Готовый перевод The Flower with a Sword / Цветок, держащий меч: 108

Глава 108

 

* * *

 

Ланселрид Роаз прибыл на станцию Азенка утром 20 июня, в первый день фестиваля. Его сопровождали двое рыцарей семьи Роаз и личный слуга Ник. С громким грохотом на станцию въехал поезд, работающий на мане. Сойдя с поезда, юноша со светло-каштановыми волосами с волнением огляделся вокруг.

Станция Азенка не была такой роскошной, как столичный вокзал империи, но зато здесь чувствовались величие и дух давних времён. Само здание когда-то было огромным залом, где в древности собирались паломники и рыцари, чтобы обсуждать богов и мечи.

На высоком потолке были изображены легенды о богах, кузнецах и героических подвигах серии Гиоса. На мраморных арочных колоннах старинными письменами высечены слова, восхваляющие богов и воспевающие мечи. Среди толпы мелькали фигуры людей с мечами и белые мундиры.

Азенка — священная земля рыцарей, город, где оживают легенды и собираются гении меча и сильнейшие бойцы. Для мальчика, с детства мечтавшего стать рыцарем, это место вызывало гораздо большее волнение, чем столица империи.

— Лансел!

Юноша, оглядывавшийся вокруг с мечтательным взглядом, резко повернул голову на знакомый голос. Среди толпы сразу бросились в глаза светло-розовые волосы. Эхинацея Роаз, расталкивая людей, направлялась прямо к нему. Ланселрид широко улыбнулся.

— Сестра!

— Добро пожаловать. Ник, ты тоже здесь?

— Давно не виделись, барышня.

Личный слуга Ланселрида почтительно поклонился. Поздоровавшись с сопровождавшими брата рыцарями, Эхи внимательно посмотрела на Ланселя. В стёртом прошлом брат умер от её рук, так и не увидев фестиваля солнца 1629 года. Сейчас же он стоял перед ней живой и здоровый. Эхи подавила внезапно нахлынувшие эмоции и улыбнулась.

— Как поживал?

— Я-то нормально. А вот вы… — Фиолетовые глаза, так похожие на её собственные, окинули Эхи с головы до ног, и юноша нахмурился. — …Кажется, не очень хорошо. Почему вы так похудели? Даже когда активно следили за фигурой, не были такой худой. Посмотрите на свои запястья, кажется, их можно сломать одним движением.

Ланселрид демонстративно цокнул языком и, схватив сестру за запястье, слегка потряс её руку. Хоть он и был младше Эхи на три года, но уже превосходил её и ростом, и размером ладони.

[Если чьё запястье и можно сломать одним движением, так это его собственное, а не твоё, хозяйка, верно?] — пробормотал демонический меч.

Эхи легко высвободила руку из хватки брата.

— Лансел, не стоит хватать даму за руку без разрешения.

— Какая вы мне дама, сестра? Не говорите глупостей и признайтесь честно: вы не смогли привыкнуть к военной академии, да?

— Я прекрасно привыкла.

— По вам не скажешь. Вы совсем исхудали. Увидели бы вас родители, сразу забрали бы домой.

— Просто недавно пришлось немного поволноваться. Родителям не говори.

— Из-за чего пришлось волноваться… Вау.

Рот Ланселрида широко раскрылся от удивления. Причиной стала появившаяся из толпы Алиса Винтербелл. В тёмно-синей форме кадета, идеально подтянутая и элегантная, она выглядела как идеал курсанта. Высокий рост и благородная осанка усиливали впечатление.

Алиса, заметив Ланселрида и Эхи, с улыбкой подошла к ним.

— Похоже, вы нашли своего младшего брата.

— Да, это Ланселрид Роаз. Лансел, познакомься: моя соседка по комнате, Алиса Винтербелл.

— А, д-да! Здравствуйте! Я Ланселрид из семьи Роаз.

Ланселрид поспешно поклонился. Алиса легко поприветствовала его традиционным жестом Азенки.

— Ар Себатьем. Я Алиса Винтербелл, Ланселрид Роаз.

— Ва-вау… Ого…

Юноша, зачарованно наблюдавший за строгим приветствием, повернулся к стоявшей рядом Эхи. Его сестра в платье с кружевами была, конечно, красивой девушкой, но на кадета совсем не походила — особенно по сравнению с Алисой. Ланселрид вздохнул.

— Похоже, моя сестра доставляет вам много хлопот. Она не во всём хороша, но, пожалуйста, позаботьтесь о ней.

— Скорее, это я доставляю ей хлопоты, Ланселрид, — с улыбкой ответила Алиса.

Ланселрид явно не поверил её словам. Вместо дальнейших объяснений Алиса обратилась к Эхи:

— Эхи, моя семья прибудет следующим поездом. Идите вперёд без меня.

— Следующий поезд придёт всего через час. Почему бы нам не подождать и не поехать вместе?

— Не стоит заставлять ждать Ланселрида, он ведь только что прибыл. Лучше отправляйтесь первыми и покажите ему штаб Ордена Лазурного Неба.

— Хм… Хорошо. Тогда увидимся позже, Алиса!

Попрощавшись, Эхи вывела Ланселрида со станции. Они сели в экипаж и направились в заранее забронированную гостиницу.

— После того как разместим вещи, я покажу тебе штаб Ордена Лазурного Неба. Во время фестиваля многие места открыты для обычных посетителей.

Не только Ланселрид, но и два сопровождавших его рыцаря явно оживились от этих слов. Для любого рыцаря штаб Ордена Лазурного Неба была местом, которое стоит увидеть хотя бы раз в жизни. Ланселрид пробормотал с восторгом:

— До сих пор не верится. Вы — кадет того самого Ордена Лазурного Неба…

— Честно говоря, нам и самим до сих пор не верится. Госпожа ведь никогда даже меча в руках не держала, — осторожно заметил Хансон, рыцарь семьи, служивший Эхи с детства.

Ланселрид и слуга Ник тоже посмотрели на неё с любопытством. Эхи, не моргнув глазом, ответила:

— Я ведь часто наблюдала за тренировками Ланселя. Просто запоминала и потом тайком повторяла.

— Но разве так можно научиться?..

— Оказалось, можно.

— О… — Ланселрид, слушавший их беседу, вдруг вмешался: — Сестра, вы же никогда не интересовались рыцарями. Даже если поверить в ваши тайные тренировки, зачем вы вдруг решили поступать в военную академию?

— «Поверить»? Как ты разговариваешь со старшей сестрой? Разве не читал мою телеграмму? Я всегда интересовалась мечами и рыцарями, просто скрывала.

— Я знаю вас всю жизнь. Думаете, поверю? Даже родители не поверили.

— …Не поверили?

— А вы бы поверили? Просто смирились, раз вы решили остаться в Азенке. Скажите честно, зачем вам это?

— Просто… показалось крутым.

— Не верю. У вас явно есть другая причина.

[Конечно, есть! Она хочет избавиться от меня! Эй, мелкий, знаешь, какая твоя сестрица бессердечная хозяйка? Всё время говорит мне заткнуться, прячет меня и пользуется каким-то бесполезным мечом. А я ведь всего-то иногда хочу убивать людей, я же хороший меч!]

Эхи промолчала, пропустив мимо ушей ворчание демонического меча. Семья действительно была проницательна, и оправдаться оказалось сложно. Избегая взгляда Ланселрида, смотревшего на неё с подозрением, она отвела глаза и заметила гостиницу, где заранее забронировала комнаты.

— О, мы уже на месте. Поднимайтесь, разбирайте вещи и спускайтесь вниз. Я подожду здесь.

— Хм-м… Ладно, понятно. А, сестра, вот, держите.

Ланселрид, до этого пристально наблюдавший за Эхи, вдруг вспомнил что-то и протянул ей свиток, перевязанный лентой.

— Что это?

— Разве вы не получили телеграмму заранее? Здесь портрет молодого графа Бернста и рекомендательное письмо.

Не дожидаясь ответа, Ланселрид легко выпрыгнул из кареты. Слуги и рыцари с багажом направились в гостиницу. Юноша, шедший следом, вдруг обернулся к Эхи с хитрой улыбкой.

— На самом деле, мама дала мне отдельное поручение, когда передавала это вам.

— Какое ещё поручение?

— Она сказала, что у неё плохое предчувствие, и попросила проверить, нет ли у вас кого-то на примете. А если есть, выяснить, кто он — достойный кандидат в женихи или какой-нибудь бездельник.

— Что?

Эхи застыла в изумлении, сжимая в руках свиток. Ланселрид пожал плечами и озорно добавил:

— Судя по вашему лицу, мамина интуиция не подвела. Вы ведь тайно встречаетесь с кем-то, да? Ну так кто он: достойный жених или всё-таки бездельник?

— Что за глупости ты несёшь, мальчишка?!

Наглое поведение брата ничуть не изменилось с детства. Всё было так знакомо, что Эхи рефлекторно запустила в него свитком. Однако Ланселрид, словно заранее предвидевший её реакцию, уже успел скрыться за дверью гостиницы.

Только когда свиток ударился о закрытую дверь и упал на землю, Эхи осознала, что поступила точно так же, как когда-то в детстве, когда бросала в брата всё, что попадалось под руку. Это было в те времена, когда она ещё ничего не знала ни о демоническом мече, ни о прочих тяготах судьбы.

Вдруг ей отчётливо стало ясно, что она действительно вернулась в свои двадцать лет. Вторая жизнь. Кошмарного прошлого больше нет. Некоторое время Эхи смотрела на свиток, валявшийся на земле, затем усмехнулась и подняла его.

С того дня, как она вернулась из особняка в общежитие, Эхи не встречалась с Юриеном. Ей требовался отдых, а он был занят до безумия. Но даже не видясь с ним, девушка постоянно думала о нём. Любая мелочь заставляла её вспоминать его, и в душе поднимались слова, готовые вот-вот сорваться с губ. Стена, воздвигнутая страхом и чувством вины, постоянно грозила рухнуть из-за него.

Потому что хотелось верить. Потому что казалось, что верить можно.

На террасе она обещала дать ему ответ. Поэтому сейчас этот свиток с портретом не имел для неё никакого значения. Даже желания развернуть его не возникло. Эхи уже собиралась порвать его прямо запечатанным, но вдруг остановилась. Всё же рвать чужой портрет было бы не слишком вежливо.

Вскоре Ланселрид вышел из гостиницы и, увидев её с пустыми руками, вопросительно приподнял брови.

— А где портрет, сестра?

— Там лежит. Мне он неинтересен, забери обратно.

Эхи кивнула в сторону кареты. Заглянув внутрь и заметив свиток, валявшийся в углу, Ланселрид снова удивлённо поднял брови.

— И что мне сказать родителям?

— Скажи, что я пока не собираюсь замуж.

— Из-за того бездельника?

— Он не бездельник!

— Ого, значит, кто-то всё-таки есть? Кто он, сестра? Какой он человек?

Эхи, невольно вспыхнув, тут же пожалела о сказанном. Ланселрид, глаза которого загорелись любопытством, принялся засыпать её вопросами. Она поспешно отвернулась.

— Никого нет. Поехали уже.

Эхи тронула карету с места, не дав брату продолжить расспросы. Всю дорогу Ланселрид исподтишка поглядывал на неё и замолчал только тогда, когда они въехали во внутренний город Азенки. Точнее, он даже открыл рот, но слова застряли у него в горле.

Азенка была городом, существовавшим ещё до начала эры Святого календаря. История Ордена Лазурного Неба тоже восходила к тем временам, когда апостолы собрались на земле, куда был вонзён священный меч Кайросгиос. Конечно, нынешний статус «сильнейшего ордена континента, защищающего Гиосы» сформировался не так давно, но всё равно был старше самой империи.

Внутренний город Азенки, где смешались древняя история и нынешняя мощь, имел уникальный облик. Здесь старинные здания и древние мостовые соседствовали с новыми постройками из белого мрамора и ухоженными дорогами. Можно было увидеть и вспотевших рыцарей в простой одежде, и жрецов Великого Храма в идеально выглаженных одеяниях. Проезжая мимо тренировочной площадки, они заметили рыцаря, спокойно использовавшего ауру меча.

— Кто разрешал тебе использовать ману во время тренировки? Без маны ты вообще ничего не можешь?

— Исправлюсь!

Использовавший ауру мастер быстро склонил голову перед светловолосым рыцарем. Рыцари из Роаз, прильнувшие к окнам кареты, были поражены увиденным. Ланселрид, впервые увидевший ауру меча, вообще потерял дар речи.

Светловолосый рыцарь поднял мастера и начал его бить мечом. Это выглядело настолько странно, что иначе как «бить мечом» сцену не описать. Ланселрид пришёл в себя, только когда карета полностью миновала площадку, и посмотрел на Эхи.

— С-сестра, тот человек, неужели…

— Владелица Гиосы, Тереза фон Фран Альмари.

— Н-настоящий владелец Гиосы? Ух ты! Я увидел настоящего владельца Гиосы…

Ланселрид восторженно пробормотал. Рыцари из Роаз выглядели столь же потрясёнными.

«Кстати, обычные люди воспринимают владельцев Гиосы именно так — как героев, сошедших со страниц легенд», — вновь осознала Эхи.

— Завтра утром будет парад Ордена Лазурного Неба. Там ты сможешь увидеть и самого Гиосу.

— Я слышал об этом! Парад Ордена Лазурного Неба, десятки мастеров и сам Гиос! Чтобы хорошо увидеть, нужно за два месяца бронировать гостиницу.

— Семьи курсантов смотрят с гостевых мест.

— Сестра, я вас обожаю!

[Если он узнает, что ты моя хозяйка, то, наверное, в обморок свалится.]

Причём не от радости, а от ужаса. Гиоса-то Гиоса, но Бардергиоса именно демонический меч. Эхи горько усмехнулась про себя.

 

http://tl.rulate.ru/book/65139/3402646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь