Готовый перевод Death Can’t Sleep / Смерть не может спать: Глава 11

Глава 11

Во время ужина Виктор выглядел странно угрюмым.

«Эрцгерцог, угрюмый?»

Амарион задрожала от ужасной дисгармонии между этими двумя словами.

Конечно, Виктор был очень элегантен и не закатывал истерик. Но он часто смотрел на нее и каждый раз она страдала от неведомого чувства вины.

Слуги также двигались туда и сюда тише, чем обычно, возможно, потому, что чувствовали, что с их молчаливым господином что-то не так.

Она не выдержала неловкой атмосферы и заговорила:

— Эй… Виктор.

— Что случилось, Марион? — спросил Виктор с мягким аристократическим акцентом. 

Амарион подавила желание склонить голову и изо всех сил попыталась встретиться с ним взглядом.

— Я еще не очень хорошо танцую.

Виктор приподнял бровь. Она говорила быстро, боясь, что у нее сдадут нервы.

— Ну, у меня хорошо получается, но я продолжаю наступать на ноги… Сэр Карлз уже настрадался с этим. Так что... когда я стану лучше танцевать, пожалуйста, потанцуй со мной.

Слова Амарион закончились чистым смущением и страхом. Внезапно она так застеснялась, что поспешно засунула в рот немного хлеба, намазанного маслом.

Послышался тихий смех. Когда она подняла голову, Виктор улыбался ей так, будто был очень счастлив.

Эрцгерцог откинулся на спинку стула, его глаза прищурились.

— Это странно, Марион. 

— Чт-что?

— Он тот, о ком ты заботишься… это не очень приятно.

Амарион поняла, что он говорит о сэре Карлзе. Она не знала, что сказать, поэтому просто молча сидела сжимала руки. 

— Я не знаю, почему ты продолжаешь так нервничать, —  снова заговорил Виктор со вздохом.

Амарион потеряла дар речи еще больше, чем раньше, поэтому быстро откусила кусочек жареной индейки. Его пристальный взгляд не отрывался от ее лица все это время.

— Ты отлично справляешься, так что, пожалуйста, не переусердствуй. Я не хочу, чтобы ты чувствовала давление.

— ...Виктор, я хочу выглядеть как леди на балу.

«Таким образом ты будешь выглядеть хорошо.»

Смысл ее слов был ясен, даже если она не выразила его словами. Улыбка Виктора стала шире.

— Делай, как хочешь. Но тебе не нужно беспокоиться о чести Эрцгерцогства. Даже если ты упадешь 20 раз во время танца, никто ничего не посмеет сказать.

Она в шоке посмотрела на него.

«Как ты можешь говорить такое?»

Недостатки поместья становились недостатками его хозяина, а недостатки в жене становились недостатками мужа. Она знала, что так было устроено аристократическое общество.

Виктор спокойно улыбнулся Амарион, которая молчала.

— Вот что такое власть, Марион. Так что не волнуйся и просто насладись балом. Ладно?

В его словах была убежденность, которую трудно было отрицать.

У нее не было выбора, кроме как кивнуть.

 

* * *

Темно-синяя весна миновала, и в мир вступило раннее лето.

По мере того как дни становились все жарче, занавески сменялись на светло-голубую ткань, которую Амарион выбрала после долгих раздумий. 

Одежда слуг тоже стала тоньше и ярче.

Одно за другим начали прибывать новые платья для светского сезона, а также тонкая домашняя одежда, заказанная на лето.

Платья были сшиты из тонких, пушистых тканей украшенные бисером и яркие цвета. Амарион была шокирована цветами, которые у нее никогда не было возможности надеть в Амари. 

Сумона настаивала на том, что одежды, которую она купила раньше, было недостаточно, и игнорировала ее протесты. Конечно, единственной Эрцгерцогине Империи понадобилось бы 10 летних нарядов и 10 модных платьев каждый светский сезон.

— Это прекрасно, мадам. Я думаю, на вас они будут очень хорошо смотреться.

Сэр Карлз восхищался ее гардеробом, красиво представленном на манекенах.

Карлз, внезапно ставший частью ее повседневной жизни, теперь стал другом. Он часто рассказывал истории из столицы и объяснял сложные политические отношения между дворянами, имена которых ей было трудно запомнить. Странным было то, что он никогда не рассказывал о себе.

«Разве рыцари обычно не любят рассказывать бесконечные истории о том, кого они убили?»

Карлз сказал с преувеличенным вздохом:

— Что бы вы сделали, если бы я заговорил о искусстве боя перед Ее Высочеством? Это было бы похоже на то, как маленький ребенок хвастается тем, что поймал мышь.

«Что ты имеешь в виду?»

Карлза было трудно понять, но Амарион все равно кивнула.

Карлз был знаменитым рыцарем, так что, вероятно, его славе и триумфу на поле боя не было предела. 

Вопреки своему легкомысленному отношению, в этом отношении он казался скромной личностью.

Время пролетело быстро и наступила первая неделя светского сезона.

 

* * *

Сумона несколько дней мучительно размышляла, на каком банкете Амарион дебютировать. Она хотела провести собрание, на котором она могла бы встретиться с как можно большим количеством леди, не будучи обремененной. И в конце концов Сумона решилась последовать советам Дидерика и Карлза. 

Это была вечеринка в салоне у герцогини Мюльце в первый понедельник светского сезона.

Герцогиня Мюльце была одной из самых известных женщин в столичном светском кругу, объяснила Сумона, и ее салон был известен как любимое собрание столичных леди.

Подписав ответ, извещающий о ее присутствии, Амарион подавила бешено колотящееся сердце. Волнение и тревога одновременно закружились в ее груди. Она не знала, почему так нервничает.

И вот так просто наступило утро собрания.

Все утро Амарион таскали горничные, и она почти два часа примеряла платья. Было выбрано светло-желтое платье с нежной золотой вышивкой. Ее волосы были расчесаны с ароматным маслом и оставлены ниспадать водопадом по спине, а на голову ей надели украшенную драгоценными камнями тиару.

После того как макияж был закончен, она почувствовала себя фарфоровой куклой.

Даже когда Амарион жаловалась, что ей неудобно, Сумона была полна решимости.

— Эрцгерциня будет там самой благородной леди, так что вы должны быть достойными.

Сумона веселилась с другими горничными.

В конце концов Амарион с ворчанием смирилась со своей судьбой. Одевшись, она неловко прошла через вестибюль особняка.

Прошел уже месяц с тех пор, как она приехала в столицу Империи, но за это время Амарион только бродила по саду. Столица все еще была незнакомой, а Виктор был так занят, что у него не было времени сопровождать Амарион. Кроме того, в особняке не было посетителей, поэтому никто из аристократов не знал ее в лицо.

Напряжение, вызванное ее первой прогулкой и дебютом в обществе, тяжело давило на нее.

Амарион осторожно вышла через парадную дверь.

Виктор ожидал ее. Амарион удивилась. 

Виктор был одет в мантию имперского дворянина, в черную атласную куртку, расшитую золотой нитью, и шелковую черную рубашку.

Он всегда был красив, но еще красивее казался в костюме. 

Когда Амарион приблизилась, лицо Виктора посуровело.

«Что-то не так?»

Амарион занервничала и уставилась на него. Виктор быстро справился со своим выражением лица и улыбнулся.

— Ты красивее, чем обычно, Марион. 

«Опять эта чушь.»

Амарион быстро отвернулась, избегая его взгляда.

— Когда ты сегодня вернешься?

— Ну… Я должен присутствовать на обеде в ммператорском дворце. Прости, что не могу пойти с тобой.

— Все в порядке, я смогу насладиться и в одиночку.

Когда Амарион заговорила, послышался тихий смешок.

— Но не наслаждайся вечером слишком сильно. Я не хочу, чтобы такой тебя видел кто-то еще, кроме меня. Во всяком случае, не настолько долгого.

— Что?

Амарион не поняла, что он сказал, и подняла голову. Но Виктор уже подзывал сэра Карлза, чтобы попросить о чем-то. После того, как они закончили свой тихий разговор, он снова заговорил с ней.

— Если ты устала, возвращайся пораньше и отдыхай. Хмм?

Виктор взял ее за руку и нежно поцеловал. 

Ладонь Амарион, казалось, горела.

Она кивнула и в оцепенении быстро направилась к экипажу. Сэр Карлз, который ранее разговаривал с Виктором, держал поводья лошади с унылым лицом. Ей вдруг стало интересно.

— Что сказал Его Высочество?

— Он сказал: «Если что-то случится с моей женой, отрежь преступнику голову и повесь ее на входной двери особняка.»

Амарион громко рассмеялась.

Карлз был действительно хорошим сопровождающим эскорта, и шутил, чтобы расслабить ее даже в такое время. Такой элегантный человек, как Виктор, ни за что не сказал бы такую вульгарную вещь.

Лицо Карлза странно исказилось, когда он увидел ее улыбку.

Амарион еще раз улыбнулась и села в экипаж.

 

* * *

Императорские светские собрания были тщательно разделены на женские и мужские, за исключением балов. Это было потому, что Империя считала невежливым, когда мужчины и женщины общались вместе. Женские собрания были особенно эксклюзивными, поэтому рыцарям сопровождения было принято всегда держаться на определенном расстоянии от своей леди.

Амарион не могла не нервничать. 

Она не могла поверить, что Виктор, ее муж, и сэр Карлз, ее сопровождающий, не смогут поддержать ее во время дебюта.

Как только она подавила дрожь в руках, сэр Карлз открыл дверь.

— Мы пришли, мадам.

Карлз сопровождал ее с соблюдением безупречного этикета.

Амарион вышла из экипажа и огляделась. Особняк Мюльце был довольно большим и красивым, но, конечно, не шел ни в какое сравнение с особняком Эрцгерцога Морте. 

Ухоженные кусты роз цвели через равные промежутки, а кусты, обстриженные под разные фигуры, украшали сад.

Амарион направилась к сверкающей стеклянной оранжерее под вежливым руководством слуг Мюльце. Оранжерея, которой герцогиня Мюльце очень дорожила, была одним из крупнейших салонов в обществе.

Слуга, стоявший перед дверью, громко объявил:

— Госпожа особняка Черного Льва, Ее Высочество Эрцгерциня Морте, прибыла!

Амарион закрыла глаза и вошла в оранжерею настолько уверенно, как только могла.

http://tl.rulate.ru/book/65918/1804399

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь