Готовый перевод Her Highness Doesn’t Want to Work Hard Anymore / Её Высочество больше не хочет много работать: Глава 38

У каждого есть свои страхи.

Кто-то боится змей, кто-то - грома, кто-то - темноты.

Чего боялся Ли Цзи, так это тишины.

Слишком тихая обстановка вызывала в нем страх, таящийся в глубине души, и пробуждала в памяти кровавые образы.

В тишине Ли Цзи невольно напрягался, не в силах заснуть.

Но он не привык спать рядом с другими.

Поэтому в течение последних пяти лет он почти каждую ночь страдал от бессонницы.

Ли Цзи бодрствовал до полуночи, прежде чем с трудом заснуть.

Он просыпался до рассвета.

У короля Чжао есть четыре главные служанки, каждая из которых отвечает за разные дела.

Цзиньсю отвечает за повседневную жизнь короля Чжао.

Она вела служанку в дом и ждала, пока король Чжао переоденется и умоется.

Это называется служением, но на самом деле это просто помощь, большую часть дел Ли Цзи делает сам.

Несмотря на то, что он происходил из знатной семьи, он с детства следовал за отцом в военный лагерь. Такие мелочи, как переодевание и умывание, он делал сам и редко перекладывал на других.

Ли Цзи спросил: "Где Хуа Жужэнь?"

Цзиньсю правдиво ответила: "Жужэнь еще спит".

Ли Цзи цокнул языком: "Она удобно устроилась, разбуди ее, я подожду, пока она позавтракает со мной".

"Слушаюсь".

Хуа Маньмэнь крепко спала, но когда ее внезапно разбудили, Сяо Бао моментально разозлилась.

Она приоткрыла веки и пробормотала хмуро.

"Что ты делаешь? С самого утра тревожишь людские сны, какая мерзость!"

Сиюнь беспомощно сказала: "Жужэнь, господин зовет тебя, ты больше не можешь спать".

Хуа Маньмэнь не хотела вставать.

Но разум подсказывал ей, что она не может ослушаться приказа короля Чжао.

В конце концов, ей пришлось стиснуть зубы, сдерживая боль и отказываясь от теплой и удобной кровати, и с трудом встать с постели.

Действительно, тяжело быть такой пассивной!

Жужунь поспешно помогла ей одеться.

Зевая, Хуа Маньмэнь напомнила.

"Не используй пудру, не используй румяна, нанеси более светлый оттенок бальзама для губ".

Сиюнь замялась и сказала: "Не будет ли это слишком просто?"

Вторая молодая госпожа ее семьи от природы обладает нежной и яркой красотой, которая очень подходит для яркого макияжа. Если она будет одеваться слишком просто, ее цвет лица будет не очень хорошим.

Хуа Маньмэнь сказала: "Сегодня ты должна быть свежей, слушай меня".

Сиюнь ничего не оставалось, как сделать так, как она сказала.

Нанеся макияж, Хуа Маньмэнь попросила небольшой пузырек мятного масла.

Она спрятала мятное масло в рукаве и спокойно вышла из павильона Люли.

Когда Хуа Маньмэнь вошла в столовую, завтрак уже был на столе.

Сидя в инвалидной коляске, Ли Цзи посмотрел на нее с полуулыбкой.

"Хорошо ли ты спала прошлой ночью?"

Хуа Маньмэнь вздохнула: "Честно говоря, прошлой ночью я спала плохо".

Ли Цзи поднял бровь: "Почему?"

Хуа Маньмэнь посмотрела на собеседника грустными глазами и обиженно сказала.

"Это не из-за принца.

Вчера в особняке дяди принц неправильно понял, что у наложницы было с Сун Дином.

Наложнице было так неспокойно от этого, что она всю ночь не могла уснуть, наложница действительно чувствовала себя некомфортно".

В конце концов, она подняла руку и вытерла уголки глаз рукавом, она слегка нахмурила брови, она была готова расплакаться, она действительно выглядела крайне неловко.

Однако Ли Цзи ясно услышал ее истинные мысли в этот момент——

"Эмма, у мятного масла такой сильный эффект, что у меня сразу покраснели глаза".

Ли Цзи немного странно промолчал, а затем заговорил сложным тоном.

"Я не ожидал, что ты будешь такой чувствительной, что будешь так сильно страдать из-за такой мелочи".

...

В период выхода новой книги всем нужно голосовать и оставлять сообщения в поддержку, доброе утро всем~

http://tl.rulate.ru/book/65584/3990113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь