Готовый перевод The Jinchuuriki's Brother / Наруто: Брат Джинчурики: Жизнь генина. Глава 25. Пазл складывается (Часть 2)

- Похоже, ты понимаешь, что я пытаюсь сказать. У меня есть как раз то, что поможет тебе подготовиться - Наруто сказал Саске, которому было любопытно узнать, что его сенсей задумал.

Через несколько минут появились Хината и Наруми.

- Отлично! Теперь, когда мы все здесь, мы можем снова начать тренировки! - сказал Наруто своей команде.

- Итак, что мы будем делать сегодня, нии-чан? Мы снова будем работать над нашими наклонностями к элементам? - спросила Наруми. Она испытывала наибольшие трудности из всей команды, когда дело доходило до этих упражнений, и ей это уже порядком надоело.

- Ну, мы немного позанимаемся и этим, но есть кое-что, что я хочу добавить к вашим тренировкам - Наруто достал свиток.

Он раскрыл содержимое, и оказалось, что это несколько меток, покрытых печатями.

- То, что у меня здесь, это метки, которые накладывают эту печать на то место, на которое вы нацепите метку. Считайте, что это одна из тех наклеек-татуировок, которые вы получаете вместе с жевательной резинкой - объяснил Наруто.

Наруто раздал каждому из них по 5 печатей.

Наруми проанализировала их, когда получила свои.

- Хмм... это печать усиления, и похоже, что она соединяется с каким-то источником чакры... это печать ветра? Нет... это не то... похоже на какую-то... печать веса? - Наруми разговаривала сама с собой, пытаясь разглядеть все различные части, из которых состояла печать.

Для Саске и Хинаты все это выглядело просто тарабарщиной, и они ждали объяснений своего сенсея.

Наруто с гордостью посмотрел на Наруми. Похоже, ее обучение фуиндзюцу шло полным ходом.

- Очень хорошо, Наруми! Ты правильно поняла большинство деталей. Это, мои дорогие генины, печать сопротивления. В принципе, это немного затруднит движение, как если бы вы пытались двигаться, погрузившись под воду. Это не будет сложно сразу. Поначалу это будет похоже на попытку идти вперед, когда сильный ветер толкает вас обратно.

- Там есть несколько уровней, и в конце концов вы почувствуете себя так, будто погружены в густую грязь и пытаетесь двигаться - Наруто рассказал своим генинам.

- Звучит жестко! Для чего это нужно? - спросила Наруми.

Наруто улыбнулся.

- Если ты можешь нормально двигаться, когда есть сопротивление твоему движению, можешь ли ты представить, как быстро ты будешь двигаться, если избавишься от этого сопротивления? - спросил Наруто, исчезая из виду и появляясь позади Наруми, используя чистую скорость.

Эта небольшая демонстрация наглядно показала, что к чему. Генины наложили печати на руки, ноги и туловище, а Наруто установил их на самый низкий уровень. Сопротивление не было огромным, генины боролись с едва заметными, но определенными изменениями в том, как их тела двигались и реагировали. Такие вещи, как попытки поймать что-то в воздухе, стали чрезвычайно трудными, так как их мозг пытался примирить скорость и количество силы, необходимой для движения, с тем, к чему они привыкли.

- Ну, как дела, ребята? Заметили какую-нибудь разницу? - спросил Наруто у своей команды.

- Да! Двигаться намного труднее! - ответила Наруми.

- Хорошо. Теперь, когда с этим покончено, позвольте мне рассказать вам, чем мы будем заниматься на тренировке.

Он подвел их к ручью, протекавшему неподалеку, и заставил встать на воду с приклеенным ко лбу листком.

- Мы будем делать некоторые упражнения по контролю чакры - сказал Наруто своим генинам.

- Опять? Это скучновато, знаешь ли - сказала Наруми, закатив глаза.

- Это так? Тогда я могу придать этому пикантности.

На лице Наруто появилась злая улыбка, от которой генинам стало не по себе.

- Уклоняйтесь! - крикнул Наруто, начав бросать в них камни с помощью двух теневых клонов.

Саске посмотрел на Наруми, едва увернувшись от камня, который чуть не попал ему в лицо.

Наруми рассмеялась, увернувшись от нескольких камней, которые попали ей в голову.

- Хе-хе, типун мне на язык…

- Если кто-нибудь из вас уронит листья или упадет в воду, все пробегут круг вокруг деревни, прежде чем мы начнем все сначала! - выкрикнул Наруто, бросая камень за камнем.

Команда 7 застонала.

Штаб-квартира Корня, офис Данзо

Данзо сидел за своим столом и играл в шахматы сам с собой, обдумывая свои ходы.

- Хирузен и сын Четвёртого становятся все ближе и ближе, и очевидно, что Хирузен использовал мальчика против меня - подумал Данзо, вспоминая пару печатей, которые он обнаружил на своей базе и которые, по его мнению, предназначались для наблюдения. Печати были слишком замысловаты, чтобы их мог создать кто-то другой.

- Итак, он делает несколько одолжений для тебя, а ты делаешь несколько одолжений для него, а Хирузен? - подумал Данзо, глядя на отчет, полученный его шпионами из Корня, в котором говорилось, что Хокаге разрешил Наруто создать собственную команду.

- Такой вопиющий фаворитизм. На самом деле это правильное решение. Зачем ограничивать ценный актив бесполезными правилами или тратить ресурсы на более слабых шиноби вместо того, чтобы вкладывать их в более ценных? - Данзо передвинул белую пешку.

- Однако овцы этой деревни воспримут это иначе. Они будут ворчать, думая, что это несправедливо - Данзо передвинул еще одну черную пешку, убрав белую с доски.

- Они даже не поймут, что будут двигаться так, как я хочу - Данзо двинул белого слона, чтобы забрать черную пешку, которая только что забрала белую пешку.

Он вспомнил последнее заседание совета. Хокаге решил, что через пару месяцев начнет взимать налоги с населения, чтобы собрать деньги для расплаты с Наруто.

Если и было что-то, что ненавидели все шиноби и гражданские, так это налоги. Повышение налогов на 5%? Это увеличит общий налог почти до 15%. Данзо улыбнулся. О, люди будут ненавидеть это.

Данзо использует свои связи с гражданскими, городские сплетни и распространителей слухов, чтобы распространить новость о том, почему налоги внезапно выросли. Он исказит правду, вернее, обставит ее таким образом, что люди увидят, что Хокаге благоволит Наруто, а не видит в этом расплату с Наруто за его вынужденный «заем» деревне во время ее восстановления.

Я теряю больше своей зарплаты, чтобы Хокаге мог положить ее в карман Наруто? Такая постановка вопроса вызвала бы недовольство среди мирных жителей, да и среди шиноби тоже.

У него были планы и на шиноби половины деревни. Он тайно разгласит обстоятельства создания Команды 7 некоторым сплетникам в городе. Нескольких куноичи Яманака было бы достаточно, чтобы начать действовать. Шиноби подкупает Хокаге, а затем забирает новичка года и одного из кандидатов на звание куноичи года? Да еще и джинчурики Деревни вместе с ним, и это было откровенно несправедливо по отношению к другим джонинам.

Новость о том, что Наруто взял своих генинов на миссию ранга А и нарушил протокол, а затем вышел сухим из воды, уже распространилась среди совета и рядов шиноби. С учетом пользы, которую Наруто принес деревне от этой миссии, в этом плане, недовольство, скорее всего, быстро угаснет. Однако Данзо не собирался позволить этого. Он заразит эту рану и сделает так, чтобы она загноилась.

http://tl.rulate.ru/book/65808/2031077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь