Готовый перевод Flower of Steel / Цветок из стали: Глава 36.1 Маленький мальчик

— Я бы помог тебе, если бы ты не довела это до такой степени, — сказал Рейв.

В ответ на эти слова раздался глухой смех. Всю свою жизнь я так жила. Я использую окружающих, чтобы не просить их о помощи. Вот как я привыкла жить.

— Так проще, — ответила я.

Мне не нужна помощь. Чтобы произошло, если бы он помог? В конце концов, он — одна из причин ревности. Я могу сказать, что ничего не изменилось.

Рейв, казалось, глубоко погрузился в свои мысли. Его темно-синие глаза были темнее обычного. Будто он читал мои мысли и ответил:

— Нет ничего простого, глупышка.

Мне стало любопытно, и я подняла глаза. Тогда я почувствовала что-то у себя на голове. Это была рука Рейва.

— Люди не живут в одиночестве. Я старший сын маркиза, но общаюсь с другими как государственный чиновник. Люди живут, помогая друг другу. Иногда твои действия заставляют людей вокруг беспокоиться. А ты отказываешься от помощи и пытаешься взвалить все на себя.

Эти слова задели меня, на сердце стало душно. Это чувство переполняла меня, а затем я снова услышала голос Рейва:

— Я твой начальник, Мария. Я уже говорил тебе, ты можешь на меня положиться. Если хочешь, я буду твоим союзником.

Это немного облегчило мое бремя. Союзник, да? Это слово было мне не знакомо, так как всегда думала, у меня есть только семья, кузены и друзья, живущие далеко отсюда. Мой союзник.

— Спасибо, — ответила я.

Хотя я была немного смущена, это предложение меня тронуло. Мой союзник. Пока я думала над этим словом, Рейв добавил:

— Это касается не только меня. Смотри.

Он указал на вход на террасу, и я увидела Луми, которая казалось взволнованной, рядом с ней стоял Линель. У меня потеплело на сердце. Рейв помог мне почувствовать себя лучше.

 ***

Пока мы с Луми ждали карету Реклана, я услышала знакомый голос. Это… Риан? Я встретилась с ним глазами, и он помахал мне рукой. Я смотрела на него, интересно, почему он здесь.

— Иди к нему, — подбодрила Луми, подмигнула и подтолкнула меня к нему.

— Риан, почему ты здесь?

Услышав мой голос, он ярко улыбнулся и ответил:

— Ждал тебя. Волновался.

— Волновался? — переспросила я.

— Да. Переживал, что ты можешь столкнуться с трудностями.

Затем я вспомнила слова Рейва. Союзник. Верно, теперь я не одна. Тепло возвращалось в мое сердце.

— Мне нечего тебе дать… Спасибо.

— Пожалуйста. Я сделал это не потому, что мне от тебя что-то нужно.

Однако, это напомнило мне о наследном принце. Сегодня он встал на мою сторону. Честно, я чувствовала себя ужасно из-за того, что использовала его. Хотя ты и не мой союзник, но спасибо что помог. В один день, я верну тебе этот долг.

«Я создам просто невероятную куклу, которую ты так сильно хочешь».

После того, как я избавилась от чувства вины, мне стало легче дышать. Я смогла посмеяться со своим другом после того, как забыла о чувстве вины.

 ***

После праздника я чувствовала себя виноватой перед наследным принцем. Я не могла прийти в себя даже во время работы, продолжая вздыхать. И теперь, встретившись с ним вновь, он придирался к документам, которые я принесла.

— И это ты называешь документами?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66008/2512008

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь