Готовый перевод Her Highness Doesn’t Want to Work Hard Anymore / Её Высочество больше не хочет много работать: Глава 13

Под пошаговым руководством Ли Цзи Хуа Маньмань, наконец, удалось помочь ему снять слои свадебных одежд.

В итоге на нем осталась лишь тонкая куртка цвета снега.

Должна признаться, что, хотя личность этого мужчины трудно описать словами, его телосложение действительно хорошее.

Сняв роскошное и тяжелое одеяние, он весь стал выглядеть более высоким и стройным, и даже его больные ноги не смогли скрыть его блеска.

Хуа Маньмань помогла ему снять пучок на голове и стала ждать, пока он умоется.

Когда было сделано все, Хуа Маньмань вздохнула с облегчением и наконец-то смогла лечь спать!

Она сняла с себя всю одежду и украшения, беспорядочно умылась, приподняла уголок одеяла и уже собиралась лечь поближе к краю кровати, как услышала, что лежащий на кровати мужчина открывает рот и говорит:

— Ты не можешь спать здесь.

Хуа Маньмань замерла, и над ее маленькой головкой медленно поплыл большой вопросительный знак.

Ли Цзи указал на боковую комнату:

— Иди спать туда.

Хуа Маньмань деревянно повернула голову, глядя в направлении, которое он указал.

Она увидела бамбуковый топчан в боковой комнате.

Чтобы прислуживать господину по ночам, в спальне специально ставили бамбуковый топчан для прислуживавшей ночью служанки.

Но так как сегодняшний день — брачная ночь короля Чжао и Хуа Жужэнь, слуги тактично не стали заходить и мешать им, и прислуживавшие ночью остались в соседней боковой комнате, так что бамбуковый топчан в боковой комнате остался не занят.

Хуа Маньмань широко раскрыла глаза от недоумения.

Она так старалась, промучилась большую часть ночи с этим собачьим мужчиной, а в итоге ее заставляют спать на бамбуковом топчане!

Услышав слова «собачий мужчина», выражение лица Ли Цзи стало внезапно опасным.

Хуа Маньмань остро почувствовала опасность.

Она не посмела больше сопротивляться, тут же опустила одеяло и аккуратно потянула за края одеяла, чтобы не осталось складок.

— Ладно, я сейчас пойду спать в боковую комнату.

Договорив, она онемело выкатилась наружу.

Бамбуковый топчан определенно менее удобный, чем кровать, на нем жестко лежать, но для Хуа Маньмань в этот момент неважно, на чем спать, главное, чтобы было где лечь!

Она была действительно очень уставшей и сонной.

Она закрыла глаза почти сразу, как голова коснулась подушки.

Мгновенно перешла в режим сна.

Ли Цзи не мог заснуть.

С того самого момента, как закончилась та война, он страдает бессонницей.

Он повернулся на бок, взглянул сквозь тонкую перегородку и увидел спящую на бамбуковом топчане женщину.

В тихой комнате он отчетливо слышал спокойное дыхание женщины, спавшей на топчане.

Она и правда крепко спала.

Ли Цзи испытал некоторое удивление.

Он изначально думал, что эта женщина воспользуется брачной ночью и тайком что-нибудь с ним сделает.

В итоге же она ничего не предприняла.

Когда Ли Цзи впервые увидел, как она бьется насмерть в особняке Чжун Аньбо, он не испытал в душе никаких особых волнений.

Он уже насмотрелся на такое, это стало для него привычным делом.

Просто он счел это досадным.

Ему не нравилось заниматься этими мелкими делами, поэтому он хотел расторгнуть свой брак с Хуа Маньмань.

Но неожиданно для него он услышал голос в ее сердце——

То, что она на самом деле думала в душе, было совершенно противоположно тому, что она показывала на своем лице.

Такой сильный контраст немного заинтересовал Ли Цзи.

Он временно изменил свое решение и не стал снова заводить разговор о расторжении брака.

Он захотел посмотреть, что именно замышляет эта женщина?

Неужели она, как и все остальные, хочет от него что-то получить?

Но он долго ждал, однако так и не услышал в ее душе никаких мыслей о расчетах.

http://tl.rulate.ru/book/65584/3989181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь