Готовый перевод The Tyrant’s Last Doll / Последняя кукла тирана: Глава 81.

— Церемония этого года намного больше, чем предыдущие, так что эта будет потрясающей. 

Лавис, казалось, наслаждался удивлением в моих глазах, когда я внимательно наблюдала за приготовлениями к ритуалу. 

Вероятно, ему нравилось, что огромное событие храма, в котором он вырос, рассматривается таким образом. Наверное, он испытывал что-то вроде гордости. 

Я кивнула: 

— Главный зал просто огромен. Я никогда не думала, что есть здания намного больше, чем Дворец Императора. 

— Говорят, что племя гномов обладало Богоподобными силами, которые сделали возможным такое строительство, которого современные технологии не смогли бы достичь в такой степени. 

— Это безумие. 

От его слов я оглянулась на большую площадь, где было два гигантских фонтана со статуей ангела, стоящей в центре, где также присутствовала сфера размером с голову, которая, казалось, парила над ней. Из сферы вытекала вода, но к ней не было подведено никаких труб. 

Неужели это и есть предел силы Бога? То, что бросает вызов законам физики? От этого осознания у меня по коже побежали мурашки. 

Но всё же Бог не мог контролировать каждую мою волю. В моей прошлой жизни люди сами распоряжались своими судьбами, а не кто-то другой. 

Я покачала головой, твёрдо стоя на своем. Даже если это воля Бога, я не стану так просто сдаваться ему. 

Никто ещё не уверен, всемогущ ли их Бог. Этому фонтану должно помогать что-то другое, а не Бог. 

Я напомнила себе, что не поколеблюсь. 

Бросив лукавый взгляд на свои карманные часы, Лавис сказал мне, что ритуал начнется с минуты на минуту. Мои глаза с любопытством окинули большую площадь. 

— Благодаря поддержке Его Величества, в этом году площадь стала намного красивее. 

— Ох, а раньше он не оказывал свою поддержку? 

Из того, что я читала раньше, не было упоминания о поддержке Императора; возможно, автор просто забыл, или в оригинальной истории было небольшое изменение. 

Лавис улыбнулся, его глаза образовали мягкие полумесяцы. Его светлые волосы были освещены солнечным светом, струящимся сверху. Он выглядел совершенно сияющим, что застало меня врасплох, когда я крепко сжала грудь. 

Какой красивый блондин! Я даже не могу ничего сказать, когда он так улыбается мне. 

— Я думаю, он планирует напасть на Лукрецию в этом году, – внезапно сказал он. 

Я почувствовала, как у меня перехватило дыхание от его ответа. Его улыбка не соответствовала его словам. Лавис знал, что Император делает это только для того, чтобы подкупить храм для предстоящей войны. 

— Должны ли вы были говорить мне это? 

— Разве вы уже не знали этого? Из того, что я знаю о Ридриане, он на самом деле более разговорчив, чем люди думают. 

Я закрыла рот. Я действительно слышала это непосредственно от Императора, и это было написано в оригинальной истории. Но то, что Лавис произнёс эти слова вслух, было как-то странно. 

Значит ли это, что он доверяет мне? 

В то время как Император, с другой стороны, не доверяет. 

— Первосвященник, разве вы не против того, чтобы Его Величество начал войну? 

Лавис невесело усмехнулся: 

— К сожалению, эта война важна для Его Величества. Он не послушает меня, даже если я буду его отговаривать. 

Он прав. Лавис, вероятно, знал всё, что случилось с Императором, потому что если бы он этого не знал, то не знал бы, насколько важна эта война и что она означает. 

Лавис, слуга Бога, должно быть, видел Императора, когда тот был в самом слабом состоянии. 

— Понимаю. 

Разговор об Императоре казался тяжёлым, поэтому я не стала продолжать его и сосредоточила своё внимание на площади. 

Белый храм отражал солнечные лучи так ярко, что глазам было больно. Ощущение было нереальным, всё вокруг отливало блеском. Находясь здесь, я чувствовала, что живу в другом мире, вдали от земли. 

Время пришло. Люди, занятые подготовкой к празднику, один за другим начали уходить. 

Бу-у-у-у! 

Большой рог из слоновой кости завыл издалека, громко разнёсся над большой площадью. Шёпот толпы затих, и священник, выполнявший роль хозяина, объявил о прибытии официальных лиц. Вскоре вошли участники и направились к своим местам. 

Оркестр и хор первыми вошли в главный зал, а некоторые остались на ступеньках, трубя в свои трубы в унисон. Затем по бокам главной улицы выстроились святые рыцари, которые спускались по ступеням, неся свои церемониальные доспехи и большие флаги. Вслед за священниками в белых одеждах появились дворяне империи, полностью одетые в свои соответствующие мундиры. 

Сотни людей двигались под звуки трубы, и это было зрелище, не похожее ни на какое другое. 

Словно наблюдаешь за церемонией открытия какого-то международного мероприятия. 

Затем труба зазвучала ещё громче, когда прибыл Папа, чтобы возглавить ритуалы. Он был одет в шикарную мантию и соответствующую шляпу, а в одной руке держал большой золотой посох. В конце лестницы я увидела, как Папа произносит слова людям, стоящим за ним. Вероятно, он отдавал приказы. 

Как раз когда я наблюдала за ними, Лавис встал рядом со мной и сказал: 

— Его Величество скоро войдёт. 

http://tl.rulate.ru/book/64895/1881999

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь