Готовый перевод Raga of the Dry Branch / Рага Сухой Ветви: Рага Сухой Ветви : И вот, в конце концов, она уходит Часть 2.5

[Приивет ~]

А

Неожиданно вышел молодой звучащий голос. На странный звук, который я не мог понять, я просто сидел молча пытаясь переварить тот факт, что я встретил зверя.

Как бы там ни было просторно, место было внутри машины и в ней находились один человек, я и пять полубогов и один зверь. Остальные передвигались на отдельных автомобилях.

Я посмотрел вокруг еще раз и, наконец, посмотрел на зверя, который вел себя странно, он продолжал растирать голову о меня.

[Приятно пахнет, и вкусно выглядит.] Говорилось в нем.

В конце концов, зверь был обладателем этого голоса!

Я думал, что это гигантский безмозглый зверь, но он может говорить. И было холодно. Казалось, никто не знал из-за меха, который закрывал его лицо, но этот зверь казался довольно тупым.

И еще более тупо это чувствовалось, потому что странный зверь использовал не голос, а телепатию. Но за последние несколько дней произошло столько всего, что ничего странного больше не было.

"Тебя действительно зовут Поппи? Прозвище? "

[Угх~ хмм. Да оно Мне нравится.]

Я просто угадал его голос, голос был скорее детским.

Джули сказала, что меня звали не так, как раньше. Но теперь меня зовут Поппи.

«Так как тебя звали раньше?»

[Хах ~ в моем родном городе все называли меня Чёрт тебя подери.]

черт… кашель! "

Я нашел Джули. А потом разбудил Джули, который закрывал лицо, лежа на подушке, ногами вверх и поднял его. Когда он спал, мне пришлось его сильно потрясти.

Что ты делаешь!

"Черт тебя побери... это правда ?"

А? Что ты говоришь?

Нет, я не хотел ничего спрашивать.

«Это тот, в чем истинная личность Поппи?»

«Ну, это вызов, как ты».

“… Вы, вы видите меня каким-то вызванным животным? "

Он действительно думает, что я Король Мух, который хотел вызвать? Я до сих пор помню обиды на его лице, когда он смотрел на меня.

Когда я чистил зубы в гневе, Джули опустил голос и сказал: «Ты, почему ты продолжаешь говорить со мной неформально?»

Теперь, когда он упомянул об этом, это случилось до того, как я понял.

Вообще-то, я считаю его самым простым. Мне не хочется переходить черту с другими, поэтому я не просто так открыл губы.

“… потому что я чувствую себя комфортно с тобой? "

«Трусливое оправдание».

Он знает.

"Этой штуке чуть больше ста лет, но она может быть самой молодой в своей гонке. Если бы мне пришлось сказать это, это было бы около позднего подросткового возраста людей ".

"Подростки... Ясно. Вот почему он похож на молодого ".

Я понял, почему он был глупым.

"Тем не менее, это кажется наивным. В былые времена этот малыш даже не знал, что делать, и вызывал беспорядок у всех, но я его много тренировал ".

«Я думаю, что вам все еще не хватает, учитывая, что это пошло мне на голову, как только оно увидело меня».

[Я не мог помочь! Пахло так вкусно! Я думал, ты закуска!]

«Закуска?»

“…”

… Я не должен был спрашивать.

«Похоже на синьиспанский клан Сильвер, вы вызвали нужного».

Фэй, которая слушала наш разговор, улыбнулась. Рядом с ним Хели, Шан Ди и Мэхорен говорили с ним.

Я решил проигнорировать его слова.

«Он выглядит намного больше, но он станет ещё больше в будущем».

И еще...

"Да. Когда он достигает совершеннолетия, они растут достаточно большими, чтобы наполнить машину. Хотя он достаточно велик, они горды и яростны, поэтому известны тем, что держат существ в десять раз больше своего размера. Но это милое существо, которое послушно. Так мило. "

Когда Фейсион говорил, я думал, что за ним светит свет, как в сказках.

Красивый человек, справедливый принц, священная улыбка. Я не понимал этого, но, может быть, мой менталитет был ближе к мужчинам, но в тот момент, когда я увидел Фейсион, мое сердце колотилось. Мощная красота, которая сделала мою потерянную сексуальную идентичность.

Я снова оглянулся на Поппи, которая теперь лежала на спине и показывала нам живот.

Увидев, что Джули щелкнула языком.

Если жарко, тогда используйте магию, вы волшебная раса, вы должны быть в состоянии сделать так много.

Он боролся передними ногами, и голубой волшебный круг всплыл вверх.

Волшебный круг, появившийся сразу, исчез в тот же момент, что заставил меня спросить.

"Но он... кажется глупым. "

Нет! Я умный! Мак вскочил и заговорил.

"Хуху, он выглядит близко к кошачьему зверю, но свирепо, как зверь. Крылья могли быть спрятаны, что кажется скорее кошачьей птицей, чем млекопитающим ".

“… птичья голова? "

Я оглянулась и посмотрела на Фейсион, которая смотрела на меня. Через некоторое время он схватился за живот и начал громко смеяться.

"Ахахаха! Птичья голова! Правильно! Хаха! "

"Йах! Ты вредишь чувствам Поппи!

"Хаха! Эл потрясающий! Хахаха! Я должен остановиться! У меня болит живот.

Они смеялись так громко, что я ничего не мог сказать, все, кроме Джули, которая была на угловом сиденье.

Я правда рассмешил их? Что смешного в птичьей голове? В свое время я знал, что это был оскорбительный язык на задних улицах, но это была старая история, она не была обычной сейчас.

Но они... они смеялись, как будто я их развлекал.

«Извинись перед Поппи».

Тогда вы все извинитесь передо мной за смех?

Увидев это, я понял, что со мной обращаются меньше, чем с человеком.

[Я не птичья голова, волчок! Я умный!]

"Ты птица... прекрасно жаль ".

Было неправильно заставлять огромного зверя плакать. Тем не менее, когда я впервые увидел его, я думал, что зверь был крутым, по крайней мере, пока он не открыл рот и не заговорил.

Почувствовав усталость, я перевернулся через подушку, и закрыл глаза, дрейфуя спать. Я не знал, как долго, но когда я проснулся из-за шаткого чувства, я увидел похабные щеки Хели.

И ее лицо наполнило мое видение.

«Вставай, Эл, нам нужно поесть».

«Есть?»

"Мы прибыли в зарезервированное жилье. Мы будем здесь есть и спать. Давай, вставай.

Когда я вышел, я увидел знаменитый отель, который был только в журналах. Это была Таверна.

Отель среди высококлассных отелей, лучший, с филиалами каждый на континенте, даже дворяне должны были забронировать это заранее.

Это было место только для семей, великих дворян и тех, кого считали лучшими на континенте.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65581/1739938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь