Готовый перевод Harry Potter and the Dragon Prince / Harry Potter and the Dragon Prince: Глава 5

"Маленький волшебник, у тебя очень особенные руки, длиннее, чем у детей твоего возраста. Учитывая твой дальнейший рост, я специально нашёл эти три руки".

"Осина, 12 дюймов, волос из хвоста единорога, волос из хвоста единорога может наиболее стабильно выпускать магию, подходит для большинства волшебников".

Хема взял волшебную палочку, и из его кончиков пальцев брызнуло слабое тепло, которое в конце концов сгустилось на палочке, золотой свет засиял во всех направлениях.

Хема смотрел на золотой свет с блестящим взглядом в глазах. В конце концов, это был первый раз, когда он почувствовал магическую силу в своём теле после того, как пришёл в этот мир.

Но прежде чем он привык к этому чувству и искал поток магии в своём теле, Олливандер внезапно вытащил волшебную палочку из его руки.

"Хорошо, очень хорошо подходит, но я думаю, что этого недостаточно".

Хема не понял, что имел в виду Олливандер, но растерянно посмотрел в ответ. В конце концов, Олливандер сказал, что волшебная палочка выбирает хозяина, а не волшебник палочку.

В сложившейся ситуации было очевидно, что палочка согласилась стать его хозяином, но мистер Олливандер забрал её обратно.

Затем Олливандер вытащил оставшиеся две, одна из пера феникса и орехового дерева, а другая из нервов дракона и виноградной лозы.

Конечный результат был почти таким же, как и в первом случае: исходил золотой свет, а в последнем даже вспыхнул разноцветный свет—это волшебная палочка, которую Хема может использовать.

"Мистер Олливандер, разве вы не говорили, что волшебная палочка выбирает хозяина, а не волшебник выбирает волшебную палочку?"

"Да, дорогой маленький волшебник, как тебя зовут?"—тогда Олливандер вспомнил спросить имя Хемы.

"Хема Эйбо".

"Ты Хема Эббот!"—глаза Олливандера внезапно расширились, затем уставились на глаза Хемы и медленно замолчали.

"Конечно… раз это ты, то всё в порядке, подожди немного". — Олливандер снова задумчиво вошёл вглубь магазина.

А Хема недоуменно посмотрел на спину Олливандера. Это немного отличалось от того, что он себе представлял. Выбрать было несложно, но на самом деле было слишком хорошо, чтобы выбирать.

"Знаешь почему? Уважаемая старшая сестра Сяо".

"Может быть, из-за твоего тела?"

"А что такого можно сказать о моём теле?"

"Ты не слушал речь старика Денга в тот день, я всё слышал во сне, он говорил, что ты являешься продуктом магического эксперимента".

"Хотя ты выжил благодаря изменениям в своей душе, конечно, твоё тело также можно считать успешным случаем".

"Что-нибудь изменилось в моём теле? Я ничего не чувствую на данный момент, но если это действительно из-за этого, то это имеет смысл".

Хема мог объяснить только это, а Гермиона не знала, когда она остановилась позади Хемы.

В конце концов, Гарри потребовалось много времени, чтобы выбрать волшебную палочку, она знала это, поэтому Хема действительно интересовался этой ситуацией. Конечно же, в некотором смысле это также было предварительным сбором информации о конкурентах. Высокоадаптивный ответ Хемы на волшебную палочку всё равно заставлял её немного нервничать.

Через полминуты в задней части магазина раздался приглушённый звук, мистер Олливандер подошёл с длинной коробкой и, наконец, поставил её на стол со стуком.

Видя, как пыль на столе внезапно затряслась и улетела прочь, Гермиона протянула правую руку и подняла её, только чтобы обнаружить, что она не пошевелилась. Что это?

Хема тоже криво усмехнулся и протянул обе руки перед тем, как схватить её. Почти метр! Это и правда волшебная палочка!

"Мистер Олливандер, вы уверены, что это волшебная палочка…?"

"Эм… я не сделал эту волшебную палочку. Её обнаружили мой отец и его хороший друг на каких-то волшебных руинах".

"После моего осмотра я обнаружил, что она имеет 39 дюймов, сделана из ясеня и нервов змеи. Это очень обычный или плохой продукт, но мой отец сказал, что эта палочка полна могучей силы".

"Хотя это так, ни один волшебник никогда не мог активировать эту волшебную палочку. Дело не в том, что она плохо работает, а в том, что её невозможно использовать".

"Но мистер Хема, может быть вы…"

Как он и сказал, глаза Олливандера ожидающе посмотрели на Химу и медленно открыли коробку с палочкой.

Перед несколькими людьми появился скипетр с темно-черным корпусом с выгравированными на нем золотыми символами и тускло-голубым кристаллом на вершине.

— Красивый скипетр, но, похоже, это скипетр, а не волшебная палочка. — Гермиона также невольно протянула свою маленькую руку и коснулась палочки.

Но в следующую секунду Гермиона почувствовала только боль в пальце и быстро отдернула его. Эта волшебная палочка такая странная!

— Одноклассница Хема... будь осторожна, эта палочка, похоже, ... нападает на людей.

— Братец школы, будь осторожен, кроме угрозы для физического тела, эта вещь, похоже, угрожает и духовному телу.

Услышав то, что сказали Гермиона и старшая сестра Сяо, Хема также кивнул, но, глядя на этот скипетр, в этот момент он был полон желания сразиться!

— Только попробуй!

Хема схватил палочку обеими руками и поднял ее. Он мгновенно взял всю палочку в руку, и из палочки моментально хлынул обжигающий жар, как будто он дотронулся до раскаленного паяльника. ​​UU читая www.uukanshu.com

— А-а! А-а!

Хема издал тихий рык, но по мере того, как боль в руках усиливалась, тускло-голубой кристалл также засиял ослепительным блеском.

— Рев!!

Через несколько секунд Хема услышал шокирующий рев из пустоты, и жгучее ощущение в руках значительно уменьшилось.

Слабая энергия хлынула из его тела к палочке. Он уже был знаком с этой энергией. Это была его магическая сила.

И когда скипетр в это время стабилизировался, он почувствовал, как магическая сила в его теле, которая была похожа на трясину, быстро текла и активировалась.

— Очень хороший мальчик, эта волшебная палочка принадлежит тебе. Я могу почувствовать силу, исходящую от этой волшебной палочки, и я верю, что в будущем ты определенно добьешься успеха.

Олливандер также улыбнулся и достал из кармана карманные часы, в которых были официальные фотографии его отца и деда.

— Однако, одноклассник Хема, такая большая палочка для взрослых очень неудобна для ежедневного ношения. Это слишком неудобно.

— На самом деле, это можно решить с помощью некоторых заклинаний, таких как заклинание бесконечного расширения, но это действительно неудобно для накладывания заклинаний.

Услышав сказанное Олливандером, Хема посмотрел на несколько палочек, которые она только что попробовала, и когда у нее возникла идея, одна не сработает, тогда две!

— Мистер Олливандер, вы сказали, что это волшебная палочка выбрала хозяина. Поскольку они все согласны, тогда я просто могу купить еще одну волшебную палочку!

Олливандер тоже был ошеломлен, вспомнив, что однажды об этом ему уже рассказывал один волшебник, но в итоге тот отказался. Причина была, естественно, в приспособляемости палочки.

Удобная палочка намного лучше 10 непослушных палочек, но этот ребенок другой, и его приспособляемость слишком высокая. Может быть, можно сделать исключение.

http://tl.rulate.ru/book/65850/3840368

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь