Готовый перевод Marvel: Breezing Through History as an Eternal / Марвел: Проносясь cквозь историю как Вечный: Глава 72: Где все мои благородные рыцари? Увы, мне пришлось увидеть столь горестный день. 470 год нашей эры

Мир словно рыдал, пока две армии сражались друг против друга. Крики людей эхом разносились по всему небу, в то время как дождь пропитывал грязные поля. Земля была усеяна внутренностями, от которых исходил тошнотворный запах.

Артур стоял под дождём со своим золотым мечом в руке, а руны на лезвии светились на туманном поле. Король был бледен, тысячи эмоций проносились в его голове, он стоял перед кем-то, кем-то очень близким ему, кем-то, в чьих жилах текла его собственная кровь.

"Вот как всё закончилось, дитя?" - спросил Артур посреди кровавого поля. "Я должен был убить тебя, когда ты был ещё ребенком".

"Не пойми меня неправильно, отец", - мужчина перед Артуром ухмыльнулся. "Я просто хотел защитить мачеху от твоих мерзких рук".

"Ты разрушаешь королевство!" - закричал Артур, когда в небе прогремел гром. "Посмотри, что ты наделал! Брат пошёл против брата! Отец - против своих сыновей! Все убивают друг друга на этом забытом поле!"

"Это всё твоя вина, отец", - сказал мужчина. "Если бы только ты не был таким кокетливым с этими бессмертными… такого бы не случилось."

"Бессмертные?" - непонимающе спросил Артур. "О чём ты говоришь, Мордред?"

"Ты неуважительно относишься к ним, отец", - спокойно сказал тот, медленно подходя к Артуру. "Своим поведением ты пересек все границы. Неужели ты почувствовал себя непобедимым из-за той игрушки, которую называешь мечом? Ну, теперь твоё любимое королевство разваливается".

"Я не понимаю", - покачал головой Артур. "Я не знаю, почему ты вообще говоришь о них".

Мордред продолжал идти к Артуру, не подавая признаков остановки. "Несмотря на то, что они бессмертны, они весьма мелочны, отец..."

Мужчина встал перед Артуром. Он не поднимал свой меч, как и Артур - свой. "Если ты надоедаешь им, они будут мстить тебе".

Наконец, Артур внимательно изучил лицо своего незаконнорожденного сына. В каком-то смысле тот был похож на него: красивый, высокий, искусно владеющий мечом, но...

"Подожди..." - Артура вдруг поразило осознание. Его голос дрожал, и он поднял свой золотой меч на Мордреда. "Ты не мой сын! Кто ты такой?!"

Мордред дьявольски ухмыльнулся Артуру, пока его тело медленно превращалось в тело кого-то другого. Прошёл всего миг, и перед королём стоял уже черноволосый мужчина с завораживающими фиолетовыми глазами.

"Привет, Артур", - сказал он с усмешкой.

"Ты!" - крикнул Артур. "Это ты всему виной?!"

"О чем ты говоришь?" - мужчина пожал плечами. "Я ничего не делал".

Артур сжал рукоять своего золотого меча, лицо короля было наполнено яростью, и он замахнулся на человека перед ним, намереваясь обезглавить его одним ударом.

Но мужчина только небрежно схватил меч, легко остановив замах.

"Понимаешь ли, Артур… все эти годы… ты был так неуважителен к нам", - заговорил мужчина, его лицо стало холодным, и Артуру показалось, что на него смотрит сама ожившая тьма. "Только из-за этой игрушки ты посмел думать, что стоишь выше нас? Ты не прекращая флиртовал с Финой прямо у меня на глазах, хотя ей это совсем не нравилось."

Затем мужчина с силой выхватил золотой меч и сам использовал его в качестве оружия. Он ударил Артура в живот, заставив короля застонать от боли.

"Я повторю ещё раз, Артур", - продолжил он. "Мы можем быть бессмертными, но мы мелочны. Ты вмешиваешься в мою жизнь, я вмешаюсь в твою".

Артур изрыгал кровь, его зрение затуманивалось, но он пытался сохранить сознание.

Затем мужчина вытащил меч из своего раненого живота, заставив внутренности выпадать на землю. Артур упал в грязь вслед за ними, его лицо, обращенное к небу, пропитывало дождевой водой.

Он ещё мог слышать крики своих верных людей, теперь бежавших с поля боя. Затем умирающий король подумал: где же все его некогда благородные рыцари?

"Где все мои благородные рыцари? Увы, мне пришлось увидеть столь горестный день!" - прокричал он, и это был последний вздох Артура.

Тем временем человек, который оказался Плутоном, осматривал меч. "Неплохо, пойдёт в качестве сувенира", - пробормотал он себе под нос.

Все эти два года он шептал рыцарям круглого стола. Шепот, вызывающий недоверие и предательство. Его кольцо хитрости было действительно полезно в такие времена. После того, как Артур приговорил Гвиневру к смерти, Ланселот сбежал из тюрьмы. По дороге он убил родственников сэра Гавейна, сделав бежавшего рыцаря мишенью для жителей целой области.

Сам сэр Гавейн попросил короля Артура повести армию войной на земли Ланселота, с чем тот легко согласился.

Пока его не было в замке, Плутон сделал кое-что…

Он убил незаконнорожденного сына Артура и жил, заменив его, до сегодняшнего дня. Вечный снова обратился к другим рыцарям и вассалам с призывом восстать против короля Артура, и, о чудо, Мордред, или переодетый Плутон, стал новым королем ещё до того, как Артур смог вернуться из завоевания.

Вернувшегося Артура, конечно, крайне удивило увидеть Мордреда на троне, и он потребовал вернуть захваченный престол, но безрезультатно. Теперь каждый рыцарь в замке хотел защитить Гвиневру, поэтому они провозгласили Мордреда королем, и королева отныне была свободна.

После этого и произошла недавняя битва. Плутон собственноручно убил Артура и забрал Экскалибур в качестве безделушки. Все из-за обыкновенной мелочности.

Между тем, Аяк либо закрывала на происходящее глаза, либо она действительно не знала, что творится вокруг, Плутон склонялся к последнему варианту, потому что был уверен: главная вечная не обнаружит в Мордреде его.

В любом случае, дело сделано. Артур пал вместе с остальными представителями его рода. У Камелота больше не осталось короля, но Плутону это было совершенно безразлично.

После всего случившегося Вечные неспеша уезжали из Камелота, дни которого уже были сочтены.

"Что ж, это было интересное время..." - Кинго прокомментировал это для остальных. "Блин… Камелот был действительно странным местом."

"Удары в спину, неверность, убийство родственников - здесь на выбор всё, что хотите", - добавил Фастос. "Слава Аришему, нам больше не придётся туда возвращаться".

"Кто знает, Фастос, может быть, ты вернешься сюда снова, только в другую эпоху", - весело сказал Плутон.

Техник усмехнулся. "Если этот день настанет, я научу людей, как уничтожить самих себя".

"Осторожнее со своими словами, Фастос", - Друиг небрежно добавил комментарий. "Ты можешь сглазить~"

Фастос лишь снова усмехнулся и ничего не ответил.

Тем временем Фина подошла к Плутону и увидела золотой меч в его сумке. "Это..."

"Экскалибур? Ага, он самый", - сказал он, вытаскивая клинок из ножен. "Неплохая безделушка, тебе не кажется?"

"Я всегда думала, что это ужасное имя..." - прокомментировала Фина.

"Ты украл его с трупа Артура?" - спросила Спрайт.

"Конечно", - спокойно признал Плутон. "Он всё равно был мудаком, у меня нет ни капли раскаяния."

Затем к разговору присоединилась Серси. "Сэр Перси подарил мне кольцо своего дома в качестве прощального подарка".

"Он был влюблен в тебя?" - подколола Спрайт.

Икарис нахмурился. "Сэр Перси подарил тебе кольцо?"

"Ну, да", - безразлично пожала плечами Серси. "Это просто дружеский подарок, тебе не нужно беспокоиться о нём".

Плутон только усмехнулся, а затем повернулся к Маккари. "А как насчет тебя, Маккари? Я знаю, у тебя тоже есть кое-что."

"У меня в сумке доспехи Ланселота", - усмехнулась вечная.

"Тьфу, как ты вообще их получила?"

"Украла из его комнаты", - небрежно сказала Маккари. "Броня довольно блестящая".

Аяк, видя всё это, закатила глаза. "Ладно, ребята, мы все согласны, что наше времяпрепровождение в Камелоте было не особо приятным, но, эй, по крайней мере, мы убрали там девиантов, верно?"

"Пожалуйста, Аяк, только не говори сейчас о работе", - простонал Кинго. "Я ужасно устал от этого, давай обсудим что-нибудь другое".

И вот так, Вечные отправились прочь из Камелота, даже не зная, что королевство сгорало дотла, пока они уходили.

http://tl.rulate.ru/book/65959/2266799

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
В генах Вечных пробудились частички хомяков.. Всё с собой, всё в свой карман.
Развернуть
#
Бессмертные цигане
Развернуть
#
Мда жаль ребят, вроде Артур искренне извинился, поняв какого это предательство на собственном опыте, пытаясь вбить клинья.
А верховный маг куда делся?
Развернуть
#
Зато ясно почему Мерлин сныкал Око.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь