Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 127.3 Уничтожение тромбэ

- Правильно, чернь подобная тебе, обязана корчится на земле, показывая тем самым свой страх и уважение перед нами, аристократами!

Я зажмурилась изо всех сил, но когда Шикза произносил эту свою речь услышала звук бьющих по воздуху огромных крыльев позади него. Я посмотрела в верх в небо и за поднятым ножом, высоко в верху увидела стелящийся по воздуху синий плащ.

- Высокий жрец! – Зная что он способен защитить меня от Шикзы я каким то образом смогла мгновенно вскочить на ноги и завопила во все горло. Но только Шикза услышал мой крик «Верховный жрец», как в панике опустил руку с ножом, и его лезвие случайно надрезало мою левую ладонь которой я по прежнему закрывала голову.

- Ой!

- Ты чего так резко вскочила, дура?!

Я опустила ладонь и увидела что разрез был довольно глубоким, наверно из за того что был нанесен когда лезвие опускалось сверху вниз. Нескоро кровотечение из него остановится. Но я знала что подобная жалоба против аристократа будет совершенно бесполезно, поэтому я молча поспешила оттянуть назад рукав рясы, что бы ее не запачкать кровью. Я подняла левую руку в воздух, придерживая рукав правой рукой.

- Сестра Мэйн, позвольте мне. – Фран тут же опустился на колени рядом со мной и засунул руку в свой дорожный кошель, в который он похоже сложил все что понадобится если я вдруг случайно поранюсь. И вправду, мои слуги оказались самого лучшего класса.

- Спасибо, Фран.

Кровь стекала из раны на запястье, а после с него закапала на землю. Почти в ту же секунду как почва впитала несколько капель моей крови, земля у нас под ногами задрожала с громким рокотом. Моя кровь продолжала обильно капать на землю, когда я в растерянности посмотрела на почву у себя под ногами. С каждой падающей на землю каплей рокот становился все громче и в мгновение ока почти что прямо из под моих ног из почвы выметнулись едва завязавшиеся ростки тромбэ.

- Бвухх?! – Тромбэ рос быстрее чем я когда либо видела ранее и прежде чем я сообразила что происходит его ветви начали оплетать мои ноги.

- Ай! Нет! – Закричала я и попыталась стряхнуть их резкими, полными отчаянья пинками, но ветвь за ветвью продолжали оборачиваться вокруг моих ног. К тому времени как мне удавалось избавится от одной ветки ее место занимали несколько новых, так туго оплетая мои лодыжки что я не могла сделать и шага. И каждая новая капля моей крови только еще больше усиливала тромбэ0, позволяя его ветвям все выше и выше подниматься по моему телу.

- Я в-в-этом не виноват! Ты не должна была так резко вставать! – Шикза в панике начал пластать тромбэ ножом, при этом шаг за шагом отходя  прочь от меня.

- Сестра Мэйн! – Фран же, у которого не было вообще никакого оружия, пытался оторвать ветки тромбэ от меня голыми руками, но те выросли уже достаточно толстыми что бы это стало практически невыполнимой задачей.

Ветки тромбэ оплели мои колени, затем ляжки. Зеленая завязь на ветках раскрылась белыми цветками, а кора на корнях приобрела коричневый оттенок зрелого дерева. Ветки продолжала  обматываться вокруг моего тела, поднимаясь все выше и одновременно при этом по немного утолщаясь, выбрасывая при этом все новые и новые побеги. Те так плотно сжимались вокруг меня что мне было теперь по настоящему больно.

- Ученица! – Дамуэль достал светящийся жезл со своей левой латной перчатки и тоже превратил его в нож. Но за то время что он все это проделала, мое тело покрылось десятью, двадцатью кольцами новых веток.

- Держись, мне надо начитать на свое оружие благословение Бога Тьмы, я спасу тебя как только подготовлюсь!

Дамуэль начал произносить молитву. Она была очень похожа на содержание той что я должна была зачитывать при исполнении ритуала, в ней превозносились боги и затем к ним обращались за божественной защитой. Или другими словами, она была достаточно длинной что бы мне пришлось изрядно потрудится что бы запомнить её всю. Одна мысль насколько вырастет тромбэ пока будет читаться молитва заставила меня содрогнутся.

…Мне так страшно! У меня от страха застучали зубы. Мне вспомнилось как в кратер падали деревья и как из них высасывалась жизненная сила.

Так страшно! Я очень боюсь! У меня на глазах набухли слезы от ужаса судьбы быть высосанной досуха тромбэ. Я задергалась телом, замахала руками что бы оттолкнуть от себя ветки, но  из этого капли крови разлетелись по еще большей площади и в местах их падения из земли стали пробиваться ростки новых тромбэ.

Ветки с ляжек поднялись уже до бедер и начали оборачиваться вокруг живота. Я теперь не могла и дернутся и была так напугана что не думая что я делаю, я закричала так громко как только могла:

- Лютц! Лютц! Лютц! Спаси меня!

 

Дорогие читатели, несомненным фактом является то что сервис поиска ошибок на рулейте значительно уступает таковому на Фикбуке с его "Публичной бетой". если вы решили уделить немного своего времени и сил "поимке блох", пожалуйста, указывайте предложение с ошибкой целиком, это намного упростит мне поиск  и последующее исправление. Я ведь все таки не редактор и  в мои функции подобная работа не входит. 

 

Для вас переводил Фаат

http://tl.rulate.ru/book/6509/908880

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 33
#
Да уж... Это даже частью главы назвать нельзя. Слов нет! С таким отношением к тем кто поддерживает донатом и покупает главы, перевод долго не протянет. Походу дочитаю предоплаченные 10 глав и усё. Досвидос!
Развернуть
#
Фаат, не останавливайся, мне нравился темп вашей работы в последний месяц-два.
Развернуть
#
Спасибо), приятно услышать что хоть кто то чем то доволен в переводе.
Развернуть
#
А к переводу особо претензий и нет. Он хороший. Просто я, например, привык к местным расценкам 1000 символов на рубль. И меня смущает то, что за перевод этой новеллы такими темпами я отдам больше нескольких тысяч рублей.
Развернуть
#
Я просто старался разделить главу что бы хоть немного сохранить целостность повествования, хотя какая целостность при разбивке на три части то. Буду тогда делать что бы как минимум по тысяче слов в каждой части было.
Развернуть
#
Фаат, не слушай их. Это просто русский менталитет «Получить как можно больше и как можно больше». Люди просто не ценят обычно работы других. А мне норм, все таки чужую работу тоже надо ценить
Развернуть
#
Да нет, это то как раз нормально, людям хочется получать за свои деньги продукт не уступающий по объему и качеству тому к которому они привыкли, и я их понимаю. Но почему так произошло я объяснил в посте выше.
Развернуть
#
А зачем вообще делить?
Пусть глава выйдет позже, зато сразу целиком, и по цене, прямо пропорциональной количеству битов в главе.
Развернуть
#
Идея заманчивая, если будут достаточное количество людей готовых платить цену трех частей за одну главу целиком то почему бы и нет? Но как сказал владелец, уже пятьдесят глав создано и оплачено и что то сейчас менять значит по любому кидать людей на деньги, а на хрена такое делать? Сделаем наверное попозже голосование что бы увидеть сколько людей готово перейти на такую схему.
Развернуть
#
Хе...
Взять каждую третью из непереведённых, превратить в полную, поднять цену, а остальные две, того.
И главное, не надо будет париться, где именно делить главы, чтоб красиво и логично. И при этом на норм количество текста.

Правда, есть минус. 10 глав для скидки нынешних, и 10 глав для скидки полных, это две резных десятки глав. Сейчас по сути, для скидки надо купить 3,3(3) оригинальных главы.
Развернуть
#
faat нормально переводит.
Но части глав получаются слишком короткими. Только начал читать... а вот уже и конец...
Развернуть
#
Хватит человека отвлекать, хочется всё-таки дожить до конца этой истории)) уже пол года в ожиданиях концовки
Развернуть
#
Там 460 глав, если не больше. С текущим темпом перевода годика через три, может, и дочитаешь)
Развернуть
#
Через три?
Сделано: 121 - 127 (за месяц)
127 - 121 = 6.
6 глав в месяц, в темпе последнего месяца.
6*12 = 72 главы в год.
Точно три годика?
Развернуть
#
спасибо что вообще переводят, даже с таким темпом
Развернуть
#
Ну это да. Поправка была к тому человеку, который не дружит с математикой, и говорит про три года.
Развернуть
#
Тебя занудой не обзывают?
Развернуть
#
Бывает. Но, сейчас, это было, чтоб разбить розовые очки оптимизма.
Развернуть
#
Кому? Мне? Я на английском читаю. Ты странный.
Развернуть
#
Ну, значит не тебе, а тем, кого ты обнадежил словами про три годика.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь