Готовый перевод Death Can’t Sleep / Смерть не может спать: Глава 44

Глава 44

Война с Южным Королевством закончилась.

Это была долгая война, длившаяся более трех лет. Именно рыцари Черного Льва закончили войну спустя полгода после того, как они присоединились к Имперской армии.

Рыцари Морте стали величайшими героями Империи, и когда они вернулись, их встретили с большой похвалой. Они величественно шли в авангарде триумфальной процессии.

Карлз ворчал, когда они проходили через бульвар, на котором были разбросаны лепестки цветов.

— Что они сделали для нашего триумфа? Без них война закончилась бы на год раньше.

Карлз имел в виду дворян, составлявших командование. Рыцари и лорды, в основном с Юга, шли по дороге рядом с ними с триумфом. Виктор повернул голову и заговорил:

— Теперь все закончилось.

— Ну, да. Мы больше никогда их не увидим.

— Ты южанин, так что, конечно, ты увидишь их снова, верно?

На слова своего хозяина Карлз ответил с горечью.

— Что вы имеете в виду? Я буду жить на Севере до конца своих дней. Теперь я ненавижу жару и влажность.

— Разве ты не стал постепенно привыкать?

— А это имеет значение? Мы возвращаемся в Морте.

Виктор рассмеялся.

На самом деле, ему было все равно.

Ему было приятно вернуться.

Однако он был едва в состоянии рассказать историю Мортеона.

Это имя он не мог произнести, потому что ему было больно просто слышать его.

Но Мортеон бы не хотел, чтобы его так забыли. Поэтому он говорил о своем старшем брате, рассказывая истории из их детства на протяжении всего обратного пути. И у него появилась надежда.

Если бы он помнил Мортеона таким и оставался со своими коллегами и друзьями в родном городе, то однажды все стало бы как прежде. В его жизнь снова придет мир.

Вскоре процессия закончилась.

Виктор Морте, конечно же, встретил Императора раньше всех.

Увидев молодого Эрцгерцога, вельможи в зале удивленно закивали. Это были голоса восторга, зависти и восхищения.

Виктор не был удивлен.

Он знал, что его внешность выглядит для окружающих весьма сомнительной.

Император высоко оценил нового Эрцгерцога. Он похвалил его за великую победу и дал ему огромное денежное вознаграждение. Это была небольшая сумма по сравнению с военными репарациями, которые он получит от Южного Королевства, но Виктор все равно с радостью принял ее.

Затем Император спросил, какую еще награду он хочет получить.

Виктор на мгновение задумался. Обычно просили бы о помолвке с императорской семьей или о больших землях, но ничего этого не требовалось. Он просто хотел спокойно жить в своем родном городе.

Поэтому он ответил честно.

— Мне больше ничего не нужно. Для меня честь служить Империи и видеть в здравии Ваше Величество.

Император засмеялся, как будто был доволен.

— Сэр — настоящий рыцарь! Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится позже. Я выполню одну просьбу.

Виктор почтительно поклонился и удалился.

 

* * *

Приглашения сыпались в столичный особняк Виктора. Все они хотели встретиться с героем войны, Эрцгерцогом Смерти.

Однако Виктор не стал задерживаться в Столице, а сразу направился в Морте. С собой он взял только вещи отца и Мортеона, которые на время остались в столичном особняке.

На обратном пути он чувствовал себя гораздо комфортнее, чем когда уезжал. Их встречали везде, куда бы они ни отправились, устраивали роскошные банкеты и предоставляли хорошие постели. Виктор позволил своим рыцарям отдохнуть.

Они много страдали. Его рыцарям нужно было время, чтобы посмеяться и расслабиться.

Он чувствовал себя намного лучше и спал тоже намного лучше. Кушая и выпивая каждый день, они медленно добрались до Морте.

Его родной город был таким же, как и раньше.

Прохладный ветер дул сквозь высокие деревья. Шествие рыцарей было само по себе зрелищем.

Рыцари вошли в деревню, шумно объявив о своем возвращении.

При звуках трубы жители деревни стекались к обочине дороги и радостно кричали. Увидев разноцветные крыши и бледнокожих жителей своего поместья, Виктор почувствовал знакомое чувство.

Виктор улыбнулся и помахал рукой.

Война осталась в его памяти как рана, которая никогда не заживет, но пока все было хорошо.

Вассалы принесут ему много работы, и его кошмары мало-помалу забудутся в его скучной жизни.

Рыцарь гордо вошел в замок.

Вассалы, ожидавшие его, склонили головы, как только увидели его.

— Мы приветствуем нового Эрцгерцога.

Виктор кивнул, чувствуя удушье. Только тогда он понял, что занял место Мортеона.

Он искренне обратился к ним.

— Вы много страдали, пока меня не было. Может быть, я недостаточно хорош по сравнению с моим старшим братом, но, пожалуйста, помогите мне в будущем.

— Конечно, Ваша Светлость.

Виктор улыбнулся своим вассалам.

Они ему не очень нравились, но он знал, как хорошо они работают с Мортеоном. Чтобы пойти по стопам Теона, он должен был доверять своим вассалам и работать с ними.

Он хотел взять на себя ответственность за землю, которую любил его старший брат.

Как и Мортеон, он хотел стать Эрцгерцогом, которого любили его рыцари, его вассалы и его народ.

Виктор дал еще одно обещание.

 

* * *

Он приступил к работе на следующий день.

Хотя его переубеждали, он прочитал отчеты вассалов и отправил рыцарей убивать монстров.

Он также принял просьбу своих вассалов устроить выгодный брак как можно скорее. Мортеон так и сделал.

Это была его детская мечта — жениться на любимой, но это стало невозможным, как только он стал Эрцгерцогом.

В зале заседаний звучали имена женщин, которых он никогда раньше не слышал. Это были леди из престижных семей, которые могли бы помочь Эрцгерцогству.

Виктор не обращал на них особого внимания. Кем бы она ни была, все они были одинаковы.

Недели проходили день и ночь.

Бессонница, которая не исчезла полностью, заставляла его работать допоздна.

Его рыцари беспокоились, но Виктору было все равно. Если бы он много работал, люди Морте жили бы лучше.

Однажды ночью он тайком отправился на прогулку.

Было уже за полночь, и он никак не мог заснуть. Когда он закончил работу за этот день, луна была уже высоко в небе.

Он подумал, сможет ли он заснуть, если немного погуляет. Поэтому Виктор тихо пошел по коридору без лампы.

Откуда-то доносились шепотом сплетни.

— ...Лорд Мортеон, вы сказали, что Эрцгерцог убил его?

«Что?»

Виктор замер, словно его поразила молния.

Чувства Виктора были очень острыми.

В этом и заключался секрет его удивительно точного владения мечом. Шепчущие голоса были очень хорошо слышны Виктору.

— ...Наши старейшины сказали, что пока все были в отъезде, Ешо Высочество Мортеон и его рыцари были уничтожены. Единственным выжившим был Виктор. Разве это не странно?

— Эй, Эрцгерцог невероятно силен. Так что, конечно, он выжил.

— Но тогда почему он не смог защитить лорда Мортеона? Почему он позволил своему брату умереть, когда сам выжил без единой раны?

Каждое слово пронзало грудь Виктора, как лезвие.

Другая служанка прошептала.

— Они были очень близки. Все в замке знают об этом.

— Нет. Перед отъездом Виктор планировал занять место Эрцгерцога с помощью Гилларда.

— Не может быть!

— Правда! Он сказал это вслух. Кроме того, теперь он хвастается тем, как хорошо все получилось!

Виктор попытался понять ситуацию.

Вероятно, они были служанками, работавшими в замке и прислуживающими вассалам.

«Гиллард...»

Виктор вспомнил о вассалах, с которыми он разговаривал за несколько недель до войны.

Те, кто сказал, что поддержат Виктора, чтобы удержать Мортеона в узде.

У него никогда не было с ними нормального разговора, за исключением того дня в коридоре.

«Почему?..»

Их голоса продолжали сплетничать, как возбужденные полевые мыши.

— Воу, как страшно. Неужели власть настолько губительна?

— Как мы можем понять мысли тех, кто занимает высокие посты? Он бессердечен, в отличие от своего старшего брата, который был так добр к нам.

— Эй, тот, кто умер, просто дурак. У какого еще дворянина есть такой сильный преемник?

— Да, Мортеон был дураком.

— Бедняжка.

Внезапно его желудок забурлил.

Казалось, что тьма поглотила его тело целиком.

Он даже не был зол.

Он был просто пуст.

Виктор проигнорировал голоса и медленно вернулся в спальню.

 

* * *

На следующее утро он позвал Леонарда и Карлза .

Виктор, крайне не выспавшийся, медленно спросил.

— Ходят слухи, что я убил его?

Леонард был потрясен, а у Карлза было кислое выражение лица. Его реакция убедила Виктора.

— Верно, такие слухи и ходят.

— Ваша Светлость, все рыцари знают, что это чушь...

— Я не говорю о рыцарях.

Слова слуг были словами господина. Люди, которых он слышал вчера, были слугами вассалов. Они говорили, что слышали это от своих господ. Если вассалы говорили такие вещи, то и остальные жители Морте должны были чувствовать то же самое.

Виктор посмотрел на Леонарда.

— Ты, вероятно, еще общаешься со своей семьей.

— Мой господин.

— Скажи мне, Леонард Одо. Что они говорят?

Одо были вассалом Морте, с территорией за пределами поместья.

Они редко ездили в Столицу, но из-за своей верности часто сопровождали других вассалов в замок. Значит, они должны были что-то услышать.

Леонард глубоко склонил голову. Как бы трудно ему ни было говорить, он не мог ослушаться приказа своего господина.

— ...Слухи ходили с того момента, как мы объявили о смерти лорда Мортеона. Говорили, что его тело сожгли, чтобы уничтожить улики.

— Кроме того, похоже, что вассалы, особенно Гиллард, раздули эти слухи. Говорят, что они убедили вас занять это место... В отличие от лорда Мортеона, они сказали, что вы не нерешительны...

— ...

— Вы ведь знаете, что это все чепуха, верно? Это просто слухи.

Виктор замолчал на долгое время.

http://tl.rulate.ru/book/65918/2029028

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Как же больно! 😰
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь