Готовый перевод Death Can’t Sleep / Смерть не может спать: Глава 34

Глава 34

Амарион вернулась в свою комнату и села.

Она открыла второй том <Приключений Дордофина>, но не прочла ни слова.

Ее разум был слишком удручен.

Она привыкла к подобной критике. Во время светского сезона в столице дворяне оскорбляли ее гораздо более грубыми словами, чем эти вассалы.

Они называли ее соблазнительницей и ведьмой.

По сравнению с такими оскорблениями слова вассалов больше походили на критику.

Ее семья не помогала Морте, а она не могла должным образом выполнять свои обязанности хозяйки, Эрцгерцогини, поэтому вассалы имели полное право быть недовольными.

Причина, по которой она чувствовала себя подавленной, заключалась в том, что Виктор услышал о ней плохие вещи.

Она была счастлива, что он хотел удержать ее рядом с собой, и думала, что не имеет значения, что говорят другие люди. Душераздирающе было видеть, что из-за нее к Виктору относились как к безрассудному господину.

И то всплывшее имя, Мортеон.

«Кто это, черт возьми?»

Если она не ошибалась, это было имя наследника. Имя, данное законному наследнику путем небольшого изменения фамилии.

Амарион, Каталина... У старших детей знатных семей были похожие имена.

А имя «Виктор» явно не было именем наследника.

— Мадам, ужин готов.

Она удивленно подняла глаза.

Мэри осторожно звала ее, а  выражение ее лица было полным беспокойства.

Амарион притворно улыбнулась и направилась в столовую.

 

* * *

Виктор уже сидел в столовой.

— Марион, у тебя сегодня был хороший день? — посмотрел он на нее и ярко улыбнулся.

Она избегала его взгляда и просто кивнула головой.

Амарион не могла сейчас смотреть на Виктора.

Еду подали быстро, но у нее не было аппетита. Она играла со своей едой, вместо того чтобы есть.

Виктор быстро заметил ее странное поведение.

— ...Марион.

— Да...

— Ты можешь сказать мне, что произошло?

Она едва могла поднять голову. Виктор смотрел на нее обеспокоенными глазами.

Когда она увидела эти янтарные глаза, все оправдания, которые она придумала заранее, вылетели у нее из головы.

Амарион не знала, с чего начать.

Оскорбления, которые она слышала ранее, замечания, накопившиеся вопросы...

В итоге она задала самый насущный из имеющихся.

— Тебе знакомо имя Мортеон?

Кто-то вздохнул.

Слуги, присутствующие на ужине, побелели и склонили головы. Мэри, другие горничные и даже Дидерик выглядели напряженными.

Амарион нахмурилась.

И спустя долгое время она повернулась к Виктору, выражение лица которого осунулось до пугающей степени.

— Где ты услышала это имя?

Виктор ничего не выражал. Его дружелюбной улыбки и игривого взгляда больше не было.

Атмосфера охладела в одно мгновение.

Ее инстинкты посылали сигналы опасности.

Прямо перед тобой Ходячая Смерть.

Виктор снова спросил, ужасающим низким голосом:

— Марион, где ты услышала это имя?

— ...Пожалуйста, подождите минутку.

Она повернула голову и посмотрела на слуг.

Мэри попыталась что-то сказать ей, но Амарион жестом велела им уйти.

Вскоре они остались только вдвоем в просторной и роскошной столовой. Амарион на мгновение опустила взгляд на свою еду, затем снова посмотрела на Виктора.

— Видишь ли...

— Ты не собираешься отвечать на мой вопрос?

— Я первая спросила.

Виктор прикусил губу.

У него все еще было бесстрастное, ничего не выражающее лицо.

Она держала рот на замке и ждала его ответа.

Наконец Виктор сухо заговорил:

— У меня был старший брат. Мортеон Морт, старший сын моего отца и бывший Эрцгерцог.

— …

— Но он погиб во время войны.

Неописуемая боль промелькнула на его лице.

Это был краткий миг, но она знала. Она видела этот взгляд каждый раз, когда Виктору снились ночные кошмары, когда он яростно нападали на неё с мечом.

Ее сердце дрогнуло. Она взяла его за руку и извинилась.

— Прости, что напомнила тебе о грустных воспоминаниях.

— Нет. Я должен был рассказать тебе сразу.

Виктор горько улыбнулся.

— Его имя — табу в замке. Я не… Я не хочу его слышать.

— Я поняла.

— Итак, ответь сейчас на мой вопрос. Где ты услышала это имя?

Амарион на мгновение задумалась.

Она не знала, что сказать.

Если бы она рассказала ему в точности то, что сказали вассалы, Виктор расстроился бы.

Или, что еще хуже, он мог разозлиться.

У нее кольнуло на сердце при одной мысли об этом.

Но в то же время она вспомнила инцидент в Столице.

То, что она скрывала и терпела, в конечном итоге причинило всем еще большую боль. Виктор, который тогда извинялся перед ней, выглядел очень грустным.

Амарион не хотела снова видеть Виктора таким грустным.

Она украдкой взглянула на него. Он молча ждал ее слов.

После долгих колебаний она приняла решение.

«Ничего, если я тебе расскажу?»

В последнее время у нее были некоторые сомнения, но Виктор, которого она знала, был милым и добрым человеком. Если бы она рассказала ему, он наверняка разрешил бы все, как милосердный рыцарь.

Впервые в своей жизни она кому-то доверилась.

И она призналась:

— От вассалов, которые проходили через замок днем, — вздохнув, она добавила: — Они жаловались на то, что не могут сами управлять бюджетом, и что им удалось стереть некоторые следы, потому что я не могу управлять бухгалтерскими книгами. И... они не понимают, почему возле тебя такая недостойная женщина, как я, на положение Эрцгерцогини.

Виктор промолчал.

Он уставились на нее, не мигая.

— Наконец, они сказали, что этого бы не произошло, если бы Мортеон был Эрцгерцогом. Вот и все.

Когда Амарион закончила говорить в комнате надолго воцарилась неловкая тишина. Она нервно взглянула на Виктора.

«Я задела его чувства? Как и ожидалось...»

Она почувствовала себя немного подавленной и добавила.

— Прости.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты услышал то, чего не должен был слышать из-за меня.

Как только Амарион это произнесла, Виктор быстро схватил ее за руку.

Горячие поцелуи мимолетом пронеслись по её руке.

— Пожалуйста, не извиняйся, Марион. Это я должен извиняться, — серьезно прошептал Виктор.

— Виктор...

— Я решил никогда не допускать, чтобы это повторилось, но...

Выражение его лица выглядело искаженным.

Его длинные опущенные ресницы скрывали глаза.

Ей едва удалось приподнять уголки губ.

— Все в порядке. В этом нет ничего особенного. Не пора ли поесть? Суп выглядит действительно вкусно!

Амарион поспешно взяла ложку. Она чувствовала на себе пристальный взгляд Виктора, пока ела.

Он смягчил свое жесткое выражение лица и одарил ее очень соблазнительной улыбкой.

— Ешь больше, Марион. Шеф-повар сказал, что приготовил его специально для тебя, — он пододвинул к ней свой суп.

— Виктор, ты не собираешься есть?

— Разве ты не знаешь, что я не ем много? — улыбнулся Виктор. Затем он покачал головой и притворился, что вздыхает. — Среди закусок, которые ты присылала в мой кабинет, почти все съел Карлз.

— Тогда он плохой рыцарь, если прикасается к тарелке своего господина.

Виктор рассмеялся.

Она вздохнула с облегчением и приняла его порцию.

Тем не менее, она подумала, что было бы хорошо быть честной, потому что он не казался таким злым, как она думала.

В итоге они поужинали вдвоем, улыбаясь друг другу…

 

* * * 

Амарион вернулась в свою комнату вместе с Мэри, ожидающей ее снаружи.

Ее горничные все еще выглядели испуганными, но они слушались ее приказы, не задавая никаких вопросов.

Она переоделась в рубашку и брюки и направилась в спальню.

Виктора там еще не было.

Она открыла <Приключения странствующего рыцаря Дордофина>.

В конце концов Дордофин получил яд Горгоны и вернулся в башню, где была заточена Фламбердж.

[Наконец, Фламберж получила ужасный яд.

— Как вы собираетесь его использовать, миледи?

Спросил Дордофин из-под башни с суровым лицом.

Фламберж налил яд в чайник и лучезарно улыбалась, как нарцисс:

— Я разделю выпивку со всеми моими дружественными рыцарями.]

Под ее словами была иллюстрация Фламбержа и Дордофена.

Фламберж улыбалась широко открытым ртом, отчего выглядела скорее устрашающе, чем красиво.

В углу дрожали ее охранники, держа в руках отравленные чайные чашки.

Но, как всегда, Дордофен озадаченно посмотрел на Фламберж.

Амарион перелистнула на следующую страницу.

«Как Дордофин этого не замечает? Это потому, что он глупый?»

«Или он знает и притворяется несведущим?»

Кто-то обнял ее за плечи.

— Твоя книга настолько интересна?

— Виктор!

Она закрыла книгу и посмотрела на него.

Виктор вернулся как покупался, на нем был халат и Амарион почувствовала запах мыла.

Как только она увидела его влажную грудь, она отвела взгляд.

Ее щеки внезапно покраснели.

«Надень какую-нибудь одежду!!..»

Мускулистая грудь Виктора хорошо виднелась сквозь свободно завязанный халат. Он проследил за ее взглядом и улыбнулся, подразнивая её.

— Что? Ты не хочешь меня видеть?

— Не смейся надо мной... — пробормотала она, кладя книгу на боковой столик.

Его пальцы трогали и гладили ее волосы, как будто он прикасался к чему-то драгоценному. Искренние эмоции сочились из его медленных и осторожных прикосновений.

Амарион смотрела на Виктора как одержимая.

Виктор заговорил, и улыбка исчезла с его губ.

— Марион, ты спасла меня. Даже если бы мне дали миллиарды золотых, я бы не променял их на тебя.

Он поцеловал ее в кончик носа.

Амарион, затаив дыхание, удивилась сказанному.

Глаза Виктора снова были запавшими и бесстрастными.

— Меня не волнует, что говорят другие люди. Мне нужна только ты, — прошептал он Амарион.

Дрожь пробежала по ее спине.

Виктор своими сильными руками крепче ее обнял. Ее уши становились горячими.

Амарион закрыла глаза, вдыхая его головокружительный аромат.

— Спасибо, Виктор...

Внезапно его губы встретились с ее губами.

http://tl.rulate.ru/book/65918/1993196

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь