Готовый перевод Death Can’t Sleep / Смерть не может спать: Глава 42

Глава 42

Виктор открыл глаза.

Все еще стояла ночь.

Нет, так только казалось.

Куда бы он ни посмотрел, везде было темно, и он даже не слышал собственного дыхания.

Как можно было вообще не слышать шума?

Виктор инстинктивно схватил меч и обнажил его. Когда он взмахнул им, то почувствовал, что что-то режет.

Его глаза все еще были во тьме, словно окутаны черным туманом, но остальные чувства обострились.

Он сосредоточился во всех направлениях.

Он размахивал своим клинком, как дикий зверь, и рубил тех, кто нападал на него, одного за другим.

Размахивая мечом, он медленно осознал.

«Ассасины».

Они явно были ассасинами, судя по выбору оружия и технике атаки.

Их было больше, чем один или два. Число нападавших продолжало расти, несмотря на то, что он размахивал мечом и рубил своих противников.

Он уже знал причину.

Он вспомнил историю о рыцарях, которые были убиты ассасинами за одну ночь.

Страх все больше и больше заполнял его разум.

Он выкрикивал имена своих товарищей.

— Брат? Аслан? Чика? Гелио?

Но, как ни странно, он не слышал собственного голоса.

Невозможно. Слова Карлза промелькнули в его отчаянном сознании.

— Должно быть, это дело рук волшебников.

Он побледнел, когда понял, что произошло, пока он спал. Хотя он и был слеп, но чувствовал острее, чем кто-либо другой.

Он бесконечно рубил ассасинов. Чем больше крови вытекало из его меча, тем слабее становилась магия. Чем больше они атаковали, тем быстрее восстанавливался Виктор. Он неистово размахивал мечом и молился в своем сердце.

«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста».

Как только последний ассасин был убит, магия прервалась.

Стало тихо. Медленно поднимающееся солнце просачивалось сквозь большое окно. Если не считать трупов, наваленных вокруг, пейзаж ничем не отличался от обычного.

Виктор выбежал из палаток, не имея времени присмотреться. Он закричал.

— Хелена? Зигмунд? Альши? Где вы?

Он побежал в соседний рыцарский пункт и захлопнул дверь.

Тела были разбросаны по всему полу. Здесь были и те, кто оказался убит беззащитно во сне, и те, кто орудовал мечом и погиб в бою.

Виктор продолжал бежать. Он видел тех, кто бдительно стоял на посту, и тех, кто вываливался из палаток.

Но времени на то, чтоб заботиться о мёртвых у него не было, ему было кого защищать.

— Брат! Брат Теон!

Виктор кричал, пока голос не сорвался.

«Этого не может быть».

«Этого не может быть!!!»

Он открыл палатку командира.

— Брат!

— Брат?

Солнце полностью взошло.

Тусклый свет проникал через окно. На острове было по-прежнему жутко тихо.

Виктор прошел мимо нескольких трупов и медленно вошел внутрь.

Мортеон был там.

С мечом в руке Мортеон лежал на полу с закрытыми глазами. Повсюду были разбросаны карты и бумаги. Казалось, что он заснул во время планирования.

Виктор опустился перед ним на колени.

— Брат Теон.

Мортеон выглядел очень спокойным, словно он спал. За исключением глубокой раны на шее.

— О, нет...

Слез не было. Он провел по ране дрожащими руками.

Кожа его брата была еще теплой.

Все тело Виктора дрожало.

Внезапно мир вокруг него рухнул и задушил его, и ему некуда было бежать.

Виктор Морте потерпел поражение.

Он потерял смысл жизни. Он не смог выполнить единственную задачу, которой посвятил свою жизнь.

Он потерял Мортеона.

— А-а-а!!!

Он упал и закричал изо всех сил.

Остров затих, словно в насмешку над тем, что выживших не осталось.

Похороненная мысль снова всплыла на поверхность.

Виктор Морте хотел умереть.

Он очень, очень хотел умереть.

 

* * *

Солнце беспечно поднялось и зависло в середине неба.

В гавани послышался грохот, но Виктор оставался неподвижным.

Он оставался совершенно неподвижным, даже когда их игривые призывы превратились в крики и вопли. Виктор услышал знакомый голос, который с нетерпением звал его.

— Молодой господин? Молодой господин!!!

— Виктор! Где ты?

Вскоре дверь распахнулась.

— Молодой господин! Ты жив...

Леонард подошел к нему, упавшему на колени, и остановился.

— Лорд Мортеон...

Низкий голос дрожал.

Виктор не поднял головы.

Он не хотел ничего говорить или делать. Он просто хотел пойти туда, где была его семья.

Позади Леонарда шёл Карлз.

Он схватил Виктора за плечо.

— ...Вставай.

Рыжеволосый рыцарь говорил сухим голосом, которого Виктор никогда раньше не слышал.

— На это нет времени. Иди и исправь ситуацию, отдай нам приказ!

— Карлз, ты действительно...

— Молодой господин теперь Эрцгерцог! — прервал Карлз Леонарда.

Два друга посмотрели друг на друга.

— Нет ни Эрцгерцога, ни заместителя командира, ни начальника штаба! Что будет, если молодой господин останется таким?

— Дай ему время на траур! Виктор сейчас...

— Достаточно. Хватит, — раздался хриплый голос.

Виктор встал очень медленно.

У него не было сил в ногах, и он не мог мыслить здраво.

Но он не мог оставить своего старшего брата и коллег в таком состоянии.

Пошатываясь, он прошел мимо обеспокоенно выглядещего Карлза и Леонарда со все еще плотно закрытыми глазами.

Когда он вышел на улицу, вокруг него собрались десятки рыцарей.

— Молодой господин, вы в порядке?!

— Как это случилось? Почему, как...

— Прошлой ночью на нас напали ассасины.

Тишина, подобная смерти, опустилась на них.

Виктор сухо объяснил ситуацию.

— Они использовали магию, чтобы заблокировать нам зрение и слух, и когда я убил их всех и развеял магию, никого не осталось в живых. Ни рыцарей, ни... Теона... ни брата Теона.

— ...

— Я был там, и я...

Некоторые рыцари упали на месте. Многие уже били землю и рыдали.

Но остальные просто смотрели на Виктора красными глазами, полными печали и гнева.

— Что теперь?!

— Отдай нам приказ, Эрцгерцог.

Виктор закрыл глаза.

Это был титул, который он и представить себе не мог, что услышит.

Никто, кроме Мортеона, не заслуживал этого титула.

Но он должен был выполнить свои обязанности.

Он не мог умереть.

Новый Эрцгерцог отдал свой первый приказ.

— Трубите в рог и созовите всех рыцарей Морте. Тела моих рыцарей не могут быть отправлены в Морте, поэтому они будут сожжены сегодня ночью.

— Мы подчинимся вашему приказу.

Рыцари склонили головы и зарыдали.

Виктор посмотрел вниз на горячий песчаный пляж. Он чувствовал удушье.

 

* * *

Костер горел всю ночь напролет.

Это был жаркий огонь, но он его не чувствовал. Слезы, текущие по его щекам, обжигали.

Большинство погибших были уже не молодыми, но для всех они были как старшие братья.

Не говоря уже о Мортеоне, хозяине, который всегда был добр ко всем.

Виктор стоял бок о бок со своими друзьями, глядя на пылающий огонь.

— Что вы теперь собираетесь делать? — спросил Леонард хриплым голосом.

Виктор считал их официальное речи неловкими, но у него не было сил на это указывать.

Их приятные дни в поместье теперь казались далеким прошлым. Все, что у него осталось — это глубокая черная ненависть.

— Мне нужна месть.

— Ваше Высочество убили всех ассасинов, верно?

— Нет, этого недостаточно.

Оба молча смотрели на Виктора.

Наблюдая за пламенем, он произнес:

— Люди, которые вызвали эту войну, те, кто послал убийц, и даже родные города убийц заплатят за это. Пусть их жизни будут уничтожены таким же образом.

— Ваша Светлость, это...

— Я знаю, что рыцарь не должен ни вторгаться первым, ни несправедливо мстить. Но меня это больше не волнует. Тот, кто учил меня этому, мертв.

Наступило молчание.

Леонарду, казалось, было что сказать.

Гнев был вытравлен на лице знающего молодого рыцаря.

Но у Карлза было совсем другое отношение.

— Возможна ли месть? Наша армия медлительна и некомпетентна. Южное Королевство сможет победить при таком раскладе.

Его слова заставили Виктора задуматься.

Всегда существовала черта, которую он никогда не переступал.

Боясь, что старший брат возненавидит его или что его коллеги испугаются, он не мог переступить ее. Он всегда задавался вопросом, что произойдет, если он начнет пользоваться мечом по своему усмотрению, но никогда не делал этого.

Но сейчас ему было все равно.

— Командование сказало, что мы не можем изменить ситуацию в одиночку.

Он медленно повернулся к своим друзьям.

— Но я это сделаю.

Они не ответили.

Они просто склонили головы перед своим новым гсоподином.

Виктор простоял на берегу всю ночь, пока пламя не погасло.

http://tl.rulate.ru/book/65918/2029026

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Какая беда! Чудовищно! 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь