Готовый перевод When the Nemesis Eats the Wicked Woman / Когда заклятый враг настигает злодейку: Глава 38. Будущее, известное лишь ей одной

— В будущем, пожалуйста, не называйте меня "наследной принцессой", используйте обращение "Ваше Величество”.

Ирес со Священником настороженно наблюдали за реакцией Райксаса.

— Разумеется.

— …

— Ведь ты не только моя будущая жена, но и действующий правитель Шпинель.

На этот раз кронпринц лично внес данный пункт в документ.

Наблюдатели лишь молча переглянулись.

На самом деле моя просьба являлась первым подобным прецедентом за всю историю континента. Удивительно, что Райксас так легко согласился…

Я наконец-то осознала, с каким великим уважением относится ко мне мой будущий муж.

Остальным не оставалось ничего другого, как держать язык за зубами, ибо никто не смеет идти наперекор воле самого наследника престола.

Решено, что свадебная церемония состоится в Актуме, дату ее проведения назначат позже, когда Императорская печать дополнит “Священное брачное соглашение”.

Прежде чем закончить составление документа, Райксас добавил еще несколько пунктов.

Большинство из них было направлено на улучшение качества жизни подданных.

Тщательно продуманные и сформулированные особые положения для защиты их гражданских прав и имущества от возможного ущерба при слиянии двух государств.

”Это, и правда, пойдет людям на пользу…”

Ровно, как я любила свой народ, Райксас так же заботился о своих подданных…

Как личность, он — холодный и жестокий, но как правитель — мудрый и справедливый…

”Когда снизошло пророчество о том, что я стану причиной падения Империи, наследный принц, вероятно, без колебаний отправился за моей головой…”

Впрочем, я тоже многое сделала ради своего народа.

Пожалуй, самый главный мой акт самопожертвования на благо Королевства — решение выйти замуж за моего заклятого врага…

— Райксас…

Печать зависла в воздухе в миллиметре от документа.

Мужчина молча перевел свой взгляд на меня.

— Если вдруг… Некто будет угрожать существованию Актума, что ты предпримешь?

— Разумеется, — кронпринц отвел глаза и ответил: — Не зависимо от собственных чувств и побуждений…

Я захлебывалась тревогой…

— Коль появится столь опасное и злобное существо, я должен буду уничтожить его… Кем бы оно ни являлось… — без единого колебания произнес он.

Вне всяких сомнений, Райксас любой ценой избавится от угрозы своим подданным.

Стук—

Теперь на “Священном брачном соглашении” стоял оттиск Императорской печати Актума.

Сердце пропустило удар.

”Опасное… Злобное существо…”

”Так вот, как ты обо мне думаешь…”

Когда Храм огласил снизошедшее пророчество о будущем, незнакомый со мной Райксас, вероятно, решил, что я — злодейка, представляющая угрозу для его страны…

Поэтому он воспылал презрением и ненавистью к моей персоне, достаточно сильными, чтобы, не колеблясь, убить.

Меня будто бы окатили ледяной водой…

Мысли хаотично заметались в голове.

”Я позволила себе расслабиться, а зря…”

Мое сердце размякло после признания Райксаса, успокоилось под натиском его заботы и трогательной привязанности…

Неописуемый восторг наполнил мою душу, и перед взором то и дело мелькали картины безмятежного будущего…

”Но изменилось ли хоть что-то?”

”Как отреагирует Райксас, когда на моем теле расцветет проклятый узор из голубых роз?”

Что если женщина, которая ему нравится, на самом деле — злодейка из пророчества?

Если откровение гласит, что я уничтожу дорогих ему людей…

”Продолжит ли он столь тепло улыбаться мне?”

Я растерянно посмотрела на мужчину, который казался слишком холодным, чтобы робкая надежда наполнила сердце…

Тем временем кронпринц закончил заполнять брачное соглашение и передал его Иресу.

— Доставь документ моему дяде.

— Ваше Высочество, одобрит ли его Эрцгерцог Маркис? Он ведь очень консервативный человек…

Райксас устремил ледяной взгляд на изливающего слова беспокойства адъютанта.

— Прошу прощения! Я должен прикусить язык и срочно отнести бумаги Эрцгерцогу, верно? Да! Одна нога здесь, другая там!

Топ —

Топ —

Топ —

Ирес опрометью выбежал из кабинета, не забыв прихватить с собой священника.

Я тоже не стала медлить и поднялась со своего места.

— Куда ты?

— На светский раут.

— Ты в Актуме совсем недавно и уже успела обзавестись друзьями?

В его тоне слышались удивление и гордость, но мужчина все продолжал хмуриться.

— Я должна постараться и наладить связи хоть с кем-то из знатных особ.

В конце концов, в этой странной, далекой стране даже мой будущий супруг мог в один миг обернуться моим врагом.

— Чтобы в день моей смерти хотя бы один человек обронил слезинку на похоронах, — огрызнулась я и решительным шагом направилась к двери.

Райксас растерянно смотрел мне в след.

— Бериллия, — озадаченно позвал он.

— Что?!

Кронпринц пришел в замешательство от моего поведения. Он никак не мог понять, почему я так внезапно разозлилась.

Мужчина походил на невинного щенка, смотрящего на своего хозяина, который помахал перед его носом лакомством, но внезапно рассвирепел и растоптал желанную вкусняшку.

Райксас быстро переменился в лице и мельком взглянул на часы.

— Давай сегодня пообедаем вместе.

— Не думаю, что у меня найдется для этого время, — резко ответила я и вышла из кабинета, оставив кронпринца позади.

Мужчина изо всех сил пытался сблизиться со мной, я же старалась отдалиться от него.

Ради выживания нужно отринуть чувства…

Быть всегда начеку…

Провести четкую границу между нами…

И вот дилемма…

Райксас не знает о будущем, которое ведомо мне.

───※ ·❆· ※───

— А, Ваше Величество! Сегодня Вы просто ослепительны!

— С возвращением, Ваше Величество! Похоже, ночь прошла замечательно.

Я вошла в свои покои, где уже поджидали фрейлины. Сирил и Лора по очереди раскланялись в приветствиях.

— Хи-хи… Кхм! Надеемся, Вам было комфортно в покоях Его Высочества?

Мерибэль даже не думала скрывать хитрую улыбку.

”Нет, ну что вы там вообразить уже успели?”

Я присела за стол и сделала глоток чая, услужливо подготовленного девушками.

Которые, кстати, обступили меня со всех сторон. Будто стайка взъерошенных воробьев. Их глаза светились таким сильным любопытством и нетерпением, что мне стало не по себе.

Я подняла одно из скопившихся писем, как бы промежду прочим отвечая на их невысказанный вопрос:

— Кронпринц повел себя, как истинный член императорской семьи.

— Ах! О, Боже мой!…

— Х-хорошо…

— Вот оно как…

Неужели в моих словах о Райксасе было нечто оскорбительное? ...

Фрейлины сокрушенно покачали головами. Они выглядели такими приунывшими, что мне стало их жаль.

— Но Его Высочество был таким сексуальным, я чуть не лишилась чувств при виде него, — решила приоткрыть завесу тайны я.

— Ааа!

— Ого!

— Кха… Ах!…

Я не стала и дальше лицезреть их реакцию, приступив к сортировке утренней почты. Мой безразличный взгляд прошелся по очередному письму, не вызвавшему у меня ровным счетом никакого интереса.

Большинство посланий оказались приглашениями от дворян, которые после визита Первосвященника пытались сыскать мою благосклонность.

Среди них выделялось пригласительное, на качественной баснословно дорогой бумаге красовалось изображение мирового древа.

[Мой дорогой друг,

Скромно прошу Вас явиться на прием в салон “Верди”,

Дабы блистать на званом вечере…]

Выведенные аккуратным почерком слова отличались от тех заискиваний, коими полнились предыдущие письма.

— Салон “Верди”? — задумчиво повторила я.

Стоило произнести это название вслух, как Сирил удивленно уставилась в мою сторону.

— А, Ваше Величество, Вас пригласили в салон маркизы Верди?!

— Что это за место?

— Считается, что это лучшее место для светских приемов во всем Актуме. В этом салоне можно насладиться всем аспектами имперской культуры: литературой, живописью, музыкой… В общем, всеми плодами многовековой истории нашей страны. Говорят, завсегдатаи салона также увлекаются кулинарией и боевыми искусствами, — ответила Лора.

— Правда?

— Все члены клуба проходят тщательный отбор, — робко добавила Мерибэль.

— Вы сможете войти в это общество только после одобрения маркизы Верди. Как и сказала Мери, отбор настолько строгий, что среди предыдущих Императриц были те, чьи кандидатуры отвергли.

Иными словами, сей салон — Мекка для выдающихся людей и деятелей культуры.

В ряды данного общества отбирают только тех, кто пройдет тщательный отбор…

А значит, клуб основанный маркизой, — просто кладезь информации и полезных связей.

Причин отказываться у меня не возникло.

— В таком случае, я немедленно направляюсь в салон “Верди”. Собирайтесь, вы пойдете со мной.

— Мы не получили приглашение, поэтому не можем сопровождать Вас.

Сирил сокрушенно покачала головой на слова Мерибэль и расплакалась.

— Я бы тоже хотела отправиться с Вами, но не могу, простите… Хотя, быть может, если Ваше Величество походатайствует за нас, то мы тоже сумеем присоединиться к Вам в салоне Верди…

— Сирил, не дерзи! Нам очень жаль, Ваше Величество… — смущенно пробормотала Лора.

— Нет, я подготовлю для вас рекомендательные письма, — охотно согласилась я с идеей фрейлины.

— …!

Девушки ошеломленно уставились не меня.

— Ваше Величество, ходят слухи, что дополнительные пригласительные стоят по пять миллиардов фэррингов каждое…

Лора неловко потупилась.

— Не так уж и дорого.

Три пары глаз неотрывно рассматривали меня восхищенным взглядом.

— Я обо всем позабочусь, поэтому проявите немного терпения.

Мерибэль слегка сощурила свои небесно-голубые очи и взволнованным голосом спросила:

— Неужели Вы что-то задумали?…

— Разумеется.

На моих губах расцвела высокомерная ухмылка.

Но… На самом деле, я солгала, поклявшись придумать что-нибудь прямо на ходу.

Груженная чужими надеждами, вознагражденная тремя наивно-обожающими взглядами, я отправилась в путь.

В любом случае, мне не повредит присутствие рядом свиты приближенных. Тем более, на столь крупном собрании дворян со всех уголков Империи.

К тому же, я хотела хоть чем-то отплатить фрейлинам за их преданность.

Стоило войти в салон, как на входе меня поприветствовал красивый юноша, благоухающий цветочным одеколоном.

— Добро пожаловать, Ваше Величество Королева!

”О, Боже, прямо-таки с места в карьер… Использовали очаровательного мужчину, как украшение? Недурно.”

Парадная была заполнена людьми, коим на вид не дашь больше двадцати лет.

Но все они, как на подбор, обладали выдающейся внешностью…

”Госпожа Верди — явно приверженка эстетики…”

Я окинула пространство взглядом, в котором сквозило тщательно скрываемое восхищение.

— Я проведу вас внутрь, Ваше Величество.

Я двинулась следом за молодым дворянином.

Огромные двери цвета слоновой кости отворились, и предо мной предстал зал, наполненный ароматом цветов и приятной музыкой, исполняемой целым симфоническим оркестром.

Должна сказать, у них получилось произвести на меня хорошее впечатление.

Салон находился в стеклянной оранжерее, залитой солнечными лучами.

В стороне я заметила аристократов, вальяжно расположившихся на мягких диванах, возле которых были расставлены столики с разнообразными яствами.

Я вошла внутрь салона, и все присутствующие тут же поднялись со своих мест.

— Ваше Величество Королева!

Все взгляды были устремлены на меня.

Учитывая прошлый инцидент с "приветственным банкетом", сейчас мне оказали куда более теплый прием.

— Для меня большая честь, что вы посетили мой салон, Ваше Величество.

Маркиза оказалась красивой женщиной с пронзительным взором ясных глаз. Ее светлые волосы водопадом струились по плечам.

Она казалась умной и нежной. Я не чувствовала от нее той ауры зависти и коварства, что обычно исходит от светских львиц… И, признаюсь, это мне нравилось.

— Благодарю за приглашение, — откликнулась я со сдержанной улыбкой.

Госпожа Верди поклонилась и произнесла:

— Ваше Величество, на сегодня назначены соревнования по стрельбе и по приготовлению десертов.

— …

— Вам не обязательно принимать в них участие, поэтому милости прошу располагаться поудобнее и наслаждаться приемом.

Маркиза проявила должную хозяйке мероприятия заботу и внимание. Поскольку это мой первый визит в ее салон, она предложила мне просто понаблюдать за происходящим.

Благодаря этому я успокоилась, отринув все переживания. Еще бы, я не успела подготовиться к приему…

Стоило мне хоть немного расслабиться, как…

Наш с госпожой Верди диалог прервал чей-то красивый, но совершенно безэмоциональный голос:

— Нет, Ваше Величество. Я искренне надеюсь, что сегодня Вы примете активное участие в нашем небольшом состязании.

Я медленно обернулась, желая узреть человека, дозволившего себе столь вызывающий тон.

— …!

Мгновение, и мои глаза пересеклись взглядом с льдисто-голубыми очами.

http://tl.rulate.ru/book/65790/2695480

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ля, эта девушка пришла. Я думала она так и будет под одеялом чахнуть.
Насчёт сюжета и этого пророчества у меня очень сильные сомнения. Если она злодейка, почему узор такой красивый? Точнее почему это является свидетельством мностра? В общем, мутно все это. Может быть, лишь по тому, что это послание из храма, Бериллия не стала проверять его достоверность? Весь раз подряд убивать - это сильно конечно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь