Готовый перевод The Prince Seduces Me With His Body / Принц соблазняет меня своим телом: Глава 4.2

«Кто я и куда попала?»

Другие слова для описания состояния Дианы не подошли бы.

«Совсем нет сил».

На следующий день она узнала, что ей сделали предложение.

Несколько человек, не родственники Виконта, явились в имение по его приказу.

— О боже, у меня глаза слипаются. Надо волосы сначала подравнять! Мелли! Срочно нужна помощь!

Женщина, которая представилась как мадам де Сью, хлопнула в ладоши, подзывая помощника и игнорируя смущение Дианы.

И после хлопка глаза мадам де Сью и её помощника вспыхнули от боевого азарта.

И потом...

После лязга ножниц, литров масел и парфюма, подвязок и мерных лент...

Мадам де Сью наконец улыбнулась, словно закончила главный шедевр своей жизни, и Диана поспешила в карету, где ждал отец.

— Господин, подождите. Вы даже не сказали, кто он...

— Кгхе, зови меня отцом. Скоро узнаешь. Сегодня можешь домой не возвращаться. Уж постарайся там.

Виконт, демонстративно вытирая слёзы платочком, закрыл дверь в карете.

Диана едва не забыла, что ей надо изображать себя пятилетней давности, и чуть не выругалась.

Однажды в прошлом её застигли врасплох внезапным предложением руки и сердца.

«В каком смысле мне сегодня можно не возвращаться?»

Звучало бы претенциозно, если бы это сказал не отец.

«Может, устроить аварию?..»

Диана прищурилась, глядя на стенку кареты.

Но потом девица расслабилась и успокоилась, смиренно вздохнув.

По сути, она могла уничтожить карету целиком, воззвав к помощи высоких духов, но...

«Ведьма!»

Она вспомнила, с каким осуждением и ненавистью на неё порой смотрели люди в предыдущей жизни, и сердце на миг ушло в пятки.

«Ладно, сейчас не время. Только себе наврежу».

Даже Ребекка, которая обладала безграничной властью и богатством, не могла раскрыть всю подноготную тёмных духов.

Она понимала, что тёмные духи напоминали чудовищ, но таковыми они не были. Но и людьми они тоже не были.

Если она применит свои умения столь открыто, у всех на глазах, её уж точно не похвалят. Скорее проклянут.

Выбора не оставалось, потому Диана смирилась, по крайней мере на какое-то время. Решила поизображать обычного внебрачного ребёнка без каких-то способностей.

«Растения без корней не выживут», — неосознанно подумала Диана, пытаясь заглушить дурные мысли.

Бесцельно поглазев из окошка кареты, она успокоила ум.

«Кстати… в прошлом такого не было».

Диана, только-только вернув самообладание, задумалась о тревожном настоящем.

Если кто-то действительно хотел взять её в жёны, то он надеялся чего-то добиться от Виконта. Несметного приданого или финансовой выгоды.

«Но Виконт меня точно без приданого оставит. И кому я такая нужна?»

Всё-таки единственным способом узнать, что происходит, было встретиться с этим таинственным кем-то.

Диана вздохнула, придя к этой мысли, и услышала голос кучера.

— Мы прибыли.

С помощью служанки Диана выбралась из кареты и огляделась. И тут же изумилась до глубины души.

— Извольте, мисс. 

Карета остановилась у входа в центральный сад императорского дворца.  

http://tl.rulate.ru/book/65228/1888480

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь