Готовый перевод The True Mistress Has A Thousand Hidden Identities / У истинной госпожи тысяча скрытых личностей: Глава 8 Мистер Джонсон хочет вас видеть

Глава 8: Мистер Джонсон хочет вас видеть

С полузакрытыми глазами Клэр повернула голову и лениво задала ему вопрос:

- Тогда зачем ты рассказываешь это мне?

- …

Возникло неловкое молчание.

Через какое-то время Дерек моргнул своими невинными глазами и неловко рассмеялся. Он положил руку на плечо Клэр.

- Это потому, что ты особенная для меня. Ты моя соседка по парте!

Клэр холодно взглянула на собственное плечо.

- Отпусти.

Дерек испугался, что мгновенно убрал руку.

Вау, невеста Хантера свирепая…

В этот момент прозвенел звонок.

Студенты ринулись к Фиби, разговаривая с ней и время от времени указывая на Клэр. Судя по их презрительным выражениям, они явно сплетничали о Клэр, причём в плохом смысле.

Том выбрался из толпы и склонился над столом Фиби, спрашивая её с льстивой улыбкой.

- Моя принцесса, ты голодна? Ты хочешь пить? Что бы ты хотела съесть?

Фиби уставилась на него.

- Это не твоё дело!

Затем она встала и вышла из класса.

- Фиби! - Том поспешно погнался за ней.

Дерек указал на них подбородком и обратился к Клэр.

- Видишь? Он известный простофиля в нашей школе. Фиби Смит даже не хочет с ним разговаривать, но он всё равно каждый день гоняется за её попкой.

Клэр, не заинтересованная в зрелищах, продолжала лежать за своим столом и спать.

Вскоре снова раздался звонок.

Стоя на сцене, учитель математики вынул контрольные работы и сказал.

- Пришли результаты ежемесячного экзамена. Третий вопрос с несколькими вариантами ответов был неверным, поэтому оценка никому вычтена не будет. Подходите, смотрите и раздавайте тестовые листы.

Услышав это, глаза Фиби расширились, и она резко повернула голову, чтобы посмотреть на Клэр, спящую за столом в последнем ряду.

Она была права!

Было ли это совпадением или…

Фиби не осмеливалась слишком много думать. Но она так рассердилась, что скомкала тестовый лист и засунула его в ящик стола.

 

*.*.*

Клэр проспала целый день. Когда она проснулась, уже пора было уходить.

Дерек собирал школьную сумку и моргнул, глядя на неё.

- Моя соседка по парте, увидимся завтра!

Потом он выскочил из класса.

Клэр выпрямилась и вытащила из ящика стола свою школьную сумку. Она повесила её на плечо и медленно вышла из класса, держа одну руку в кармане.

Как только она подошла к школьным воротам, перед ней остановился «Майбах». Дверь открылась, и вышел мужчина в костюме и кожаных туфлях.

С торжественным выражением лица он встал перед Клэр.

- Вы мисс Клэр Смит?

Клэр подняла брови.

- Да?

- Мисс Клэр, вас хочет видеть мистер Джонсон. Пожалуйста, пойдёмте с нами, - вежливо сказал мужчина.

Выглядя равнодушной, Клэр спросила его:

- А кто он?

Не ожидая, что девушка будет такой спокойной, мужчина немного удивился.

- Вы слышали о Хантере Джонсоне?

 

*.*.*

В «Майбахе» Клэр лениво сидела в автомобильном кресле, наклонив голову, глядя на пейзаж за окном, и бормотала про себя имя.

Хантер.

Эм... её так называемый жених...

Мужчина рядом с ней время от времени поглядывал на Клэр.

С тонкими чертами девушка выглядела красивой, но отчуждённой. Её тело было стройным и мягким, особенно талия, настолько тонкая, что её можно было удержать одной рукой. С прищуренными глазами она была похожа на ленивую кошечку. Заманчиво!

Это сильно отличалось от того, что он себе представлял.

На её лице не было ни малейшего следа паники или любопытства, и она была спокойна, как лужа со стоячей водой.

Когда они прибыли на виллу Джонсонов, дворецкий мистер Хопкинс подошёл открыть дверь машины. Когда он увидел Клэр, он, казалось, был ошеломлён её красотой, а в его глазах промелькнул шок.

- Мисс Смит, мистер Джонсон ждёт вас в кабинете.

Клэр поднялась на второй этаж и толкнула дверь, только чтобы увидеть, что в элегантном и тёмном кабинете перед окнами от пола до потолка стоит надменная, но одинокая фигура с длинными стройными ногами.

Окутанная сумраком, эта фигура была похожа на бога с золотым ореолом, ослепительно прекрасного.

http://tl.rulate.ru/book/65705/1838000

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь