Готовый перевод Death Can’t Sleep / Смерть не может спать: Глава 60

Амарион была смущена. Она положила руку на плечо капитана, чтобы успокоить его.

Он вскочил на ноги с огромной скоростью и стоял прямо, как каменная статуя. Он был похож на новобранца, которого только что призвали в армию.

Она потеряла дар речи. Однако капитан, казалось, был погружен в эмоции.

— Для меня большая честь познакомиться с семьей господина.

— Ваш господин?..

— Малик* в молодости был учеником рыцарей Морте, но ему не хватило навыков, чтобы стать старшим рыцарем. Он вернулся домой и стал капитаном стражи. Я думал, что никогда больше не увижу леди из рода Морте, но это славно... (п/п: Малик — имя отца Виктора и Мортеона)

Она уставилась на лицо капитана со странным чувством.

Возможно, господин, которому он служил, не был Виктором, а леди не была ею. Он был вне себя от радости, что встретил члена семьи своего старого господина.

На первый взгляд это казалось неразумным, но он действительно обладал непоколебимой преданностью. Амарион восхитилась сердцем капитана и протянула руку.

— Вы настоящий рыцарь. Эрцгерцог будет рад услышать вашу историю.

— Я!.. Это честь для меня, Ваше Высочество!

Капитан гвардии склонил голову и поцеловал тыльную сторону ее руки. Он выглядел так, словно мог упасть в обморок. Амарион хотела дать ему время успокоиться, но сейчас было не время.

Она коротко кашлянула.

— У меня есть для вас новости.

— Говорите, миледи.

Капитан тут же встал в позу.

Амарион серьезно спросила.

— Знаете ли вы, что в болоте за внешним замком жила гидра?

— Что?!

Рот капитана расширился. То же самое и касалось солдат, тренировавшихся рядом. Амарион не заметила, но они уже давно прекратили работу и подслушивали их разговор.

Это было вполне объяснимо. Гидры были страшными монстрами, которые исчезали только после уничтожения целых деревень.

Она спокойно успокоила капитана, который был на грани обморока, хотя и по другой причине, чем раньше.

— Не волнуйтесь, мы позаботились о ней по дороге. Но ее нужно будет немного почистить. Она была сожжена, но тело осталось, так что мелкие монстры будут стекаться туда.

— Тогда, что мне делать...

— Я хочу за всем проследить, но... Как вы знаете, мы торопимся, — вздохнула она.

Будь у нее чуть больше времени, она бы помогла им с уничтожением, но ситуация на Востоке была не слишком хорошей. Неразумно было ждать, когда завтра рано утром они должны были отправиться в путь.

Раз была большая гидра, значит, других крупных монстров в округе не будет...

Она немного подумала и предложила.

— Могу ли я понаблюдать за вашей тренировкой?

Капитан выглядел удивленным. Затем он посмотрел на ее жесткие плечи и сухие, мозолистые руки.

Он склонил голову.

— Пожалуйста, Ваше Высочество.

Она улыбнулась и кивнула.

 

* * *

— Твои руки слишком высоко подняты. Опусти их.

По ее команде солдат опустил локоть. Копье стало вертикальным, и его осанка стабилизировалась. Он взмахнул оружием влево и вправо с удивленным выражением лица.

— Так гораздо удобнее.

— Так и должно быть. Твои мышцы рук недостаточно развиты, поэтому тебе будет удобнее в таком положении. Обязательно тренируй верхнюю часть тела время от времени.

Сказав это, она пошла дальше.

Солдаты гвардии были практически новичками. Они усердно тренировались, но большинство из них были неряшливы и были с плохой осанкой.

Она показывала им демонстрации и обращала особое внимание на позы тех, у кого было мало опыта. Она также учила капитанов и командиров отрядов полезным упражнениям и слабым местам монстров, которые могли появиться поблизости. Конечно, они в какой-то степени знали эти вещи, но в их знаниях было много неточностей.

Капитан выглядел очень впечатленным.

— Это удивительно, мадам. Я не знал этого до сих пор, поэтому я атаковал шеи песчаных червей.

— Это распространенная ошибка. На самом деле, их желудки намного слабее. Но, простите... У вас нет большого опыта борьбы с монстрами?

Если он был стражем Морте, разве у него не должно быть много опыта?

Наклонив голову, капитан застенчиво почесал кончик носа.

— Изначально, подчинение монстров было работой рыцарей-тамплиеров. Каждый год нас оставляли либо пить, либо помогать рыцарям, учавствующих в боях. Во время моего ученичества я только и делал, что следовал за рыцарями и убирал монстров.

— Понятно.

— Но через несколько месяцев количество монстров значительно увеличилось, поэтому мы были в патруле, потому что думали, что должны что-то сделать. На самом деле это не помогло, но...

Амарион улыбнулась.

— Нет, вы, должно быть, были напуганы. Удивительно, что вы мужественно сражались.

— Я не знал, что делать, Ваше Высочество. Я не думаю, что благородный человек должен наблюдать за обучением таких, как мы...

Она моргнула.

— Почему вы говорите так скромно? Разве не достойно восхищения, что эти солдаты решились сражаться с ужасными монстрами? Кроме того, мне приятно помогать тем, кто усердно трудится.

Вместо того чтобы сказать все это, она просто похлопала его по плечу.

— Мы — рыцари. Это естественно.

— Ваше Высочество...

— Тогда закончим тренировку?

Она дала капитану деревянный меч и поправила его шаги. Солнце садилось вдали.

 

* * *

Тренировка закончилась поздно вечером. Хотя стражники устали, они несколько раз склонили головы с довольными лицами и улеглись на ночлег. Это было полезно, хотя и труднее, чем обычно.

С поникшими плечами она направилась в столовую. Может быть, ей удастся раздобыть остатки хлеба.

Но, к ее удивлению, на столе была еда.

Хрустящее жареное свиное брюхо, маринованный лук, черный хлеб и суп.

«Это еда Морте! Здесь ее тоже едят».

Она радостно улыбнулась и села за стол. На мгновение она замешкалась, размышляя, не чужая ли это еда, но, похоже, нет. Она поспешно вытерла руки и запихнула хлеб в рот.

Пока она с огромной скоростью опустошала тарелку, кто-то вошел в столовую.

— Приветствую вас, Ваше Высочество.

Это был барон Юлвальд.

Амарион была так поражена, что чуть не задохнулась.

Нет, она поперхнулась. Она ударила себя в грудь, и обеспокоенная служанка наполнила ее чашу водой. Она пила, глядя на барона.

«Почему вы здесь? Что я сделала не так? Если подумать, на мне платье, которое не похоже на женское...»

Старый барон подошел, не обращая на нее никакого внимания, пока она пыталась спрятать испачканные рукава. Он вдруг спросил:

— Зачем вы обучали моих солдат?

— Да?

— Я видел, как вы сегодня весь день помогали стражникам тренироваться. Нет, все в замке это видели.

Она была в еще большем недоумении.

«В этом причина? Я подумала, что им нужна помощь, и просто помогла».

Она изо всех сил пыталась избавиться от привычки думать о худшем. Даже если он думал именно так, она должна была что-то сделать.

Она спокойно ответила.

— Если посмотреть на руки солдат, они тренировались достаточно усердно, чтобы получить мозоли в неподходящих местах.

— ...

— У меня болит сердце от того, что у них нет нормального инструктора, поэтому их навыки не улучшаются. Я не лучший инструктор, но... Ситуация снаружи сейчас не очень хорошая, поэтому было бы неплохо, чтобы ваш особняк был защищен, даже когда нас здесь нет.

Она отпила еще глоток воды.

Жаль, что она могла тренировать их только один день, но, возможно, раз она тренировала их сегодня, стая огненных волков в будущем уничтожится легче. В будущем они смогут сами защищать деревню, охотясь на более крупных монстров. Тогда им не придется каждый год ждать прихода рыцарей, и деревня будет в большей безопасности.

Она гордилась этими людьми, которые так искренне относились к своей работе и хотели добиться успеха. Амарион подумала, что это выгодно для обеих сторон...

Барон долго молчал. Сухое, ничего не выражающее лицо смотрело на нее.

Внезапно он низко поклонился.

— Благодарю вас, миледи.

Глаза Амарион расширились от удивления.

Но барон был очень вежлив. Это было совсем не похоже на его грубое поведение при их первой встрече. Он заговорил снова, по-прежнему со склонившей головой.

— Мои солдаты получают ранения каждый день. Это вполне естественно. Они сказали мне, что собираются охотиться и ловить монстров, а для этого у них нет навыков.

— ...

— Они идут в бой и не сражаются должным образом... вы не знаете, как я расстроен.

Барон дернулся и щелкнул языком. Он выглядел недовольным, но на самом деле это был его способ говорить о тех, к кому он испытывал привязанность.

Он поднял голову и неловко кашлянул.

— В общем, да... Спасибо. Вы также убили гидру.

— Я просто сделала то, что должна была сделать, барон Юлвальд.

— В мире есть много людей, которые не сделали бы этого, мадам. К счастью, Эргерцог и его жена, похоже, делают что-то правильно.

Довольно злой на вид человек еще раз кашлянул. Когда он закончил говорить, он выглядел смущенным. Он позвал.

— Хорошо поешьте, мадам. Мой повар приготовил это для вас.

— Спасибо.

— Спокойной ночи, герцогиня.

Барон склонил голову и исчез из столовой.

Амарион посмотрела на его удаляющуюся спину, затем на свою полупустую тарелку.

Ее настроение было очень странным.

http://tl.rulate.ru/book/65918/2702791

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь