Готовый перевод <Infinite Dendrogram>-インフィニット・デンドログラム- / Древо Безграничного Развития: 5.3.06.2: Episode Superior Ⅲ The Glory Selecter / GHDC. Обещания (II)

Глава 6. Обещания (II)

□ Город Дуэлей Гидеон. Центральная Арена.

Мужчина одиноко сидел на крыше здания Центральной Арены города, что напоминало Римский Коллизией.

 — …​…​…​

Он молча глядел в Северо-Западном направлении.

Этот человек…​ первый в рейтинге дуэлянтов Королевства, [Великий Боец] Фигаро подставлял тело ветру и глубоко о чем-то размышлял. При этом на лице его было выражение скорби — исключительно редкого чувства для такого человека как Фигаро.

 — Здравствуй. Какой ты сегодня угрюмый. — Внезапно рядом с ним показался еще один человек из рейтинга дуэлянтов.

 — …​Том?

Второе место — [Кошачий Бог] Том Котейский.

 — Откуда такое настроение паршивое? …​хотя, я и так знаю.

 — …​…​

Фигаро не ответил. Но Том невозмутимо продолжил:

 — Дело ведь в Глории, да? Размышляешь, как лучше с ней сразиться?

 — …​не совсем. Даже если я захочу бросить ей вызов…​ не могу.

 — Хм? — Удивленно склонил голову Том, услышав такой ответ.

Но немного подумав…​ он вспомнил особенность Фигаро. Не понято, заметил это Фигаро или нет, но он продолжил:

 — Глория сильная. Прочитав всю ту информацию о ней, что распространили мастера "Вавилонии", я это хорошо понял.

После поражения, мастера Вавилонии выложили на сайт своей Гильдии всю собранную во время сражения информацию. Также, выжившие мастера (те, что не обладали достаточным уровнем для сражения) распространили все имеющиеся данные через DIN и другие информационные агентства.

Несомненно, такое поведение вызвало негодование у тех мастеров из рейтинга, что скрывали все добытые в неудачных попытках справиться с Глорией знания. Да и сама Вавилония вполне могла бы скрыть все данные и попытаться получить MVP еще раз.

Но это не то что им нужно. "Вавилония" жаждет лишь скорейшего уничтожения Глории и вовсе не важно кем и как именно. Ведь это…​ последнее желание их Главы.

 — Том, не хочу тебя обидеть, но Глория явно в разы сильнее всех противников, которых мне удалось победить когда-либо.

 — Да я и сам так считаю. У меня нет ни малейших сомнений, что это тело не справится с таким монстром. Против нее должно выступить несколько Высших. Иначе никак. Вот если бы ты с Фортеслой объединил силы…​

 — Но ведь…​ — неуверенно начал Фигаро, и Том сразу же кивнул:

 — Да. Это не вариант в твоем случае. В сражении вместе с другими ты становишься бесполезным. И если ты — Высший — сразу же погибнешь: это вполне может подорвать слаженность и боевой настрой всех остальных. Поэтому ведь Фортесла и отказал тебе? И это об этом мысли тревожат тебя сейчас?

 — …​не совсем. Меня тревожит не то, что я не смог сразиться с Фортеслой плечом к плечу.

 — Вот как? А что же тогда? — Удивился Том.

Вместо ответа Фигаро замолчал. Но через некоторое время, понемногу…​ он все-же начал говорить о том, что у него на душе.

 — Я получил от него письмо.

 — …​от Фортеслы, вот как.

Они были заклятыми соперниками и лучшими друзьями. Не странно, что обменялись контактами в реальном мире. Тем не менее, они никогда ими не пользовались. Все что необходимо было обсудить: обсуждалось в Infinite Dendrogram.

Вот только в этот раз все по-другому. Ведь Фортесла так и не вернулся, даже когда прошел его штраф за смерть.

В письме Фортесла написал: "я больше не вернусь".

"Мне слишком страшно убеждаться, что Эрики больше нигде нет".

Никто из остававшихся в том городе жителей так и не был обнаружен. Включая жену Фортеслы. Да и вероятности, что кто-то из них мог спастись — нет.

Детективы с позволяющими искать людей специализациями, все как один заявили: их больше нет нигде в этом мире. Весь город со всеми, кто в нем находился, были испарены сияющим дыханием Глории. И Фортесла узнал об этом еще пока находился под штрафом за смерть.

Это сломало что-то внутри Фортеслы. И он больше не мог зайти в игру и еще раз и убедиться в этом на свои глаза. Слишком велико для него было существование жены в этом мире.

Ни заклятого соперника Фигаро, ни мастера из рейтинга, ни главы клана. Ничего из этого не было в том человеке, что написал к Фигаро письмо. Это больше не был сражающийся во что бы то ни стало воин.

Но сильнейший удар Фигаро ощутил, когда прочел последнюю строчку.

"Я не смогу выполнить обещание. Прости, Фигаро".

В тот миг Фигаро понял, что больше никогда не увидит своего соперника и лучшего друга. Он заявлял, что повергнет Глорию и тогда придет за короной рейтинга дуэлянтов; но теперь…​ Фортесла навсегда исчез из этого мира. И этот удар оказался слишком сильным даже для Фигаро, каким бы сильным он ни был.

 — Я хочу…​ сдержать наше обещание.

Обещание о дуэли, которому теперь не суждено сбыться. Фигаро не мог выполнить это обещание…​ но также он не мог отказаться от него. Но что можно сделать, если Фортеслы больше нет в этом мире?

Если уже и говорить о выполнении этого обещания в такой ситуации…​

 — Может сражение с [Глорией]…​ и станет вашей дуэлью?

 — Соревнование на время?

Соревнование на время. Это один из видов дуэли. Игроки по очереди атакуют одинаковых монстров, а тогда подсчитывают: кто управился быстрее и нанес больше урона.

Фигаро и Фортесла часто устраивали такие соревнования, когда не сражались друг с другом. Получается, если после поражения Фортеслы, Фигаро бросит вызов Глории — это и станет их последней дуэлью. Победит он, либо проиграет. Независимо от результата, это будет их соревнование. Так Фигаро сможет…​ совершить обещанное. Поэтому Фигаро и жаждал сразиться с Глорией.

 — Но…​ я не могу.

Королевство обязано собрать все оставшееся силы и бросить Глории последний вызов. А следовательно, если Фигаро хочет сражаться в одиночку, он должен успеть напасть на Глорию до этого. Он должен добраться к ней быстрее всех остальных.

Но не все так просто. Глория — монстр, сила которого не знает границ. Вполне возможно, что она скрывает что-то еще, кроме того, что уже известно о ее способностях. А значит, вполне возможно, что во время сражения Фигаро придется иметь дело с чем-то абсолютно неожиданным.

Вполне возможно, что во время их сражения Глория сотворит какое-то еще бедствие. Подобно тому, что уничтожило Кремир. Вряд ли Фигаро в одиночку сможет остановить ее в таком случае. Ведь вовсе не факт, что он смог бы победить ее вместе с остальными, даже если бы мог выложиться на полную, что говорить об дуэли один на один?

А следовательно, нельзя предвидеть, с чем последним оборонными силам Королевства придется встретиться после боя Фигаро С Глорией. Невозможно представить какой огромной будет сила, что обрушится на них. В результате, поражение Фортеслы может так и остаться не отомщенным.

 — Может случиться так, что из-за меня сожаления никогда не оставят его…​ — Высказал Фигаро свои опасения вслух и попытался подавить свое желание сражаться.

Услышав такое Том засмеялся:

 — Аха-ха-ха, вот оно что.

А тогда похлопал Фигаро по плечу и, — не говори чепуху! Сильнейший Король. — Ответил очень резко.

 — Ты ведь не из тех, кто размышляет о всяких глупостях, и только тогда сражается!!! — выкрикнул Том и ударил Фигаро в щеку.

 — Том? — Фигаро удивленно взглянул на соперника. Его щека пылала.

На лице Тома в этот миг смешалось чувство злости, а также еще какое-то иное, неизвестное и очень сильное чувство.

 — Ты поверг меня. Ты пробился сквозь одну из стен выстроенных перед всеми мастерами. Да и еще не успев стать Высшим на тот момент! Именно ты превзошел наши ожидания!

Сколько же чувств было вложено в голос Тома сейчас. Фигаро этого понять не мог. Зато, он отлично ощутил жар в его словах.

 — И вот ты сейчас! Сейчас, значительно сильнее чем был тогда! Сидишь, терзаешься в сомнениях и вздыхаешь! Что это такое? Разве ты не гора мышц без мозгов? Разве ты не бросаешься в бой, не думая вообще ни о чем? Иди, прыгни в самое пекло и оторви этому монстру голову! Иди, и один на один повергни ту голову, что победила твоего соперника! Выполни ваше обещание!

После этих слов Том на миг запнулся…​ и сказал самое главное.

 — Неужели ваше обещание для тебя столь неважно, что можно поразмышлять о нем и сдаться?

 — …​…​

Услышав все это, Фигаро широко открыл глаза. Это взгляд человека, что нашел четкий ответ всем своим сомнениям.

 — Спасибо, Том. — Проговорил Фигаро и поднял голову.

 — Я иду…​ и выполню обещание так, как делаю все и всегда.

Оставив по себе эти слова Фигаро исчез. Но Том успел уследить за удаляющемся на сверхзвуковой скорости силуэтом, что мчался в сторону Столицы.

 — Удачи, Король Дуэлей.

Том глядел ему вслед с явно удовлетворенным видом. А тогда пробормотал сам себе:

 — Бармаглот, Шляпник, возможно я только что разрушил ваши планы. Но его свобода…​ его чувства для меня важнее. Это для меня важнее даже чем работа по увеличению количества Высших эмбрионов.

На лице Тома появилась легкая ухмылка.

 — Потому-что мой мастер…​ был как раз таким человеком.

Последние слова Том проговорил со взглядом человека, что вспоминает об очень далеком прошлом.

To be continued

( ̄(エ) ̄): Кстати, изначально планировалось, что глава о Фигаро будет до главы о Цукие.

( ̄(エ) ̄): Но потом было решено поменять, чтобы не оставлять читателя с "плохим послевкусием".

(=`ω´=): Как жестоко!

Last updated 2020-06-28 10:15:44 +0300

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/6607/729734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь