Готовый перевод Flower of Steel / Цветок из стали: Глава 36.2 Маленький мальчик

Ну вот. Снова началось. Опять он меняет свое мнение. Раздражает. Угх, полагаю, это один из тех дней, когда он постоянно меняет свое мнение. Он ни за что не встал бы на мою сторону.

— Убедись, что это сделано правильно. В любом случае, когда то будет сделано?

Под этим он, должно быть, подразумевает это.

— Я работаю над этим, Ваше Высочество, — честно говоря, я даже набросок не делала. Боже мой, и что мне делать!

— Это так? С нетерпением жду. Свободна.

Я взяла документы и вздохнула. Он убьет меня даже в том случае, если я совершенно ничего не буду делать. Ну что ж.

На обратном пути в офис, я увидела знакомое место и остановилось. Это было то самое место, где я впервые встретила того мальчика. Мою первую любовь, по которой я так скучаю. Я немного подумала о нем, а потом повернулась.

«Не время мечтать наяву», — подумала я, возвращаясь в реальность и забрав эту досадную проблему в оперативный отдел.

***

Я проводила мозговой штурм по поводу куклы и заснула. Затем, я открыла глаза в знакомом месте. Где я? В королевском замке. Что? Но он выглядит намного больше, чем обычно. Обычно? О чем это я? Я здесь впервые.

— Рина.

Я повернулась на зовущий меня голос. Мой отец, красивый как всегда, смотрел на меня. Мой отец — советник Императора.

— Папа! — я горжусь им. Это исторический день, когда я пошла в королевский замок вместе с отцом.

— Подожди меня немного здесь, хорошо? Его Величество вызвал меня по срочному делу, — ответил отец.

— Конечно! Я буду здесь.

Он оставил меня в пустой беседке. Вокруг не было ни одного рыцаря, кажется, это довольно отдаленная местность.

— И что мне сейчас делать?

Отец оставил шахматную доску, чтобы мне не было скучно. Я что, должна играть в нее, потому что мне скучно.

«Что? Там кто-то есть».

Я присмотрелась и увидела мальчика, присевшего на цветочную клумбу возле беседки. Заинтригованная, я подошла к нему. Мальчик оглянулся, услышав чьи-то шаги, его красивые глаза были полны слез.

— Ты еще кто?

Я увидела мальчика, но он бледный. Все вокруг было полно красок, а из этого мальчика их будто вытянули. Но даже так, у него были просто невероятные глаза.

— Я Рина! — сказала я ему.

— Рина? — переспросил.

— Да, — ответила я.

Риной меня звал отец. Мое полное имя Марина, но я сказала Рина, потому что так было более знакомо. Он остолбенел от моих слов и продолжил:

— Я не спрашивал твоего имени. Как ты сюда попала?

— Чего? Мой папа сказа мне ждать здесь.

— Ждать?..

— Он вернется за мной, когда закончит работать.

Выражение его лица сразу потемнело. Затем он прикусил губу, и слезы вновь потекли из его глаз. Я была шокирована и спросила у него:

— Почему ты плачешь? Не плач.

— Я не плачу! — возразил мальчик.

Но ты плачешь. Мальчик, казалось, злился из-за того, что рыдал.

— Никто за мной не придет даже если я… буду ждать.

О чем это он? Кажется, он изо всех сил старался не плакать, но слезы продолжали литься. Мне стало грустно. Я почувствовала, что хочу плакать вместе с ним. Затем он схватился за грудь своими руками.

— Здесь больно, — сказал мальчик.

Я прикусила губу, мне тоже хотелось плакать. Это все из-за него. Он изо всех сил старался спрятать эти чувства, и мне стало грустно. Я думала о том, как сделать так, чтобы его сердце не болело.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66008/2512009

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь