Готовый перевод FELIX: попаданец в DanMachi / FELIX: попаданец в DanMachi: Глава 33

Будь я каким-нибудь воплощением огня, то мои ощущения от этой встречи можно было бы сравнить с ушатом ледяной воды.

Разговаривая с этим... Богом, я понял, что он не слишком-то и отличается от многих из них - не намерен вредить кому-то специально, но и деньгами в бедных бросать не будет. 

Исключая его, даже по меркам других богов, феноменальную наивность.

Меня безумно злит осознание того, что я потерял свой шанс на счастливую и беззаботную жизнь из-за чужого блаженства.

Из-за того, что этот Сома, вместо того, чтобы решить проблему, решил изолироваться от нее. Тем не менее я уже не думал о том, что могу не сдержаться и убить его.

Это было бы в величайшей мере жалко - лишить, пусть и только по духу, ребенка шанса даже раскаяться и исправить свои ошибки из-за собственной злобы.

Потому я подавил это темное и мерзкое чувство в себе, а когда выходил из особняка, то слышал, как Сома, находясь на своем балконе, что-то кричит людям, собравшимся здесь ради его вина.

Я видел на их лицах огорчение, злость, ярость и даже ненависть. Видимо он отказывал им в том, чего они так страстно желали.

Эта сцена словно бы скинула с моих плеч целую гору. Я не был уверен в правильности своего решения до этого момента, но сейчас, смотря на решительное лицо бога Луны, я знал, что не ошибся.

Слегка улыбнувшись, я пошел в сторону, где находится наш новый особняк. Кранел здоров уже как несколько дней и, вроде как, скоро будет проведен Фестиваль Монстров, который все откладывался из-за двух военных игр подряд.

Насколько я помню, то, если все пройдет как и в оригинальной истории, на свободу вырвется Серебряная Грива.

Это было бы хорошим испытанием для Белла и я позволил бы ему сразиться с ним. Если бы он не был уже второго уровня.

Это обеспечивает лишь ненужную угрозу и поэтому, если он все-таки появится, я его убью и попробую помочь Семье Локи с Виоласом.

Это может быть опасным, но, при должной удаче, это растение-переросток будет очень хорошим для меня трамплином в силе.

Помимо этого надо будет узнать, что там с Вельфом Кроззо... Я бы не отказался видеть его в Семье Гестии.

Он ковал очень неплохое оружие - для Белла самое то. Хотя его предрассудки о магическом его варианте довольно неприятны.

Однако, с этим можно смириться и попытаться его косвенно переубедить, чтобы не вызывать агрессии. Думаю, для него это больная тема.

***

Находясь в магазине, где продают оружие от всех кузнецов мелкого пошиба, я подошел к кому-то вроде местного консультанта и спросил:

- Здравствуйте, вы не знаете, есть ли здесь броня Вельфа Кроззо-сана? - Я помню из аниме, что он довольно часто спорил с этим мужичком, требуя поставить свои работы на более видные места. Он может знать, где мне его найти.

- Не помню, но где-то точно есть! А зачем Вам, здесь и получше варианты, все-таки, найдутся. - Сначала воскликнул, а потом... Решил прорекламировать чью-то работу консультант? Не важно, мне это неинтересно.

- Нет, но, как я понимаю, найдете вы то, что я прошу, не быстро... - Изобразив задумчивость, я ответил вопросом после. - Тогда вы можете подсказать, где я могу найти его лично?

- Эм... Я не знаю точно, где его можно найти, но он приходит сюда довольно часто. Можете попробовать отыскать встречи с ним здесь. Но это будет долго, лучше посмотрите на другие варианты! - Ответил он на мой вопрос, из-за чего я скривил губы.

Позволив мужичку поводить меня между полками, соблюдая некую вежливость, я ретировался, так ничего и не купив под его недовольный взгляд.

Я продолжал навещать это место уже два дня подряд, пока наконец не увидел у прилавка со знакомым консультантом ругающегося с обозначенным юношу, обладающего красными волосами.

Невольно довольно улыбнувшись, я подошел к нему сзади и вежливо спросил:

- Я правильно понимаю, что Вы - Вельф Кроззо-сан? - Он сначала вздрогнул от неожиданности и потом повернулся с недовольным лицом, которое сменилось на удивленное, когда он, по-видимому, узнал меня.

- Ты же... Холодный Лотос, верно? - На его замечание я немного неловко отвел глаза и кивнул, когда он продолжил, - И чего же ты хочешь? - Бодро и радостно спросил он.

- Я слышал от члена своей Семьи, что у тебя очень хорошая броня, - Лицо кузнеца разгладилось, а на нем отпечаталась радость и легкое неверие, - И, как я вижу, тебя здесь не особо ценят? - Задал я чисто формальный вопрос, увидев его недовольный взгляд, который он бросил на мужичка за прилавком.

- Верно, но тебе-то какая разница? - Хмуро спросил он, когда повернулся обратно ко мне.

- Я хочу предложить тебе несколько заказов, как раз для меня и моего друга. - Ответил и уточнил.

Сначала он несколько мгновений на меня вновь удивленно смотрел, пока не заулыбался так, как будто это его последний шанс на это в жизни.

- Ха-ха! - Он засмеялся, после чего повернулся к консультанту и воскликнул, - То-то же! - он вернул свой взгляд на меня, доверительно положив руку на мое плечо, одновременно говоря:

- Пойдем, такое серьезное дело надо обсудить тщательно! - С важным и гордым видом сказал он.

Кивнув ему с улыбкой, я последовал за ним.

http://tl.rulate.ru/book/65381/1742509

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Парам пам пам, хорошая глава
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь