Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 118.3 Пропущенный фестиваль Урожая

Храм принял меня как ученицу синей храмовой девы именно на случай если им потребуется большое количество доступной манны. Учитывая то что они позволили мне читать книги и даже позволили создать Мастерскую Мэйн, я не могла уклонится от исполнения своего профессионального долга когда наконец пришло время его исполнения и одновременно оплатить все что было сделано для меня храмом.

- …Я не забыла.

- Хорошо. Да, для тебя это будет не просто, но пожалуйста помни что все эти страдания я также разделю с тобой, так как буду сопровождать тебя как твой опекун.

Верховный Жрец, вы и вправду столь невезучи? Или же вы человек что столь сильно заботится о других что на себя у вас не остается времени? Я проглотила обратно эти слова, не дав им прозвучать, и накрепко сжала губы. Озвучить подобное было бы все равно что пнуть осиное гнездо.

- Лучше я сам исполню эти службы чем передоверю их другому служителю в синем.

- Благодарю вас за вашу заботу обо мне, - я скрестила перед грудью руки и склонила голову.

- …Так что ты намеренна делать с комнатой для чтения? – Спросил Верховный Жрец, и его вопрос вызвал у меня на лице хищную ухмылку и непроизвольное сжатие пальцев в кулаки.

- Естественно, я проведу (кровавый карнавал).

- И что означает это слово?

- Фестиваль крови, где происходит публичная казнь преступника. Так как они явно и открыто объявили о начале войны варварским осквернением комнаты для текстов, мы должны насадить их головы на шесты и пронести их в парадном строю что бы поднять мораль наших союзников.

Служитель в синем, чьего имения не знала, объявил войну способом который я не могла не заметить и спустить им. Если Фран хочет что бы его хозяйка была величественной и грозной, то это великолепная возможность что бы проявить твердость своего характера.

 - Успокойся! Служитель в синем разгромил комнату для текстов только для того что бы отвлечь тебя от участия в Фестивале Урожая! Он не уничтожил ни одного документа, и твоя попытка провести кровавый фестиваль или как его там ты назвала, не более чем опасный экстремизм!

Лично я считала что предложенное мною наказание соответствовало тяжести преступления. Очень жаль что Верховный Жрец не разделял мою точку зрения на это преступление.

- …И все это только для того что бы удержать меня от участия в Фестивале Урожая? Даже после того как на собрании они решили не посылать меня на него?

- Именно так. Документы в комнате были расположены по датам их поступления и они решили  что без подобных ориентиров ты будешь не способна рассортировать их правильно и разобраться в них. Да даже я сам не знаю не в курсе полностью какие документы хранятся в комнате для текстов.

В ту секунду как я услышала от Верховного Жреца «не способна рассортировать их правильно» у меня словно выключатель щелкнул в голове. Служитель в синем объявил мне войну в виде личного вызова. Яне позволю кому либо считать что я не способна навести порядок в комнате для текстов.

- …Я принимаю этот вызов.

- О чем ты?

- Я сама отсортирую и организую документы в комнате для книг. Но так как я не знаю когда был создан какой либо документ, пожалуйста, примите то что я сделаю это в своем стиле. – Если подумать, это была просто чудесная возможность. Счастливый шанс превратить комнату для текстов в рай сотворенный специально под мои вкусы.

…Я отнюдь не собиралась упустить возможность применения классификационной системы в комнате для текстов. Я организую свитки и таблички по типам, напишу каталог содержимого комнаты для текстов, хаос я превращу в порядок. И все это позволит мне намного проще ориентироваться в комнате для книг. В конце концов, комната для текстов была в столь плачевном состоянии что никто другой и не пытался даже как то исправить это. Я смогу делать там все что захочу. Даже выходит, что я должна быть на самом деле благодарна виновнику разгрома комнаты для текстов.

- Не будет ли нечестным заставлять кого то наводить там порядок если все целью этих варварских действий была я? И я уверена что  я пользовалась комнатой для текстов чаще чем кто либо другой.

- Я нахожу твою резкую перемену настроения тревожащей, но мне трудно представить что ты сможешь неаккуратно или грубо отнестись к чему либо с текстом на нем. Очень хорошо тогда я поручаю приведение комнаты для текстов тебе.

Мы вернулись в кабинет Верховного Жреца и я снова встретилась взглядом с Франом. Он выглядел встревоженным, явно беспокоясь из за того что я могла выйти из себя из того что случилось с комнатой для текстов. Но при виде него я внезапно поняла: я слишком короткая что бы дотянутся до полок и даже при помощи со стороны моих прислужников, Гил и Делия тоже были недостаточно высокого роста. Всю работу связанную с полками придется делать Франу.

- Высокий Жрец, могу я пользоваться помощью служителей в сером из приюта для приведения в порядок комнаты для текстов? И еще, есть что то вроде каталога для свитков и табличек для комнаты текстов? Это помогло бы понять что за виды документов хранятся там.

- Хмм, да, для одного Франа это будет и вправду слишком много работы, так что я разрешаю использовать других служителей. У меня есть мой личный список текстов, но и только, если какой либо подобный каталог существует то он определенно должен быть у Архиепископа. – Список текстов определенно поможет в классификации. Я с надеждой посмотрела на Верховного Жреца.

- Могу я одолжить у вас список?

- Конечно, - ответил Верховный Жрец и Арно немедля принес две деревянные таблички которые он тут же передал мне. Как и всегда, он доказал насколько он был умелым и расторопным служителем.

- Благодарю вас, Верховный Жрец, и с вашего позволения, я покину вас. – Я вышла из кабинета и как только мы оказались в зале Фран у которого на лице ясно читалось непонимание, заговорил нерешительным голосом:

- Сестра Мэйн, вы кажется, даже чем то довольны?

- Хахахаха, да, так и есть. Настолько довольна что я даже хочу поблагодарить богов и того кто сотворил этот беспорядок в комнате для текстов…

- Могу я поинтересоваться почему?

- Теперь у меня появилась возможность  организовать все в комнате для текстов так как я посчитаю правильным. Можешь ли ты представить что либо еще более захватывающе чем это, Фран? Я лично, не могу.

Я только что закончила чтение инкунабул прикрепленных цепями и как раз собиралась перейти к полкам на которых хранились документы. Можно было смело сказать что теперь приводя их в порядок я убивала двух птиц одни камнем.

Наконец то я смогу делать то что должен настоящий библиотекарь! Да!! Сделаем это!

 

Для вас переводил Фаат

http://tl.rulate.ru/book/6509/824176

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Если вдруг перепетии судьбы и сюжета сделают ее королевой, библиотеки заменят храмы
Развернуть
#
Тогда уж они заменят все общественные здания. Возможно даже часть жилых домов.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь