Готовый перевод <Infinite Dendrogram>-インフィニット・デンドログラム- / Древо Безграничного Развития: Глава 5.28: Оставленные надежды. Задавить друг друга количеством

Глава 28. Задавить друг друга количеством

□■ Внутри руин.

Во время поединка Рея с [Адским Генералом] в Латинском Квартале, в руинах также развернулось свирепое сражение. Сражались три стороны. Пытающиеся остановить работу завода мастера Королевства. Пытающиеся защитить завод бриллиантовые воины. А также, пытающиеся заполучить спрятанное в заводе оружие марионетки [Эдельбарса].

В наихудшем положении были мастера Королевства. Среди трех лагерей, первенство по боевой силе именно у них. Но вот позиция — хуже некуда. Из внутренностей руин хлынет неиссякаемый поток бриллиантовых воинов, а со стороны входа нападают марионетки.

Бриллиантовые воины поливают мастеров снарядами и лазерами, а марионетки безостановочно обстреливают из основного оружия империи Драйф — [Штурмовых винтовок]. Мастерам удалось создать баррикады с помощью магии и эмбрионов, но те разваливались на глазах.

 — Вот же черт! Где наше подкрепление?!.. — Нервно выругался один из защищающихся мастеров.

И тогда вернулся его товарищ, что вышел из игры на время. С побледневшим лицом он рассказал, что увидел в реальности.

 — …​мы в дерьме. На форуме кто-то запостил, что тот [Адский Генерал] напал на Латинский Квартал.

 — Что?!.. Да он ведь Высший!

Из-за блокирования связи, до этого момента мастера понятия не имели, что наверху творится. И эта новость повергла их в шок.

 — …​что будем делать? Возвращаемся?

 — Да если бы могли…​ Те куклы на удивление слаженно работают, прорваться будет совсем не просто…​ к тому же подставим спину бриллиантовым воинам.

 — Раз так, нужно закончить это разом, используем наши ульты вместе…​ подождите, что это за дым?

Обсуждая план дальнейших действий, мастера вдруг обнаружили цветной дым, что приближался к ним со стороны входа. Некоторые из них прятались за баррикадами пригнувшись, от чего и вдохнули его первыми.

В следствии: неосторожные мастера потеряли сознание. Те, кто находился с ними в группе, сразу же проверили статус пострадавших. Оказалось: они находятся под эффектом [Усыпление].

 — Усыпляющий газ!…​

Распространять газ в закрытом помещение очень эффективно. Более того, если газ действующий на живых существ используют не живые — в этом случае марионетки — это еще эффективнее.

У входа в руины они поставили канистры с газом, подсоединили к ним трубки. И тогда некоторые куклы пошли с другими концами трубок вглубь. Это, как и [Вибрирующие Ножи] и [Штурмовые Винтовки] — одно из орудий приготовленных Маршалом для захвата руин.

Все, кроме мастеров с защитой от [Сна], либо обладателей [Чудотворного Зелья] — уснут. А те кто остался в сознании, не смогут сражаться в полную силу заботясь о товарищах и отбиваясь от не прерываемых атак с обеих сторон.

 — Черт! Нас ведь и так меньше!

 — Подожди, еще какой-то странный запах!..

И когда движения мастеров стали вялыми из-за усыпляющего газа, в руины начал вливаться иной запах. Я повторюсь: использовать газ в закрытом помещении — весьма эффективная тактика.

А если этот газ еще и воспламеняемый — просто отлично.

Именно, второй газ был воспламеняемым. Проникнув вглубь руин со стороны входа, он заполнил коридор и…​ нагревшись от лазера [Гиацинтовых Вспышек], взорвался.

В следствии мощнейшего взрыва, высвободилось огромнейшее количество энергии. Но в таком замкнутом пространстве ей просто некуда было деваться. Зажатый в таком узком пространстве, взрыв растянулся по форме тоннеля, снеся все на своем пути невообразимым давлением.

В следствии такого взрывного потока, все еще живые мастера были просто сметены. А тогда такая же участь постигла защищающих руины бриллиантовых воинов. Среди марионеток пострадали только наихудшие, ненужные куклы, которых специально использовали в качестве затычки.

"Есть подтверждение. Переход к фазе 3" — пробормотал Маршал, после того как обработал полученное с глаз марионеток изображение.

Он направил в опустевшие руины новых марионеток. Теперь несколько кукольных отрядов быстро продвигалось сквозь безлюдный коридор.

Почти все они были идентичны — одинаково вырезаны и с одной и той же экипировкой. И только во главе шагала уникальная марионетка. Сделанная из красного металла мифического класса Тенчи — [Алого Золота*].

Что и следует из названия класса этого материала, если создать из такого металла оружие, оно будет также мифического класса. Отличием от настоящего мифического оружия будет лишь отсутствие навыков.

Вот только обработка этого металла непосильно сложная. В Тенчи даже пятерых кузнецов не наберется, способных работать с ним. К тому же это невероятно востребованный ресурс: один килограмм стоит не меньше ста миллионов лир. И вот эта марионетка созданная из такого количества [Алого Золота], которого оказалось достаточно для фигуры размером в человеческое тело. Естественно, создала эту куклу мифическая экипировка маршала [Эдельбарса].

Используя "Создание Марионетки-Солдата" раз за разом, Маршал постепенно превращал [Алое Золото] в куклу. Сила марионеток [Эдельбарса] зависит от материала из которого они были созданы. А [Алое Золото] является величайшим материалом среди всех существующих.

Имя этой марионетки — [Фардрида]. Она названа в честь [Бриллиантового Рыцаря], с которым [Бог Столкновения] Ронавд Барбарос когда спас ребенка. И эта марионетка — сильнейшая. В отличии от остальных, одноразовых марионеток, эту Маршал всегда носит с собой и очень доверяет ей.

Пытаясь остановить продвижение марионеток, на их пути стали бриллиантовые воины. Но их снаряды и лазеры даже следа на [Фардриде] не оставили. А она, в свою очередь, уничтожила их одним взмахом правой, превращенной в высшего класса лезвие рукой. Даже одна [Фардрида] обладала характеристиками заточенного на выносливость высшего. А в этом случае ее еще и поддерживают остальные куклы. Справится с таким бриллиантовым воинам не под силу.

Это тоже часть плана Маршала. Выставлять [Фардриду] против мастеров слишком опасно. Никогда не знаешь, какой козырь у них обнаружится. Но предугадать способности бриллиантовых воинов он уж точно может. Маршал абсолютно уверен — даже получив несколько тысяч попаданий из их оружия, его [Фардрида] ни чуть не пострадает.

"Пока все идет по плану"

По сути, осталось еще три пункта:

Первое: защищающие [Акра Баста] внутренние системы защиты.

Второе: сама [Акра Баста].

И третье…​

"…​вот ты где"

Сквозь глаза своих марионеток Маршал увидел семерых мужчин. У всех было одинаковое лицо, и вообще, за исключением оружия в руках — все было идентично. Все семеро были…​ [Кошачий Бог] Томами Котейскими. А если точнее — клонами Тома Котейского, сделанными с помощью его абсолютного навыка.

Он был в топе дуэлянтов Королевства, так что способности Тома не были новостью для Маршала. Так что он предвидел, что находившейся впереди Том Котейский будет атаковать преследовавших его марионеток, а если точнее, оставит свои проекции. Но было и кое-что неожиданное.

"…​здесь, семеро?"

Цель Тома Котейского — остановить работу завода по производству бриллиантовых воинов и захватить спрятанное там "решающее оружие".

Следовательно, главный упор он должен сделать на центр завода. Значит и основные силы ему нужны там. Два клона на остановку марионеток, шесть на захват завода. В крайнем случае — распределить клонов поровну.

Но получается, вглубь завода пошел лишь один, а все остальные остались здесь. Выглядит это так…​ будто избавится от хвоста ему значительно важнее чем захватить ядро завода.

"Странно…​ но сейчас нет времени размышлять о его мотивах"

Все семеро уже начали действовать. Все клоны обладают характеристиками заточенного на ловкость высшего. Даже с таким количеством марионеток — сражаться с ними будет не просто.

"Но придется победить"

Маршал направил вперед сверх выносливую [Фардриду], а остальных: более сотни марионеток распределил по ширине тоннеля и приказал вести огонь поддержки. Ответные действия Томов были очень просты. Они просто стали в колонну.

Семеро Томов Котейских стали один за другим и бросились прямо под пули. Конечно, первый из них обратился в решето. Он держал перед собой оружие, но этого точно недостаточно, чтобы защитится от такого шквала.

Но остальные шестеро выжили, прикрывшись первым, как щитом. В какой-то момент первый все-таки не выдержал: обратился в кота, прокричал "бняу" и исчез. Теперь очередь второго. И когда он встретился с [Фардридой] в бою, третий выскочил из очереди и остановил марионетку на один лишь миг.

Третий Том мгновенно исчез, обратившись в решето из-за огня обычных марионеток, и разорванный на пополам ударом [Фардриды]. Но за это время остальные прорвались сквозь Фардриду.

Когда вторая живая стена — Том исчез, оставшиеся четверо вторглись в ряды стреляющих марионеток. Хотя нет, не четверо. Пересчитав их еще раз я понял…​ Томов вновь семеро.

"…​вот что ты затеял"

Маршал понял, что у Тома Котейского на уме. Он не решил уничтожить армию марионеток в лице семи заточенных на AGI Высших. Он атаковал эту армию в лоб в качестве легко заменимых пешек, пытаясь задавить противника не уникальной силой, а количеством.

"Насколько же сильно это противоречит обычному мышлению мастеров"

Способ сражения Тома Котейского странный. Он вовсе не боится за свою шкуру. Но при этом всегда сохраняет двух клонов в безопасности. И даже если количество Томов уменьшается под натиском кукл, он продолжает восполнять свою армию новыми.

И когда [Фардрида] попробовала прорваться вперед игнорируя Томов Котейских…​ они взялись останавливать ее всеми силами. Получается его тактикой было: полностью остановить продвижение противника, не дав себя при этом истребить. Такое поведение четко передавало сообщение "не пропущу", а также "я знаю силу [Эдельбарса]".

Когда марионетки проигрывали, Маршал присылал новых. Более того, сила [Эдельбарса] продолжала создавать все новых кукл. Конечно следует помнить и о затратах маны, но в таком режиме Маршал сможет создавать новых марионеток пока в горах лес не закончится.

Словно понимая это, Том Котейский тоже сражается в таком режиме, чтобы успевать восполнять свои ряды и при этом не дать куклам возможность прорваться вперед.

"Вот же нашелся на мою голову…​"

Переполнен недовольством, Маршал продолжал посылать в руины все новых кукл. Так сражение между Томом Котейским и Маршалом и переросло в попытки задавить друг друга количеством.

◇◆

Восьмой Том Котейский добрался к центру руин. Бриллиантовых воинов перед ним больше не было, а от ядра его разделяют лишь одни двери. Ожидая, что за этими дверьми его поджидает толпа бриллиантовых воинов, Том Котейский вздохнул.

 — И что же это такое, почему и ради чего я сражаюсь с [Эдельбарса]?..

Речь идет об остальных семи Томах, которые остались позади и дали отпор армии марионеток. Как Маршал ощущает своих кукл, так и Том Котейский осознает всех своих клонов.

И наблюдая за сражением с их глаз он пробормотал:

 — Вот же блин…​ и чего меня здесь так преследует прошлое.

Даже если бы кто-то услышал его — все равно ничего не понял. Только Том знает, о чем идет речь.

Высказавшись, Том Котейский протянул руку к последним дверям.

To be continued

Приметки переводчика

  • Алое(красное) золото (ヒヒイロカネ либо 緋緋色金) — это описанный в японских легендах металл, из которого, как говорится в легендах, жители древней Японии изготавливали самые разнообразные орудия.

Last updated 2020-01-30 21:47:20 +0900

http://tl.rulate.ru/book/6607/712568

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
В надежде на скорейшей перевод. И спасибо.
Развернуть
#
Надеюсь не оставленной :)
Развернуть
#
Вот и дошёл до границы перевода😱
+50 глав которых ещё нет взято, теперь ждёмс, когда они появятся👀)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь