Готовый перевод Flower of Steel / Цветок из стали [Завершено✅]: Глава 64.3. Покушение

Этот странный вопрос относился ко мне, что-то в этом было не так.

— Почему вы спрашиваете, как я себя чувствую?

Он меня спас, стал «подушкой безопасности», при этом спрашивал меня о самочувствии. Раздражает.

— Вы восходящее солнце, преемник престола. Зачем вы рискуете собой ради кого-то вроде меня?

Лицо принца приняло несколько печальное выражение, он отвернулся и попытался тихо что-то сказать.

— Потому что ты была…

— Да, может меня и сбросили со счетов за ненадобностью, но несмотря на это я все еще ценный сотрудник! Однако королю негоже жертвовать собой ради подчиненных!

— Все не так!

— Что значит «не так»?! Вы хоть понимаете, что поставили под удар всю империю?!

Я решила оправдываться, прикрываясь нашим государством, но на самом деле мои чувства были другие.

На деле я хотела сказать ему о том, как безрассудно вот так жертвовать собой ради такой ничтожной женщины, как я. Хотела подчеркнуть, что он, в отличие от меня, ценный человек.

Он окинул меня взглядом, и на его лице снова красовалось выражение, которое я не могла идентифицировать.

Он злится или ему неприятно? Не знаю, не понимаю, что значит это выражение… Мысли контролировать тяжело, но кто вообще это умеет? Как по мне, никто.

— Хорошо, если позволите, ваша бесполезная подчиненная уй…

Я уже хотела встать, как вдруг он схватил меня за запястье и притянул меня ближе, правда на этот раз осторожнее, не как до этого.

— Ты не мешаешь и не бесполезная. Ты…

Я сглотнула.

Принц отпустил мои руки и вынул меч из ножен. Он ненавидит меня до такой степени, что готов убить меня?

Вот же с*ка! Он пробуждает во мне надежду даже в такой момент. Демон во плоти!

Вдруг что-то прилетело мне в голову.

Кровь. Вокруг было кровавое побоище, и передо мной было нечто, преграждавшее путь.

«Проклята твоя кровь! Ты, дьявольское отродье!»

«Рина, прости, прости меня!» — маленький мальчик проливал слезы, но его лица не было видно.

— Очнись!!! — грубый голос вытянул меня из бессознательного состояния. Перед моими глазами было суровое лицо принца. — Черт! Суккуб!

— Суккуб? Прошу прощения, я не… Что?

Земля была вся изрыта, а деревья сломаны — повсюду хаос.

Я замерла с вылезшими на лоб глазами от шока, пока не прозвучал успокаивающий голос.

— Демоница.

— Прошу прощения? — я была в таком изумлении, что смогла выдать только этот глупый ответ.

Но злость с лица принца никуда не ушла, и он сказал:

— Одна из демонов напала на нас. С собой они приносят худшие воспоминания, спрятанные в глубинах твоей души.

И тогда в голове промелькнуло предположение, что я все-таки сбрендила.

Демоница? Да ну… Их же не существует. Мир сходит с ума, хотя… Уже сошел.

— Хах, знаю, что в это трудно поверить, но я тебе не вру.

http://tl.rulate.ru/book/66008/3341821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь