Готовый перевод Flower of Steel / Цветок из стали: Глава 29.2 Конец вечеринки

29.2

— Ну, полагаю, он просто хотел подружиться, — сказала я, отмахиваясь от этого.

— Черт возьми! Прекрати отрицать!

Возможно, я действительно отрицала ее слова, ведь они сбили меня с толку.

«Действительно ли это так?» — задумалась я. Но вскоре эта мысль исчезла. Риан бы никогда не влюбился бы в меня. Он сказал, что хочет быть друзьями. Кроме того, мне не хватает не только известной семьи, но и внешности и всего остального. Я определенно не в его вкусе, так что я ни за что не понравлюсь ему, человеку, которому хватает всего.

— Прекрати нести чушь и иди спать, — сказала я еще раз, отмахиваясь от ее слов.

Луми вздрогнула, обняла меня и сказала:

— Сестра, ты замечательный человек. Будь уверена в себе. Не говори о себе свысока так много. Это не похоже на тебя.

Это тронуло меня. Но была ли я хоть раз уверена в том, как выгляжу? Возможно, только когда я была маленькой. Или нет. Мама всегда говорила, что мне «не достает как дочери», похоже я просто вбила себе это в голову.

Кайлс иногда говорил мне, что я красивая, но потом всегда добавлял:

— В графстве есть девушки, такие же красивые, как и ты. Тебе повезло, что у тебя есть я.

Было ли это потому, что близкий человек говорил мне подобные вещи? Комплименты по поводу моей внешности никогда не казались мне уместными. Всякий раз, выслушивая такие комплименты, мне казалось, что я одета неправильно и поэтому выгляжу как клоун. Я просто думала, что это комплимент из вежливости.

— Спокойной ночи, Марин.

Точно, мне следует пойти спать. Сегодня был очень утомительный день.

***

Мои драгоценные каникулы пролетели в одно мгновение. Как всегда наступил понедельник — начало рабочей недели. Когда я вошла, в ставшую мне знакомой, дверь Оперативного отдела, все офицеры уставились на меня как мертвецы. Это общеизвестный факт, что Бог Небес изгнал Бога-Демона из этих земель, а вся нежить вымерла после Эры Света, которое пришло после того, как Святое Королевство уничтожило тьму. Но у меня было такое чувство, что мертвецы скоро вернуться к жизни.

— Доброе утро, — крикнула я.

— Доброе… ут… ро…

я начала день, с энергичного приветствия, но меня поприветствовали умирающие голоса. О да, начало недели — трудно для всех. Я всецело их понимала.

— Доброе утро, Марина!

Однако, был один человек, который был таким же энергичным, как и всегда. Рейв. Кто бы мог подумать, что такой инфантильный человек был преемником Министра обороны, сильного, но молчаливого герцога Харсена? Даже когда на его брата напали, он был точно таким же, как и всегда.

— Прекрасна, как и всегда, — сказал Рейв.

Его неизменный флирт заставил меня вздохнуть. Аргх, неужели опять началось! Я ответила:

— Этого достаточно. Как твой брат?

— Ему стало лучше после лечения в храме. Но мы не можем найти нападавшего, — сказал Рейв, а его глаза стали ледяными. Я все еще не могу привыкнуть к нему такому серьезному как сейчас.

— Что сделаешь, если найдешь нападавшего?

В ответ на мой вопрос Рейв сдержанно ответил:

— Отплачу ему с процентами.

Я сглотнула, увидев его необычное выражение лица. Я знала, кто нападавший, но не собиралась говорить об этом, ведь я ненавижу его брата Хиллиана! Каждый раз как я сталкиваюсь с этим человеком, я злюсь. Как мне может нравиться мужчина, который всегда настроен ко мне враждебно, даже не имея для этого причин?

Кроме того, Адриан теперь мой друг. Как мне мог не понравиться такой красивый мужчина, с которым приятно общаться, который без колебаний угостил меня дорогим и великолепным чаем? Даже если бы я это не рассматривала, если бы был выбор, встать на сторону человека, который с самого начала относился ко мне враждебно и человеком, который всегда был дружелюбен со мной, я бы встала на сторону Риана.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66008/2405021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь