Готовый перевод Raga of the Dry Branch / Рага Сухой Ветви: Рага Сухой Ветви : И вот, в конце концов, она уходит Часть 2

Фиолетовые обои, видимые посреди границы, блестяще мерцали, как будто были покрыты ювелирным порошком, а шёлковые шторы закрывали окно, и в качестве кровати можно было использовать чисто белую, обернутую шелковую подушку.

Это был как миниатюрный вариант комнаты в королевском дворце чужой страны, где сидячая жизнь была главным фокусом, а не комнатой просто знатной семьи.

«Это красиво, великолепно».

Снаружи потолок был исключительно высоким и выглядел большим, но я не ожидал, что он будет таким большим.

Даже если бы три штатных автомобиля были устроены в ряд, они были бы меньше этого. Даже если этот огромный зверь был изнанкой, там было место для более чем 6 человек, чтобы сидеть.

"Ну, это очень нужно, хе. У меня дом рядом с рабочим местом Эла, и его ремонтируют, так что это будет сделано к тому времени, как мы туда доберемся. Вы можете с нетерпением ждать этого ".

“… дом? "

Когда они получили дом? Почему ремонт был сделан?

Прошло всего два дня с тех пор, как они узнали о письме о назначении.

Однако в течение тех двух дней они успели привезти большой автомобиль, и дом был приобретен и находится в процессе ремонта. Как бы быстро они ни действовали, этот темп был слишком велик.

Не хорошо… очень не хорошо!

Я просто опустил голову, потому что боялся представить, какая у меня будет жизнь в будущем. Фэй протянул мне стакан фруктового сока с апологетической улыбкой, как будто он знал, о чем я думаю.

Однако зверь, похоже, ничего не заметил.

«Ты такой же, как и твой хозяин».

Я вежливо сказал зверю, который держал мою голову и продолжал давить на нее.

… так вот как я умер? Это тоже было отлично.

Стоп! Мак, ты не можешь это есть, выпускай.

«Куак-!»

- Ты меня не послушаешь? Послушай меня! Я же говорил, ты не можешь это есть.

Однако это казалось мне жаждой зверя, потому что оно понимало мое настроение?

Нет, этого не могло быть.

"Вон, выплюни! Он не имеет вкуса и не хорош для вашего тела! Выплюните голову.

Может, он специально сделал это из-за меня.

Я странный среди этих людей, у которых были способности, и мне не было ничего терять.

Как храбрый мужчина или женщина, которые больше не боятся смерти, я могу вести себя немного безрассудно перед лицом смерти.

«Ах, у тебя болит живот».

Любопытно, что я схватил голову зверя обеими руками. Волосы были мягкими, очень мягкими.

Я почувствовал звериный гул и выпустил стон.

Ну же, все было готово. Чувствовалось, что сейчас был момент, зверь парил головой, все еще держась за мою голову, и я пытался оттянуться.

И я схватил зверя силой.

"Эй! Что ты делаешь, Эл!!! "

«Дорогая, ты его потеряла?»

«Эл!!!»

А потом я толкнул голову дальше в рот.

Это был мой риск лишить меня жизни, однако, это не удалось, так как я был отделен от зверя после борьбы.

После этого Джули и другие беспокоились, пока я злилась. Я в депрессии, поэтому я не хотела, чтобы они трогали меня. Я увидел, что этот безмозглый зверь снова встал на мою сторону, когда я выпил фруктовый сок, который дала мне Фэй.

"Уходи. Просто уходи ".

Я пытался притвориться, что прогнал его рукой, но он не слушал.

«Куах»

Глядя на волосы, растущие на затылке и лице, он был похож на льва, а вертикальные уши - на лису.

У него были острые зубы, которые указывали на то, что это плотоядное животное, и оно не пахло. Даже когда моя голова была внутри рта, пахло травянистым.

Ну, что бы это ни было, зверь был покрыт серебристыми волосами - это был первый раз, когда я видел его, и я не мог понять, что это за раса.

«Ты, какая у тебя цель?»

Я спросил зверя, который положил огромную голову мне на плечо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65581/1739931

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь