помощи.

Мало того, она думала лишь о том, что она сама должна делать при наихудшем развитии событий. Она говорила так, будто именно ради этого момента она и родилась.

 — Ей еще рано о таком думать!

Вложив все накипевшие эмоции в кулак, он врезался им в стену. Все здание повалилось незамедлительно. Но людей вокруг не было, никто не поднял шумиху. Так что Шу просто зашагал дальше.

 — Что-то ты сегодня раздражен, Шу. — Остановил его послышавшейся сзади голос.

 — …​я то думаю, что кто-то следит за мной еще с Кардины. Так это все-таки была ты, Шалтай.

Обернувшись, Шу обнаружил парящее над переулком странное создание: то ли пленка, то ли мембрана, что приняла форму яйца. А внутри этого овала находился человек — девушка.

В зависимости от страны происхождения, это существо может напомнить принцессу, спрятанную в бамбук*, либо же девочку в цветке-колокольчике.*

Эта девушка — ИИ менеджер под номером двенадцать, заведующая Эмбрионами, Шалтай-Болтай.

И с Шу они уже встречались далеко не раз.

 — Ах точно, Кардина…​ вы ведь специально проследили, когда я окажусь в Кардине, и выпустили того сраного дракона в тот же момент?

 — Не стану отрицать. Ведь в отличие от [Высшего Бойца] и [Верховной Жрицы], да и [Короля Преступлений] тоже, ты бы немедля взялся за дело. Не так ли? Ты же у нас противный добряк до мозга костей. — Ответила ему Шалтай-Болтай без тени злости. Наоборот, на ее лице показалась довольная ухмылка. — Даже если бы тебе не удалось победить в одиночку, твоей силищи точно хватило бы, чтобы раскрыть все детали способностей Глории. А в таком случае остальные с легкостью продумали бы правильную стратегию, и увидеть приделы возможностей мастеров просто не получилось бы. Как прикажешь создавать новый Высших в таких условиях?

Шалтай-Болтай даже не думала скрывать истинную причину, почему Глория оказалась в Королевства. Она невозмутимо продолжила:

 — [Король Мечей] подавал большие надежды, но теперь уже он для нас потерян. Жаль, но этот парень сломался. А, раз уж об этом зашла речь…​ если бы его эмбрион не разрушилась тогда, вполне вероятно, что она все-таки эволюционировала бы. Ведь ■■■ Дев как раз активируется в таких вот критических ситуациях.

 — Я тебе только одно скажу.

Шалтай-Болтай взялась рассказывать о мастере, вероятность которого стать Высшим была больше остальных…​ но Шу ее резко прервал. Все это было ему безразлично. Наоборот. Если это затеяно ради такой цели, Шу сделает что-угодно, лишь-бы они не достигли желаемого.

 — Ни один Высший не "появится" в сражении с вашим говняным драконом.

Поэтому он и принял решение. И своим заявлением прервал этот бессмысленный разговор.

 — Потому что, его замочим мы. — Сказал он уже как [Король Разрушения].

 — …​…​…​

Услышав эти слова, а если точнее: ощутив решимость с которой они были сказаны, Шалтай-Болтай потеряла дар речи.

Шу молча обернулся и зашагал дальше.

А направился он к Северо-Западной Долине — в том направлении, откуда должна появиться Глория.


Когда Шу ушел, Шалтай-Болтай осталась в этом переулке одна. В округе так и не показался ни один человек.

Вообще, только что здесь дом развалился. Хоть он и был заброшен, странно, что ни один стражник не пришел взглянуть в чем дело. Но все дело в особом трюке Шалтай-Болтай. Пока она здесь — никто в переулке не покажется. Но сейчас Шатлай-Болтай было вовсе не до этого.

 — Фу-фу-фу, аха-ха-ха-ха-ха-ха!

Она громко смеялась. ИИ менеджер, что выглядела как юная девушка внутри прозрачного яйца в обвертке напоминающей кору бамбука — звонко смеялась.

Ей было так весело потому, что мастер, которого оно сама избрала, ответил ее ожиданиям. Хотя, не совсем так. Он повел себя так, как она и желала…​ но вот его решимость при этом превзошла все ожидания девушки.

 — Шу, поэтому я тебя и люблю. Только за тобой можно наблюдать вечно и никогда не становится скучно…​ пока я жила, ни разу не встречала ни кого похожего.

Шалтай-Болтай…​ Безграничный Эмбрион типа "Бесконечное Тело" задумалась о предстоящих событиях и ее лицо наполнилось восторгом.

To be continued

(=ↀωↀ=): Вот все Высшие и собрались.

(=ↀωↀ=): В следующей главе начало сражения с [Глорией].

Приметки Переводчика

  • Соня (англ. Dormouse, от лат. dormire — спать): еще один персонаж из "Алисы в Стране Чудес".

  • "Принцесса спрятанная в бамбук": речь о японской народной сказке "Принцесса Кагуя".

  • "Девочка в цветке-колокольчике": речь о Дюймовочке — сказке датского сказочника Х. К. Андерсена.

Last updated 2020-07-18 13:40:32 +0900

http://tl.rulate.ru/book/6607/729736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь