Глава 107
Юриен едва сдерживал улыбку, и это было заметно. Он заговорил голосом, в котором еще звучали отголоски смеха:
— Я редко так смеюсь, Эхинацея.
От этих слов ей стало более неловко. Видя, как девушка не решается поднять голову, Юриен уже спокойнее продолжил:
— Признаюсь, я завидую твоему таланту. Иногда мне кажется, что Бог создали тебя специально, чтобы показать людям пределы мастерства владения мечом.
— …
— Честно говоря, я хотел бы, чтобы и другие поняли, насколько ты выдающаяся. Благодаря тебе вся история фехтования может быть переписана заново.
Впервые она слышала столь прямую похвалу в лицо. Тем более слова, звучащие почти как восхищение, от человека, стоящего на вершине рыцарства. До возвращения в прошлое её талант был для неё проклятием и кошмаром. После возвращения она лишь отчаянно пыталась скрыть его. Подобного опыта у неё никогда не было.
Хотя сама Эхи не раз открыто заявляла о своем превосходстве, признание таланта из уст другого человека ощущалось совершенно иначе. Даже для неё, которая не могла безоговорочно радоваться ни мечу, ни собственным способностям, это чувство было далеко не неприятным. Скорее даже наоборот… Она опустила голову еще ниже, чувствуя, как лицо раскаляется всё сильнее. Юриен же продолжил спокойно и мягко:
— Благодаря твоему таланту я узнал тебя, и именно он позволил нам встретиться. Однако… полюбил я тебя не за него.
Юриен был благодарен её дарованию. Если бы Эхинацея не была гением, рожденным раз в сотню лет, она стала бы лишь одной из множества жертв демонического меча. Империя расправилась бы с ней, и они никогда бы не встретились. Возможно, он так никогда и не узнал бы, что именно он стал причиной страданий Эхинацеи. Именно её талант спас её.
Однако, будь она человеком, у которого кроме таланта не было бы ничего, всё закончилось бы трагедией. Она могла превратиться в катастрофу, несущую только смерть. Не было бы ни второго шанса, ни новой жизни. Именно потому, что столь невероятным талантом обладала именно она, всё сложилось так, как сложилось.
— Все чувства, которые я испытал благодаря тебе, для меня в новинку, и я не могу объяснить их ясно… но одно я знаю точно.
С того момента, как он впервые увидел одинокий свет, отчаянно борющийся с тьмой, и до сегодняшнего дня, когда этот свет превратился в ослепительное солнце. С того мгновения, когда она кричала перед священным мечом, зовя его имя, и до их повторной встречи в том месте, где всё закончилось, и до нынешнего момента.
— Ты движешь мной. Мои чувства, мои желания, мои цели — всё это существует благодаря тебе.
Всё в нём пришло в движение благодаря ей. Она стала смыслом всего.
— Вот что ты значишь для меня, Эхинацея.
Эхи медленно подняла голову и посмотрела на него. Мужчина, только что спокойно доверивший ей всю свою жизнь, встретившись с ней взглядом, улыбнулся — естественно и непринуждённо, словно это было само собой разумеющимся. Его взгляд казался таким нежным, будто он вот-вот растает.
Что-то тяжёлое, давно осевшее в её груди, вдруг поднялось к горлу, перехватив дыхание. Она потеряла дар речи. Жар, охвативший горло, перекинулся на лицо, заставляя её гореть. Ей захотелось рассказать ему всё. Вину, которую она никогда никому не открывала, не произносила вслух. Казалось, даже если она признается, его взгляд не померкнет. Сейчас, глядя на него, Эхи почувствовала, что ей уже ничего не страшно.
В стёртом ею прошлом, когда лишь Юриен один ждал её победы, она держалась, храня в себе слова, которые хотела сказать ему. Эти слова девушка так и не сказала, встретив трагический конец. Слова, которые накапливались каждый раз, когда она смотрела на священный меч, который не могла взять в руки, собирая серии Гиос. И снова новые слова накапливались в ней после возвращения во времени. Теперь эти слова, подавленные чувством вины, прорвались сквозь рухнувший страх.
— Лорд, я…
Но стоило ей, словно зачарованной, открыть рот, как громкий стук в дверь разрушил очарование момента.
— Сквайр Бараха Ислаф. У меня сообщение от лорда.
Всё, что почти рухнуло, тут же вернулось обратно. Она пришла в себя и смущённо отвернулась. Юриен помолчал мгновение, затем тихо ответил:
— Подожди немного, Бараха.
Он взял с тумбочки поднос и передал ей. Она машинально приняла его. На подносе стоял ещё тёплый суп, мягкий хлеб и немного фруктов.
— Поешь и отдохни. Если тебе здесь неудобно, можешь вернуться в общежитие. Хотя тебя и вылечили, тело наверняка сильно ослабло. Не перенапрягайся хотя бы несколько дней.
Несмотря на формальный тон, его слова звучали необычайно заботливо. Он поднялся и направился к двери. Её взгляд невольно последовал за ним. Только после того, как Юриен вышел, она с трудом перевела взгляд обратно на поднос.
— …Что же делать?
[Что такое?]
— Мне захотелось ему поверить.
Эхи чуть было не рассказала ему всё. Потому что казалось, что можно. Потому что ей показалось, что он уже всё знает. Потому что захотелось ответить ему, что он значит для неё.
Можно ли действительно так поступить? Казалось, что то, чего она никогда не смела даже коснуться, теперь лежит прямо перед ней. Стоит лишь протянуть руку и взять. Страх, вечно преследующий её, начал постепенно растворяться. Даже сложные обстоятельства и оставшиеся вопросы теперь казались незначительными.
Эхи, смущённо глядя на суп, взяла ложку. Суп оказался удивительно вкусным и согревал её до слёз.
9. О том, что нравится, и о том, что нельзя отрицать
Приближался летний фестиваль солнца.
Азенка оживилась в ожидании праздника, который должен был длиться три дня — с 20 по 22 июня. Гостиницы были переполнены, а улицы заполнили толпы людей. Магазины украсили венками из свежих летних цветов и разноцветными тканями, символизирующими солнце.
Из-за неудавшегося покушения на леди Диасант внутри ордена поднялась суматоха, однако наружу этот инцидент не просочился. Подготовка к празднику и дебюту Святой шла гладко. Высокопоставленные гости из разных стран один за другим прибывали в Орден Лазурного Неба, чтобы принять участие в торжествах.
Платья для Алисы и Фатимы доставили заранее. Хотя заказывали их все вместе в одном и том же ателье, платья Эхинацеи среди них не оказалось. Оно прибыло только днём 19 июня.
— Эхи, ваше платье из ателье доставили. Правда, почему-то коробок две.
Возвращаясь с тренировки, Алиса встретила слугу с посылками и сама забрала их. Услышав её слова, Эхи, сидевшая за столом и изучавшая книги о магических узлах, поднялась со своего места.
— Может, одна из коробок попала сюда по ошибке?
— Нет, обе точно адресованы вам, — покачала головой Алиса и направилась к столу с большими коробками. Эхи протянула руки, собираясь забрать их у неё.
— Давайте сюда, я сама понесу.
— Нет, вам нельзя напрягаться, — Алиса подняла коробки выше, не позволяя Эхи их взять.
Эхи нахмурилась, поражённая её упрямством.
— Сколько раз повторять. Я уже давно поправилась!
После того случая Алиса стала относиться к ней как к хрупкой статуэтке. Тогда вечером, ожидая соседку по комнате, которая ушла по делам оруженосца и долго не возвращалась, Алиса встретила Николь Сизтон. Та в спешке забежала в общежитие, взяла из шкафа Эхи перчатки и одежду, а взамен оставила платье, в котором Эхи была на банкете. Уходя, Николь коротко бросила, что с Эхи всё в порядке, и исчезла.
Утром Алиса с ужасом обнаружила, что платье цвета сизого голубя, в котором накануне была её подруга, вернулось перепачканным кровью. Даже заверения Николь, что Эхи цела и невредима, не избавили её от страха. На следующий день среди оруженосцев распространились слухи о произошедшем в штабе ордена. Говорили, что Эхинацея, будучи отравленной и истекая кровью, сумела обезвредить одного из гвардейцев, прежде чем потерять сознание.
Вернувшись в общежитие, Эхи с бледным лицом заверила Алису, что с ней всё в порядке, и проспала почти сутки. После двух дней полноценного отдыха она выглядела совершенно здоровой, однако Алиса продолжала относиться к ней с преувеличенной заботой.
— Вы слишком небрежно относитесь к своему здоровью. Сколько дней прошло с тех пор, как вы чуть не умерли? Беречь себя — тоже часть рыцарского долга.
— Ша… то есть Святая полностью исцелила меня. Я достаточно отдохнула и теперь в полном порядке.
Алиса проигнорировала её слова и поставила коробки на стол. Эхи тихо вздохнула.
«Я заставила её волноваться, так что ничего не поделаешь…»
Платье, вернувшееся в крови, явно сильно напугало Алису. Похоже, ещё какое-то время ей придётся терпеть такое отношение. Впрочем, осознание того, что кто-то переживает за неё, было не таким уж неприятным. Эхи вместе с Алисой распаковала коробки. В меньшей лежало аккуратно сложенное платье, которое она отдавала на подгонку. В коробке побольше оказалось совершенно незнакомое платье.
— Это…
На нежно-лиловой ткани, расшитой серебряными нитями и прозрачными камнями, лежали слои тончайшего кружева, похожего на крылья бабочки. Оттенок ткани постепенно темнел книзу, становясь глубоким тёмно-синим. Благодаря этому пышный полупрозрачный подол напоминал ночные волны моря. Наряд казался одновременно изысканным и сдержанным.
Сначала Эхи замерла, поражённая красотой платья, но вскоре её охватил другой шок. Она прекрасно знала стоимость одежды, даже лучше, чем стоимость мечей. Не говоря уже о дорогой ткани, платье было расшито настоящими бриллиантами, а кружево явно ручной работой превосходного мастера.
[Эй, выглядит очень дорого.]
Даже ничего не понимающий в моде демонический меч смог оценить это. Эхи прикинула, что за цену такого наряда можно было бы целый год выплачивать жалованье примерно четырём рыцарям дома Роаз. Алиса же, напротив, искренне восхищалась, разбираясь в мечах, но не в платьях.
— Потрясающе…
— Д-да… Во всех смыслах…
— Эхи, кажется, внизу есть что-то ещё.
Под платьем лежали подобранные по цвету тёмно-синие туфли и кружевные перчатки. Когда Эхи приподняла платье, на пол упал жемчужно-белый конверт. Алиса подняла его и передала подруге. На конверте ничего не было написано, но внутри оказалась карточка с коротким посланием, написанным ровным почерком.
Эхинацея. Узнав, что ты заходила в ателье, я позволил себе заказать платье по своему усмотрению. Надеюсь, ты примешь его.
Внизу стояла подпись Юриена. Увидев платье, Эхи сразу подумала о нём, но даже представить не могла, что он действительно отправит ей такой подарок. Если бы это был кто-то другой, она бы отказалась, смущённая столь дорогим презентом, но отказываться от подарка Юриена ей совсем не хотелось. То, что он подарил, девушка хотела носить.
Понравится ли ему, как она выглядит в платье, которое он выбрал? От одной лишь мысли об этом её щёки слегка порозовели.
[Что за дела? Откуда он вообще узнал, что ты была в ателье? Подозрительно. Может, следит за тобой? Мне это не нравится, иди и… Ай! Ой!]
— Наверняка Тереза сказала ему, что видела меня. И не смей плохо говорить о нём.
[Жестоко! Я ещё даже не предложил его убить! Ну, хотя собирался, конечно…]
Демонический меч недовольно замолчал. Алиса вопросительно посмотрела на Эхи.
— Вы что-то сказали, Эхи?
— Нет, ничего… Оно от лорда.
— Я так и подумала.
— Что? Откуда вы узнали?
Алиса взглянула на Аметист, висевший у Эхи на поясе, и слегка улыбнулась.
— Просто догадалась. Примерьте платье, я помогу.
— Ах, спасибо!
С помощью Алисы Эхи примерила наряд. Платье идеально подошло и прекрасно ей шло. Несмотря на пышность, оно оказалось лёгким и мягким, словно облако. Вместе с колышущимся подолом в душе Эхи вновь зашевелились слова, которые она всё никак не могла сказать Юриену.
http://tl.rulate.ru/book/65139/3402644
Сказали спасибо 20 читателей