Готовый перевод The Reimagining of the Bow Hero / Переосмысление героя Лука (Восхождение героя щита): Глава 6 Приключение Продолжается

Примечание автора: Сегодня нет!

Покончив с восхитительным завтраком, мы вчетвером с нетерпением ожидали звонка короля. Я был взволнован тем, что наконец-то приобрел несколько участников, чтобы присоединиться к моей группе, и тогда мы могли бы отправиться в путешествие и исследовать этот новый мир!

Прошло три часа, и ничего не произошло. Пока мы сидели вокруг, теребя наше легендарное оружие, придворный писец объявил нам.

"Король просит вашей аудиенции. Пожалуйста, следуйте за мной в тронный зал".

Как только эти слова слетели с его губ, мы вчетвером помчались по коридору, миновали несколько коридоров и бросились к тронному залу. Двое охранников вежливо поклонились и распахнули дверь.

То, что лежало перед нашими глазами, было группой из двенадцати незнакомцев, которые выглядели как группа людей, опоздавших на ярмарку возрождения. Некоторые были облачены в доспехи, некоторые носили простые кожаные пластины, а у некоторых вообще не было доспехов.

Я жестом велел остальным поклониться королю, почтительно ожидая его объявления.

"Как мы обсуждали накануне, я повсюду искал компаньонов, чтобы присоединиться к вашим вечеринкам". Король говорил властным тоном. "Только лучшие из лучших откликнулись на призыв, и вот они здесь, чтобы помочь вам в ваших путешествиях".

Глядя на людей, стоящих передо мной, мне казалось, что они были довольно важной персоной. На данный момент любая помощь была бы очень признательна, учитывая, что единственное, что у меня было, - это одежда на спине, которая, по-видимому, была "Потусторонней".

"А теперь, собравшиеся искатели приключений, пожалуйста, выберите Легендарного Героя, с которым вы будете путешествовать".

Они должны были выбрать, с кем они будут путешествовать? Вот это было странно. Я никогда не слышал об этом раньше. Это все равно что играть в покемонов и не иметь возможности выбрать свой собственный стартер. Ну, неважно. Нищим выбирать не приходится, поэтому я надеюсь, что мне повезет и я объединюсь с несколькими сильными товарищами.

Искатели приключений шли в ряд к нам, и я стоял во весь рост, надеясь привлечь нескольких. Они выстроились гуськом позади своего предполагаемого героя.

У Рена есть пять человек.

Мотоясу получил четырех человек.

У меня есть три человека. Мех, не самый лучший, но это выполнимо.

По крайней мере, я не был Наофуми. Как ему ужасно повезло.

Наофуми стоял там в полном одиночестве. Абсолютно никто его не выбирал.

"Король", - воскликнул Наофуми. "Как п-могло у меня не быть ни одного компаньона! Как это справедливо!"

"Ну, я не совсем ожидал, что произойдет нечто подобное". Король спокойно ответил.

"Я бы предположил, что он не очень популярен". Заговорил мужчина, одетый в пурпурную тунику. "Похоже, появились слухи, указывающие на то, что вы некомпетентны и мало что знаете о нашем мире?"

«что?» - недоверчиво сказал Наофуми. "Как это может быть?"

Услышав достаточно, я решил сделать шаг вперед. Мне действительно было жаль Наофуми, и я позволил своей доброте взять верх надо мной.

"Наофуми, тебе нужен один из моих спутников?"

"действительно? Ты действительно отдашь мне одного из своих спутников?"

"Конечно!" Я заговорил. "Обычно, когда я играю в игры, я не люблю устраивать большие вечеринки, поэтому трех человек, включая меня, было бы более чем достаточно".

В большинстве игр штрафные очки начисляются, когда в группе было слишком много людей. Наличие трех человек, скорее всего, пойдет на пользу моему развитию. Кто знал, как медленно Рен и Мотоясу будут развиваться со своими гигантскими группами?

"Большое спасибо, братан! Я никогда этого не забуду".

Я повернулся к своей группе.

"Кто из вас хотел бы присоединиться к вечеринке Героя Щита?"

Ни один человек не сдвинулся с места.

"Я спрошу еще раз, кто из вас хотел бы присоединиться к вечеринке Героя Щита?"

По-прежнему никто не двигался.

"Ну что ж, похоже, тебе не повезло". Я сочувственно заговорил. "Я старался изо всех сил, но никто не присоединился к тебе

". "Рен! Дай мне один из твоих пяти!" - взмолился Наофуми.

"Я больше одиночка, так что, если ты не сможешь это прекратить, я оставлю тебя позади".

"Мотоясу! Разве это не супер несправедливо?"

"Ну, насчет этого..."

Каждый мог сказать, что на вечеринке Мотоясу что-то было не так. В нем не было ни одного мужчины. Блин, его распутство действительно захватило его.

"Я бы предложил разделить наших спутников поровну, чтобы нам досталось по трое". Я утешал. "Но, к сожалению, похоже, что никто из наших партнеров не сдвинется с места, и никакие мольбы этого не изменят. Я желаю тебе удачи, Наофуми".

Двое других быстро кивнули в знак согласия.

Когда Наофуми начал бессвязно бормотать в гневе, к Наофуми подошла симпатичная рыжеволосая девушка.

"Сэр, я мог бы послужить Герою Щита". Одна из женщин Мотоясу вызвалась добровольцем.

"Ты уверен?"

"Да, я определенно уверен".

"Кто-нибудь еще добровольно присоединится к вечеринке Наофуми?" - спросил король.

Никто не пошевелился. Казалось, что Наофуми застрянет с одним членом партии.

"Хорошо", - сказал король. "Это прискорбно. Вам придется нанимать других, чтобы они путешествовали вместе с вами. Каждый месяц вам будут предоставляться средства для ваших поездок. Из-за его неудачных обстоятельств Наофуми получит 800 серебряных монет, в то время как остальные из вас, герои, получат 600 серебряных монет".

Четверо мужчин выбежали и почтительно поклонились нам, держа в руках мешки с монетами. Я поклонился в ответ, любезно получив деньги в процессе.

"Ваше величество", - поклонился я. "Мы очень ценим вашу щедрость. Одними словами нельзя выразить нашу благодарность".

"Нет нужды благодарить меня". Король быстро отреагировал. "Это было самое меньшее, что я мог сделать, чтобы помочь вам, героям. А теперь, пусть путешествие начнется!"

Остальные герои последовали его примеру и быстро покинули зал для аудиенций. Как только мы вышли, мы начали знакомиться.

Трех моих спутников звали Роджил, Уэлст и Ида. Роджил был мужчиной в железном нагруднике, Уэлст была женщиной с пурпурными волосами, надевающей плащ, а Ида была блондинкой.

"Приятно познакомиться со всеми вами", - представился я. "Меня зовут Сатоши Сера, и мне 24 года. Без дальнейших церемоний давайте отправимся в город и купим кое-какие припасы."

"Наофуми", - я повернулся к герою щита. "Не хотели бы вы и ваша спутница пройтись с нами по магазинам?"

"Да! Конечно!"

"Тогда ладно!" - воскликнул я. "Давайте отправляться!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65034/1725844

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Сделай нормальный перевод слова party.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь