Готовый перевод The Tyrant’s Last Doll / Последняя кукла тирана: Глава 82.

Не осознавая этого, мои руки вцепились в перила так крепко, что побелели костяшки пальцев. В последний раз я видела Императора перед тем, как потеряла сознание, когда я без утайки рассказала ему о своих чувствах. Хотя расстояние, разделяющее нас, было слишком велико, чтобы я могла как следует разглядеть его лицо, сам факт того, что я увижу его снова, заставляет меня волноваться. Труба снова взревела, возвещая о входе Императора, и вот он уже стоял под возвышающейся аркой главных ворот, без сопровождения во всём своём великолепии, ступив на большую площадь. 

Как я и думала. С того места, где я стояла, я не могла чётко разглядеть его лицо. 

Император был одет в белый церемониальный костюм с золотой отделкой, на нём была задрапирована белая накидка. Внимание всех притягивалось к нему как магнитом, его присутствие завораживало и придавало силы, и весь мир словно кланялся ему под ноги. То, как он держался, говорило об уверенности и грации, и все только и делали, что глазели, когда он поднимался по ступеням. Заворожённая видом Императора, направляющегося к главному залу, я неосознанно пожелала увидеть его более чётко. 

Я быстро отмахнулась от этой мысли, внутренне порицая себя за подобные мысли. Но я не могла отрицать, что какая-то часть меня хотела знать, что чувствует Император, и мне было интересно, как мы оба отреагируем, когда увидим друг друга в следующий раз. 

Подожди, не надо об этом думать! Возьми себя в руки, Иона! 

Я покачала головой и вернула своё внимание к церемонии. Лавис заметил, что я не могу держать себя в руках. Он спросил обеспокоенным голосом: 

— Что-то случилось? Вы в порядке? 

— Да, ничего страшного. 

Я оглядела окрестности. С наших мест открывался отличный вид на церемонию, и я могла видеть, как обряды непрерывно начинаются. 

Основная церемония проходила в ритуальном зале, а вскоре после неё она возобновится перед главным залом для всеобщего обозрения. Мне сказали, что церемония займёт около пары часов, и я могла предположить, что это будет не что иное, как повторяющиеся ритуалы, обусловленные формальными обычаями, и, честно говоря, это было то, на что мне не очень хотелось смотреть. 

Моя мама даже ругала меня бесчисленное количество раз каждый раз, когда я громко зевала во время обрядов предков, которые мы практиковали ещё в моей прошлой жизни. 

С учётом сказанного, у меня нет намерений пробираться в личные покои ритуального зала только для того, чтобы взглянуть на главную церемонию. В этом случае я попаду в рискованную ситуацию. 

— Вы знаете, который час? – спросила я Лависа. 

Он взглянул на часы, которые держал в руке, и ответил: Уже за полдень. Проснувшись так рано утром для прогулки с Лависом, я, конечно, немного устала и проголодалась. Прошло довольно много времени с тех пор, как я в последний раз выходила на улицу, и я чувствовала себя как рыба в воде, желая вернуться домой. 

— Как насчёт того, чтобы отправиться обратно, Первосвященник? 

Лавис сделал шаг ближе ко мне: 

— Но ритуал только начался. Его Величество не вернётся сегодня, так что не стоит беспокоиться. Он проведёт здесь весь день, поскольку позже, после ритуала, будет присутствовать на банкете. 

— Я просто устала, вот и всё. Спасибо, что беспокоитесь обо мне. Вы слишком добры. 

Я слегка улыбнулась. 

Он некоторое время изучал моё лицо, и лёгкая ухмылка тронула его губы, когда он захихикал, его глубокие голубые глаза прищурились по бокам. 

— Вам не нравится? – спросил он мягким, нежным голосом. 

Он сделал ещё один шаг ко мне. Наша близость мгновенно заставила меня так заволноваться, что я поспешно отвернула от него своё лицо. 

— Нет, не то чтобы мне это не нравилось. Я просто беспокоюсь, что могу доставить вам неприятности, пробравшись в ритуальный зал. 

Он игриво улыбнулся и сделал шаг назад: 

— Ничего страшного. Не о чем беспокоиться. 

Вах... что это только что было? Я покачала головой, смутившись на мгновение, потому что почувствовала искушение (правда?) от него. Не может быть, это неправда. 

— Но если вам неудобно идти в ритуальный зал, мы можем уйти, – сказал он, накидывая капюшон мне на голову. Я напряглась, удивлённая внезапным и нежным прикосновением. Хороший запах. Упс! Только не это! 

— Ох, д-да! С-спасибо, – заикалась я. Почему вдруг стало так жарко? Точно, сейчас же лето. Я повернула голову и обмахивала себя обеими руками. 

— Как насчёт того, чтобы после обеда я сводил вас в другой сад? Кажется, вы их любите. 

В ответ на его предложение на моём лице мгновенно появилась яркая улыбка. В последнее время у меня не было особых причин для улыбки, но сейчас всё было с точностью до наоборот. 

— Спасибо, Первосвященник! 

Лавис не сводил с меня взгляда, глубокие голубые глаза смотрели на меня с нежностью, когда он издал очаровательный смешок. 

— Итак, есть кое-что, о чём я думал. Может быть, вы могли бы называть меня как-то иначе, чем Первосвященник? 

Случайность его вопроса застала меня врасплох. Неужели Первосвященник предлагает мне называть его по имени? Учитывая, что я всего лишь кукла Императора? 

Я понятия не имею, о чём он говорит и каковы его намерения, но услышать такую просьбу от самого Первосвященника было как-то успокаивающе. Среди всех мужских персонажей Лавис был известен своей добротой и мягким обращением со словами, поэтому его считали кокетливым. Однако это касалось только героини. Он поддерживал её по-своему, тонко ухаживая, но в конце концов она ему действительно понравилась. 

Я не сразу ответила и после небольшой паузы спросила: 

— А это ничего? Это может вызвать неодобрение со стороны других. 

— Это я настаиваю на этом. То, что люди могут подумать об этом, нас не касается. 

Он ответил как бы между прочим. Я не ожидала, что он окажется таким волевым. 

Прочистив горло, я решила попробовать. 

— Лавис. 

Он закрыл глаза, и на его губах медленно появилась улыбка. Казалось, он был доволен тем, что я назвала его имя. 

— Как я и ожидал. Моё имя приятно звучит из ваших уст. Спасибо, что назвали меня по имени, Иона. 

Его взгляд всё ещё был устремлён на моё лицо, и я почувствовала, что моё лицо горит от этого внимания. Я оторвала от него взгляд, внутренне желая, чтобы он предупредил меня, прежде чем вести себя подобным образом. 

Вот почему мужские побочные персонажи опасны. Я мысленно покачала головой. 

* * *

http://tl.rulate.ru/book/64895/1887084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь