Готовый перевод Deadly Drinking Pirate / Смертоносный пьющий пират: Глава 58: Сверхновые звезды и дворяне

Ранее на Deadly Drunken Pirate,

Найдя подходящее место для постановки на якорь, важно было запомнить номер на дереве, чтобы знать, где снова найти корабль; вроде как найти свою машину на самой большой и переполненной стоянке в мире. В то время как некоторые останутся в Великом Королевском Пиво, чтобы поддерживать его, несколько групп были созданы для выполнения поручений с пунктом назначения, чтобы встретиться позже.

И все же было что-то очень важное, мрачно важное. Это отразилось на лицах Хаттяна и Луффи. «Если вы видите, как на кого-то напали или хладнокровно убили определенные люди, носящие пузыри на голове, не пытайтесь противостоять им!»

 

С таким мрачным сообщением в подходящем тоне Пираты Соломенной Шляпы и компания постарались не забыть его. Фрэнки и Усопп вызвались присматривать за Санни во время заправки двигателя; первый каким-то образом сделал такой, который работает не на угле или паре, а на коле! Это удивительно, но верно. Опять же, помогло то, что у них был Морской Король, то есть Уми, который время от времени появлялся. Неро и Ти-Боун, понятное дело, тоже хотели остаться на палубе; по одной из двух причин: они будут признаны бывшими правительственными чиновниками и морскими пехотинцами с уважением и что они хотели продолжить обучение, установленное капитаном.

Луффи отправился с Хаттяном, Кейми, Паппагом, а также со своими подругами, Нами и Робин, Нодзико, Айсой, Чоппером и Бруком, которые хотели увидеть, как на самом деле изменился мир, пока он застрял во Флорианском треугольнике. Кайя вместе с Альвидой, Кэрол и Грейс отправилась за покупками припасов; Санджи тоже хотел пойти с ним, но мужчины «напомнили» ему, чтобы он занимался продуктами и был носителем сумок группы. Остальные ребята, включая пропавшую выдру, отправились на поиски припасов для корабля и мастерской, которую Фрэнки также установил на корабле.

Первой остановкой были эти маленькие магазины, которые можно найти практически повсюду на архипелаге. Они позволяют жителям и посетителям использовать специальное оборудование, которое превращает пузыри в транспортные средства, что облегчает транспортировку с помощью педалей и пропеллеров. «Мы возьмем напрокат три автомобиля: два больших и один средний». Луффи обратился к владельцу магазина так, будто кто-то понял еще одну сделку, которую он собирался предложить, но уже отказался.

Это потому, что многие новички на Сабаоди не понимают, что покупка оборудования — это мошенничество. Пузыри большие, и их трудно лопнуть на уровне земли из-за окружающей среды; если попытаться вынести его наружу, пузырь тут же лопнет. Вот почему они остановились на аренде.

«Теперь, ребята, мы остановимся в месте, где царит беззаконие, где живет одна из подруг Хаттяна. У нее есть собственный бар, где все будут ограблены, если только они не дружат со звездной головой прямо здесь». Луффи заговорил и похлопал Хаттяна по плечу после этого последнего заявления, рыбочеловек мог только застенчиво хихикнуть. «Но там живет еще один друг, и нам нужны его услуги, чтобы помочь нашему кораблю добраться до Острова Рыболюдей на высоте 10 000 футов ниже уровня моря». Его компания была поражена, что есть такое место, особенно на Гранд Лайн.

Но прежде чем они успели оттолкнуться, нервы Луффи напряглись. "Погоди." Он говорил твердым и осторожным тоном. Тот, который его товарищи по команде признали чем-то, что даже Луффи назовет опасным. «Отнеси это в тот переулок, нам нужно скрыться из виду. Убирайся!»

После стычки банда скрылась в тени переулка как раз вовремя, чтобы сумасшедший мужчина пробежал по улице. Он кричал, что избежал одной плохой судьбы только для того, чтобы попасть в ловушку другой, умоляя людей поблизости с заложником спасти его. Жаль, что он так и не продвинулся дальше, как вдруг его охватил взрыв, похожий на взрыв бомбы.

Тем не менее, пока раздавались другие крики, горожане ничего не сделали для исправления ситуации. Особенно, когда подошла собака в каске и беззастенчиво помочилась на сожженный труп! «Пожалуйста, Сару, сделай это в другом месте! От этой сволочи просто вонять будет!» Звук женщины был слышен прямо перед тем, как горожане начали выстраиваться в параллельные ряды кланяться. Они пробились к фигурам абсолютной власти в Мировом Правительстве: Мировой Знати!

Женщина появилась как та, которая «ругала» своего пса. она одета в толстый белый костюм с шишечками в виде медалей, который снабжает ее кислородом, чтобы она не делила тот же воздух, что и простолюдины. Воротник ее костюма имеет узор в виде цветка с кружевом сверху. Цветочный узор на ее костюме повторяется по бокам юбки. Ее волосы внутри пузыря уложены вверх, образуя локон над головой. Она носит вуаль на нижней половине лица и светло-оранжевые тени на глазах. Она также носит серьги в форме сердца. "Папа! Этот раб был слабым и трусливым, я хочу новый!" Ее действия и выражение полного равнодушия посрамили эгоистичных и избалованных принцесс.

«Сейчас, сей час. Я позволю тебе поиграть с ним, если ты вернешь его в хорошем состоянии. В противном случае он будет плохо смотреться в моей Капитанской Коллекции». Следующим послышался мужской голос, а вскоре появился другой в похожей одежде, что означало, что он тоже был Мировой Знатью. Это пожилой мужчина с завитой вверх прической, которую он разделяет со своими детьми. У него вьющиеся черные усы и пушистая седая борода, и он носит черные очки. На нем был толстый белый костюм с шишечками в виде медалей и пузырем над головой, чтобы он не дышал тем же воздухом, что и простолюдины. Он также владеет тростью. «Для этого ты можешь просто взять человека для начала, и, может быть, я добуду тебе лучшего раба».

«Я не хочу слабака, дайте мне следующего великана! Они хоть хорошенько постреляют, прежде чем скулить!» Женщина Мировой Знати жаловалась, но все еще следовала за мужчиной, который, по-видимому, был ее отцом. Он просто шел впереди с гигантским человеком, прикованным цепью, как собака, но не действовал сверх нормы.

Через некоторое время Луффи вытянул шею, чтобы лучше видеть. Когда он никого не увидел, он дал сигнал банде выйти. «Это было слишком близко. Мне лучше не терять бдительность снова». Он пробормотал себе под нос, и, к счастью, никто не стал спрашивать об этом.

"ЛУФФИ!" Нами закричала: «Что это были за… эти люди!?» Как бы ей ни хотелось выругаться, рядом все еще был ребенок.

«Нам нужно что-то более уединенное и открытое, чем переулок, там тоже начинало вонять». Луффи ответил, и его тон сказал, что он объяснит в другом месте. Они смогли переместить все в большой корень, выше, чем здания в городе. «Итак, это была Мировая Знать. Их также называют Небесными Драконами, так что выбирай».

«Да, они худшие, и за ними следуют Флот и Мировое Правительство». Паппаг подхватил. «Сделка заключается в том, что Мировая Знать является потомком двадцати королей древнего прошлого, которые собрались вместе, чтобы сформировать Мировое Правительство. Позже было установлено, что Мировая Знать не должна подвергаться вреду и обращаться с чем-либо, кроме роскоши и привилегий. Они могут сходит с рук все, от рабства до убийства».

«Почему никто никогда не осмеливается бросить им вызов, так это то, что если один из Мировой Знати будет ранен или подвергнут преследованию, Флот нанесет ответный удар флотом, возглавляемым Адмиралом!» Луффи закончил с треском, и это успешно напугало всех слушающих. «И если вам интересно, они могли бы прислать Аокидзи или любого другого адмирала, поскольку их было еще двое, с которыми мы еще не сталкивались. Надеюсь, так и останется». Никому нечего было сказать, все, что они могли сделать, это попытаться осознать тот факт, что те двое, что были раньше, могли послать за ними адмирала, если бы захотели!

— А теперь пошли. Нам еще предстоит добраться до места, где живет старик.

ХХХХХ

Потребовалось совсем немного времени, чтобы транспортные средства с пузырями выехали из города в зону беззакония, которая была в основном пустым и широким пространством, идеально подходящим для засад. Но Пираты Соломенной Шляпы ничуть не испугались и почувствовали себя по-настоящему уверенными, когда вокруг раздались слабые звуки падающих на землю тел. Как бы Луффи ни хотел, было немного излишне пытаться использовать его Хаки против всех мошенников и преступников в этом районе.

Достаточно скоро они наткнулись на здание у подножия одного из множества огромных деревьев Сабаоди, на коре которого было большое число «13». Это было похоже на бар с большой зеленой сферой наверху, на которой была гигантская деревянная вывеска с надписью «Бар для грабежей Шакки». "Вот мы. Это место."

Каждому из присутствующих было что сказать об этом месте, особенно Нами и ее сестре. «Если бы я не была твоей девушкой, я бы начисто отрубила тебе голову за то, что ты привел маленькую Айсу в бар!» Раздались кивки и бормотание в знак согласия, в то время как девушка, о которой шла речь, надула губы из-за того, что с ней обращались как с ребенком.

«Да, Красотка, я знаю, что это бар. Но когда Шанкс пришел сюда, чтобы навестить своего старого начальника со времен Пиратов Роджера, он потащил меня за собой. бар, пока хозяин не накормит меня моей любимой едой». Луффи ответил и немного пускал слюни после этого последнего заявления. «Санджи может кое-чему научиться, если только он не потеряет концентрацию». Это заставило всех кивнуть в знак согласия, в то время как их компания задавалась вопросом, настолько ли плоха эта блондинка в черном; он действительно пытался ухаживать за Кейми, как стереотипный бабник.

Тем не менее, Хаттян, наконец, открыл дверь, и все заглянули внутрь и увидели женщину, которая держала мужчину, который был в полубессознательном состоянии, вместе с несколькими окровавленными мужчинами на полу. Очевидно, это была драка, и женщина легко победила.

Сякки - относительно стройная и высокая женщина с короткими черными волосами, с двумя пучками, направленными вверх, и ее всегда можно увидеть курящей сигарету. Она выглядит очень молодо, несмотря на преклонный возраст. Обычно она носит розовую футболку с v-образным вырезом, обнажающую живот с черным пауком, под черной курткой с розовыми линиями, спускающимися по рукавам, с воротником и манжетами в виде крыльев. Она также носит желтое ожерелье из бисера, штаны с рисунком, похожим на жирафа, и пояс с белым кардиганом, повязанным вокруг него. Она также носит белые туфли и накрасила ногти. «Что? Мы закрыты, и я еще не закончил…!» Она замерла, когда получше разглядела своих последних клиентов, и практически сбросила мертвый груз, который держала. "Хачи!? Это ты!?"

Она широко улыбнулась, когда поближе посмотрела на посмеивающегося осьминога-рыбочеловека. «Привет, Сякки, да, это я. У меня есть несколько друзей, которым нужно поговорить со стариком, чтобы добраться до Острова Рыболюдей. Он дома?»

«Не обращайте внимания на светскую беседу, давай сюда!» Сякки действительно действовал почти на 180 градусов по сравнению с бедняками на земле. Затем она увидела некоего мальчика в соломенной шляпе: «Ну, разве ты не маленькая креветка, которую Помидорная Волоса притащила, крича и брыкаясь? Никто не оценил, как ведущий смотрел на Луффи, как на вкусный стейк, и это отражалось на лице капитана.

«Во-первых, да. Во-вторых, у меня уже есть девушка. Пожалуйста, можем мы увидеть старика?» Он всегда переживал, что Луффи был не из тех, кто даже пытается привлечь другую девушку, когда у него уже есть отношения. Сякки, казалось, это не беспокоило, и вместо ответа она просто жестом пригласила банду войти, пока «мусор» будет вынесен.

Как только все устроились, их ждал более приятный сюрприз, когда хозяин уже приготовил их любимые блюда. Мясо на палочке с бутылкой виски для Луффи, сладкая вата для Чоппера и Айсы, фруктовые салаты с мандаринами для Нами и Нодзико. Брук, с другой стороны, налил себе миску с фасолью.

«Спасибо, еще раз спасибо, Сякки». Луффи проворчал, продолжая есть: «Но нам действительно нужно увидеть старика. Флот настигнет нас достаточно скоро, и нам нужно как можно скорее отправляться в путь». Сякки просто выглядела расслабленной, затягиваясь дымом и следя за тем, чтобы посторонний ветер не унес его в сторону рассматриваемого ребенка.

— Я не буду так спешить. Ведь его не было уже добрых полгода. Как только якорь был брошен, все проглотили свою еду могучим глотком.

"КАКИЕ!?"

"Опять таки?" Все взгляды снова были устремлены на своего капитана, но это даже не заставило его вздрогнуть: «Что случилось с этим старым пердуном?! мир, чтобы выйти замуж за мужчину, о котором можно не беспокоиться, даже если прошло всего шесть месяцев».

На этот раз никто ничего не мог на это сказать. Сякки просто хихикнула в перерывах между курением, то ли пытаясь еще подразнить Луффи, то ли на самом деле чувствуя себя комплиментом. Именно тогда Нами, наконец, заговорила: « Луффи …» Она была очаровательна от всего внимания и привязанности с тех пор, как начала свои «близкие» отношения со своим капитаном, но она еще не потеряла своего авторитета. По крайней мере, она не собиралась отправлять Луффи на ночь на диван. — Кто этот старик, с которым мы должны встретиться? И что значит «всего шесть месяцев»?

«Его зовут Сильверс Рэли, в расцвете сил известный как «Темный Король». Однако, несмотря на свой преклонный возраст, он по-прежнему гораздо сильнее, чем кто-либо здесь, на Сабаоди». Луффи ответил, и Сякки издала смешок, привлекая всеобщее внимание.

«Это правда. Он в сто раз сильнее любого из вас, детишки». Она сделала долгую затяжку, увидев восхищенные и недоверчивые взгляды Пиратов Соломенной Шляпы. «И говоря об этом…» Сякки повернулась и обратила всеобщее внимание на своего капитана, стоящего перед открытой дверью. Затем он достал нечто, похожее на пару огромных бутылок саке. «Неважно, вы ясно поняли картину». С еще одной дерзкой улыбкой на ее лице можно только догадываться, что они с Луффи имели в виду. Но это не займет много времени, чтобы узнать.

ХХХХХ

Где-то в Сабаоди,

В одном ресторане горожане изо всех сил стараются насладиться едой, игнорируя слона в столовой. Там были две группы, жавшиеся друг к другу за свои столы, и хотя одна была тихой и утонченной, другая — нет. И это проявилось, когда главарь банды положил вилку на стол, вытирая губы салфеткой, как тренированный джентльмен. Тем не менее, он не был счастлив.

«У этой женщины ужасные манеры, и это убивает мой аппетит. Кто-нибудь из вас скажите ей, чтобы она потише!» Этот человек - Капоне «Банда» Бэдж, пиратский капитан в стиле мафиозной банды. Бэдж — невысокий мужчина коренастого телосложения, внешне чем-то напоминающий босса мафии. У него намазанная маслом и зачесанная назад прическа, как у криминального дона. Его черты лица имеют очень суровый вид, что еще больше подчеркивается его довольно острым, но крючковатым носом, похожим на клюв. У него также пятичасовая щетина на верхней губе.

Он носит черно-белую одежду в тонкую полоску с зеленым шарфом на шее, а излишки спрятаны внутри костюма. Он носит кольца на всех десяти пальцах с драгоценными камнями. Что касается его личных вещей, у него есть плащ пиратского капитана с красной и золотой отделкой и шляпа-федора.

Но вместо того, чтобы выполнить его приказ, один из его людей приблизился с обеспокоенным выражением лица. «Крестный отец, мы не должны создавать здесь проблемы. Морские пехотинцы могут найти нас и…» Бэдж только с отвращением отвел глаза от того, что его приказ не был выполнен, и схватил ту же вилку, но обратным захватом; с намерением что-нибудь заколоть. Только для того, чтобы его рука была остановлена,

 Ну, ну . Так нельзя обращаться с вашими людьми, он прав, знаете ли. Бэдж повернулся лицом к некоему пирату в капитанском плаще с катаной и рапирой, на котором был…

« Мугивара (Соломенная шляпа)!» Бэдж закричал в приступе гнева и вырвал руку из его хватки. Его люди поблизости были на страже, у некоторых на лицах был намек на страх. «Что, черт возьми, ты думаешь, что вмешиваешься в мою еду!? У меня уже есть одно раздражение!»

«Не будь таким ребенком, если ты хочешь, чтобы она молчала, так и скажи». "Луффи" ответил, уходя без забот в мире. Только для того, чтобы остановиться у того же столика, за которым Бонни все еще поглощала тарелки дюжинами. «А теперь извините меня, мадам…» Женщина завизжала, когда скатерть выдернули прямо из-под ее ягодиц, в результате чего все эти грязные тарелки приземлились вокруг нее. «Я должен попросить, чтобы вы либо выделили комнату для еды, либо убрали все с собой. Некоторые из нас теряют аппетит из-за вашей грубости, Джувелир Бонни».

Это был несчастный громкий и грубый клиент, который беспокоил других клиентов, особенно Бэджа. Она была Ювелирным «Большим Пожирателем» Бонни, печально известной обжорой, которая, казалось, никогда не показывала никакого прибавления в весе, несмотря на то, что съела достаточно еды, чтобы заполнить несколько банкетов. Бонни обычно выглядит как стройная фигуристая молодая женщина с длинными светло-розовыми волосами и карими глазами. Ее наряд состоит из белой майки с глубоким вырезом, обнажающей ее живот и декольте, а также пары шорт в оранжево-черную полоску с пряжками и длинными тонкими подтяжками. Она также носит черные сапоги на высоком каблуке, которые достигают ее икр, с большими шнурками, выходящими из отверстий, и пару ярко-розовых и темно-красных чулок с желтым мотивом, похожим на солнце. Шляпа, которую она носит, - зеленая фуражерка со светло-зеленой подкладкой. У нее антибровь под правым глазом,

Теперь большинство клиентов видели, что произошло, и хотя они выглядели испуганными разговорами больших орудий, включая членов экипажа, только у Бэджа была ухмылка на лице. Он не скажет этого, но он ценил, что кто-то заставил грязную женщину замолчать с ее ужасными манерами за столом, и сделал это стильно. Но, конечно, кто-то был не в восторге от разработки.

МУГИВАРА!" Бонни, наконец, поднялась на ноги, даже не поранившись от падения. «Какого черта ты думаешь, что испортишь мне еду!? Меня даже не волнует, что ты заменил Крокодайла на Ситибуки !» «Луффи» просто проигнорировал ее крик, чтобы попытаться разобраться с той же самой скатертью на его руке, как будто официант убирает.

«О, это старые новости. Я уволился». У Бонни было о чем кричать, но она проглотила их все, когда услышала это. Бэдж попытался вернуться к еде, но остановился посреди трапезы, когда тоже услышал это. Это тоже был первый раз, когда он услышал это.

"Это правда?" Послышался новый голос, мужской, спокойный и немного утонченный, но в то же время тревожный. «Н-но карты этого не сказали… О!» Все, чтобы увидеть другого человека с пиратской бандой в компании, в то время как он был на полу, пытаясь собрать карты Таро, которые он случайно рассыпал. «Луффи» подошел и помог собрать остальные карты.

«Эти карты — искусство, созданное человеком, поэтому оно несовершенно. Ему можно научить, изучить, отточить, но его нельзя усовершенствовать. Так что не позволяйте этому напрягать вас, Бэзил Хокинс». Хокинс — высокий мужчина с черными треугольными символами на бровях, красными глазами и золотыми волосами, достигающими бедер. У него также есть татуировка в виде черного креста у основания горла, на передней части шеи.

Его наряд включает чисто белое пальто с рюшами на вырезе и рукавами. Он также носит фиолетовые брюки, заправленные в черные сапоги с белыми шнурками на них, и темный орнамент из меха, окружающий нижнюю часть его туловища, с более светлым оттенком в середине. У него также есть розовый пояс, повязанный вокруг талии, с которого свисает украшение. Хокинс также носит темные перчатки, а на его левой руке можно увидеть похожий на броню браслет вокруг левого бицепса, который также доходит до его левого плеча. На правом бедре он носит меч с изысканным навершием, напоминающим куклу вуду.

— Но почему… зачем ты сделал такую ​​глупость? Хокинс брал себя в руки, медленно, но верно возвращаясь к тому же стоическому виду гадающего на картах Таро. «Ты станешь просто еще одним преступником…!»

— Как вы трое? «Луффи» вмешался ровным тоном, который снова заставил комнату замолчать. Ни Хокинс, ни пара пиратских банд из прошлого ничего не сказали. Все они видели уверенный взгляд пирата в соломенной шляпе, что он не жалеет о своем решении уйти. Но тишину нарушил громкий звук, последовавший за сильным сотрясением здания. «Все больше и больше проблем сегодня, какая боль».

ХХХХХ

С другой стороны ресторана, секции, в которой находился бар, соединенный со столовой, была снесена стена, и фигура сделала впечатляющее сальто и приземлилась на лапы, как кошка. «Ну? Ты уже убедился в моей силе? У меня есть целый день, Малыш ».

«Ты только ради этого вломился в хорошую еду!? У тебя должно быть желание умереть». Это Юстасс "Капитан" Кид. В лучшем случае — проблемный ребенок, а в худшем — закоренелый преступник. Кид — высокий мускулистый мужчина со светлой кожей и ярко-рыжими волосами, напоминающими языки пламени. Его нос имеет особую форму, довольно острый и с небольшими выступами с обеих сторон. У него темно-красновато-фиолетовые губы и ногти, красные/оранжевые глаза и отсутствие бровей.

Он одет в экстравагантный наряд, состоящий из черно-желтых брюк с расцветкой ящерицы и красной бахромой, мотоциклетных ботинок и синего пояса под зеленым ремнем, застегивающимся на большую круглую пряжку с четырехлистным клеверным узором посередине. У него также есть тонкий патронташ, также с крошечными болтами, которые проходят по диагонали через его правое плечо, а затем привязываются к его талии, где он держит кинжал с рукоятью в японском стиле и что-то вроде кремневого ружья. У него также золотые браслеты на обоих запястьях. Он носит пару очков квадратной формы с шипами на лбу и большой меховой капитанский плащ на голом мускулистом торсе. Темно-коричневое пальто украшено шипами на плечах с темно-бордовой подкладкой. Воротник пальто очень расклешенный и широкий. Он носит это пальто, засунув правую руку в рукав, а левую под само пальто.

Что касается фигуры, которая бросила ему вызов, то его зовут Скретчмен «Рев моря» Апу. Будучи представителем Племени Длинноруких из Гранд Лайн, одной из отличительных черт Апу являются его невероятно длинные руки. Каждая из этих длинных рук имеет два локтевых сустава вместо одного, что делает их намного длиннее, чем у обычного человека. У Апу также довольно широкая грудная клетка. Нижняя челюсть Апу также несколько шире верхней половины лица. Помимо этого, его наиболее отличительными чертами являются его уникальные физические характеристики и предметы, украшенные на нем, все из которых связаны с музыкой или связаны с ней. Его зубы имеют уникальный вид, поскольку они напоминают клавиши пианино. Его боевая стойка также связана с музыкой, поскольку кажется, что он двигает руками так же, как ди-джей двигает своими руками при микшировании музыки на проигрывателях.

Он носит оранжевые наушники с его именем по обеим сторонам над ушами и прическу, похожую на прическу Джабры, где волосы на его голове туго стянуты, так что его корни напоминают узоры молний. Красная китайская одежда с Веселым Роджером в центре большого цветочного принта, раскинувшегося на груди и на спине. Апу также носит желтый шарф вокруг талии. У него также есть что-то похожее на зеленую розу, пришитую к его левому плечу.

"Я скажу, что вы оба делаете." И Кид, и Апу замерли, когда поблизости раздался третий голос. Они обернулись и увидели некоего пирата в соломенной шляпе, небрежно опирающегося на столб снаружи здания. «В конце концов, в последнее время Флот становится все более активным. И мы находимся практически по соседству с Маринфордом, штаб-квартирой самого Флота». «Луффи» устал отбрасывать осторожность на ветер, но, конечно же, это пролетело мимо их голов.

« Мугивара ! Ты думаешь, что трусливый кусок дерьма, который служит правительству, может указывать нам, что делать!?» Кид не пропускал очереди, чтобы произвести впечатление, в то время как Апу не мог произнести ни слова. Тем не менее, проблемный ребенок пирата заставлял любого моряка стыдиться своего горбатого рта, пока,

«Я ушел из Ситибуки ». Это определенно заставило сквернослова Кида замолчать. — И нет, я сделал это не для того, чтобы произвести впечатление на вас или кого-то еще. Я даже не присоединился к ним по собственному желанию, они практически потребовали, чтобы я занял место Крокодайла, чтобы они могли спасти свои задницы. , простые условия, и они пошли против своего слова. Поэтому я уволился».

В то же время в еще одном месте произошла потасовка. Толпа собралась, чтобы увидеть фигуру в маске, использующую двойные лезвия, которые, казалось, были прикреплены к нарукавным повязкам на обеих руках, нанося удары с гораздо более крупным мужчиной в мантии, размахивающим вокруг массивного объекта, похожего на железный столб.

Первого звали просто Киллер, и он оказался безжалостным бойцом, которому довелось служить некоему сквернослову-капитану. Киллер — высокий, мускулистый мужчина. У него длинные растрепанные светлые волосы, которые достигают его бедер. Он носит простой полноразмерный шлем в бело-голубую полоску с множеством рядов отверстий и что-то похожее на современные наушники с обеих сторон. Он также носит черную рубашку в белый горошек и открытый воротник, обнажающий его грудь, и синие краги поверх штанов. Кроме того, у Киллера есть красный пояс вокруг талии.

А крупного мужчину, с которым сражался Киллер, звали «Безумный монах» Арудж. Арудж обилен как по высоте, так и по ширине. Его лицо чем-то напоминает улыбающуюся тотемную маску, поскольку он почти всегда улыбается, даже когда он недоволен. Помимо его улыбки, у него также есть то, что кажется зашитым шрамом, спускающимся вертикально вниз и обрывающимся прямо над его левым глазом. На подбородке у него видная, угольно-черная и неряшливая борода, которая тянется вверх по бокам его челюсти, а затем сходится с его такими же темными бакенбардами. Кажется, у него короткая и аккуратная прическа, которую обычно носят монахи. У него также есть черные татуировки, спускающиеся по плечам, которые чем-то напоминают огонь.

Он облачается в мантию, которая включает в себя белую полную одежду с отрезанными рукавами, которая обнажает татуировки в виде языков пламени на обоих бицепсах. Он носит пару золотых серег, черные перчатки и довольно большое ожерелье из красных бус. У него также есть пара больших крыльев, растущих из середины его спины.

"Ты уверен, быстрый и надоедливый маленький вредитель, не так ли?" — прокомментировал Арудж, все еще размахивая своим гигантским оружием всякий раз, когда Киллер наносил удары по нему своими двойными клинками. «Посмотрим, как ты продолжишь в том же духе!» Оба бойца наматывались на большой удар, но вместо этого их перехватил третий боец, который заблокировал оба удара.

«Приберегите свое волнение для Нового Света!» Это был уникальный пират, так как он когда-то был контр-адмиралом флота, прежде чем по соображениям конфиденциальности обратился к частной жизни. Его зовут Red Flag X Дрейк. Дрейк — высокий, худощавый и мускулистый мужчина, который носит то, что кажется комбинацией треуголки с белыми перьями, Веселого Роджера сбоку и маски на глазах. Под этим головным убором у Дрейка красновато-коричневые волосы с бакенбардами, похожими на щетки. На его широком подбородке у него есть «Х», а на груди и верхней части тела у него также есть еще один большой «Х».

На своих относительно тонких ногах и руках он носит доспехи, состоящие из сапог по колено и перчаток, которые достигают локтей соответственно. Отверстия как в перчатках, так и в сапогах также защищены броней, которая закруглена для перчаток и острого узора в виде кленового листа для ботинок в передней части его коленей. На остальном теле он носит кожаные штаны и кожаную рубашку. Ремень с большой богато украшенной круглой пряжкой фиксирует штаны Дрейка, а также его меч и топор на талии. Он также носит черную накидку, которая внутри малинового цвета, с белой меховой подкладкой вокруг шеи.

«Ой, я хотел увидеть немного крови». Послышался скорее небрежный, чем осторожный голос, и трое бойцов обернулись, чтобы увидеть еще одно громкое имя. Это был Трафальгар Лоу, «хирург смерти». Ло — худощавый мужчина относительно высокого роста. У него слабые тени прямо под желтыми глазами, а на его лице обычно видна ухмылка. Он носит меховую шапку в северном стиле, белую, с пятнистым рисунком по низу и козырьку. У него короткие темные волосы, большая часть которых скрыта его шляпой, за исключением бакенбардов и маленькой бородки.

У него много татуировок в племенном стиле на руках; на обеих его руках буквы, написанные как

СМЕРТЬ вытатуирована черным цветом на тыльной стороне каждого пальца. У него также есть черный крест на тыльной стороне обеих рук. На груди у него татуировка в виде сердца в стиле племени с его Веселым Роджером. У него более простая татуировка в виде сердца на плечах и татуировка Веселого Роджера на спине.

Он одет в желтую толстовку с черными рукавами и черный капюшон. На толстовке темными чернилами спереди на груди напечатан его Веселый Роджер, а рукава он держит закатанными. Ло носит меховую шапку в северном стиле с ободом по всему периметру. Он белого цвета и имеет узор из черных точек по краю и в нижней части шляпы. Ло также носит джинсы со странными точками на коленях и лодыжках, похожие на те, что на его шляпе, но более темного цвета. Он носит пару темных остроносых туфель. У него есть пара маленьких сережек в каждом ухе.

«Не волнуйтесь, потому что вы будете, вы все будете». На этот раз всеобщее внимание привлек знакомый голос. Его сразу узнали по некой шапке на голове, как,

Мугивара!" Можно с уверенностью сказать, что эти новички становятся немного предсказуемыми в своих ответах. «Ты здесь, чтобы привести нас, как правительственный пес!?»

«Нет, и я не собака». — невозмутимо сказал Луффи. — Больше нет, я уволился. Это потрясло всех в пределах слышимости. Даже такие стоики, как Ло, выражали это выражением лица, а вечно улыбающийся Арудж нахмурился. «Прежде чем вы, ребята, спросите, я никогда не собирался быть собакой для правительства, но это был шанс сделать что-то, что принесло бы пользу им и нам, но они не сдержали свое слово. И я предпочитаю не оставаться и быть еще одной собакой. чтобы их посылали на поля сражений».

"Поля сражений?!" Это было сказано в унисон, что было несколько причудливо, было ясно, что раньше такого не практиковали.

«Луффи» кивнул, и его мрачный взгляд был настолько ужасен, что все почувствовали его в воздухе. «Да, то, чего мир не видел с тех пор, как Роджера казнили, положив начало «Золотому веку пиратства».

Вернувшись в здание бара и ресторана,

После минутного молчания Кид начал смеяться. Он нашел это развитие скорее забавным, чем раздражающим. «Ха! Все еще непредсказуемая боль в заднице, я вижу! И что привело парня, который провел время в облаках, обратно на землю?» Кид сейчас был заинтересован больше всего на свете, и никто не знал, насколько иронично он только что говорил.

«Я здесь, чтобы объявить вам всем , что война маячит на горизонте, и независимо от того, хотите вы или нет сражаться, мир снова изменится». «Луффи» перешел от наклона к стоянию и обратился со всем вниманием ко всем, кто был в пределах слышимости, смертельно мрачным тоном. «Это было в работе задолго до того, как кто-либо из нас родился, и я отдал все свои силы, чтобы замедлить ее, но война неизбежна. Мой единственный вопрос: готовы ли вы к ней?»

ХХХХХ

И пока все это происходило,

«Вот оно, такое уродливое, каким я его помню». Настоящий Луффи прибыл в ветхое здание в беззаконных районах Сабаоди. «От одного только взгляда на это хочется бросить. Давай уже покончим с этим». Вместо того, чтобы использовать переднюю дверь, Луффи интересовался только запасом сзади. И, конечно же,

"Держись, панк! Только авторизованный персонал!" Пара охранников наблюдала за дверью и была достаточно умна, чтобы сказать, что Луффи не был сотрудником. "Что ты здесь делаешь!?"

«Я здесь, чтобы забрать домой кого-то, без кого вы будете счастливее, поэтому, если вы сможете отойти в сторону, я не причиню вам или вашему боссу никаких проблем». Луффи был не в настроении шутить. Он уже хотел уйти.

"Да правильно!" Другой охранник кричал, направляя свое оружие на Луффи, как будто пират был диким бродягой. «Эти рабы необходимы для их строительного бизнеса, и вы не собираетесь разрушать его для нас!»

«Все, что я хочу, это некий старик с бородой и любовью к выпивке, тогда я уйду отсюда. Разве это слишком много, чтобы просить?» Луффи пытался вести себя вежливо, но это выглядело безнадежно. «Но хорошо, если ты не впустишь меня…» Охранники приготовились, когда Луффи потянулся к Реймей Итами (Рассветная Боль) и нанес удар. Когда это выглядело как случайность, охранники были готовы посмеяться над этим, пока не сказали: «…посмотрите вверх, идиоты». Луффи оборвал их невозмутимым тоном.

Когда охранники это сделали, они чуть не наложили штаны. Взмах катаны Луффи на самом деле срезал крышу здания Аукциона, а также огромное дерево рядом с ним! И крыша, и дерево упали справа от Луффи с могучим стуком, за которым последовали явные крики страха и тревоги. «Возможно, вы захотите позаботиться об этом, прежде чем ваш босс продаст вам два следующих». Луффи сказал более небрежно и ухмыльнулся, когда охранники побежали без оружия.

Поскольку никто и ничто не охраняло дверь, Луффи вошел внутрь мощным ударом, от которого дверь слетела с петель и замка. Комната внутри была темной и холодной комнатой с двумя большими камерами, в которых содержались рабы перед выставкой на аукцион. «Расслабьтесь, я здесь не для того, чтобы навредить кому-либо из вас. Я здесь из-за старика в брошенном плаще с пивной флягой в руке. И я знаю, что он здесь».

При этом рабы понятия не имели, чего Луффи хотел от одного из них, но что-то подсказало им указать, кого ищет пиратский капитан. Или же они могут выйти как раз в ту дверь. И каждая рука указывала на затененную фигуру, которая просто отдыхала в углу, даже не шевелясь из-за всего шума, пока он не заговорил:

«Это ты, маленький Луффи? Я знал, что если в комнате вдруг появится запах свежего саке после того, как я провел несколько дней на пустой бутылке, придет мой спаситель ». Луффи это не забавляло, и он говорил проданным тоном, глядя на него через решетку.

«Здравствуйте еще раз, первый помощник Рэйли ».

 

http://tl.rulate.ru/book/64926/1847515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь