Готовый перевод The Tyrant’s Last Doll / Последняя кукла тирана: Глава 57.

Является ли Тереза Богиней этой общины? Тот же ли это Бог, который приходил к Лавису, когда тот пытался исцелить меня? И если это так, то является ли появление Бога из ниоткуда нормальным явлением? 

— Что... Я не... 

Мои слова оборвались, когда я зашлась в приступе кашля, только тогда осознав, что только что пробормотала эти слова вслух. 

Когда я заговорила впервые за несколько месяцев, моё горло напряглось и охрипло, и я сильно закашлялась, прикрыв рот рукой. 

Император удивлённо вскрикнул. Все чувства, которые он испытывал ранее, исчезли, его глаза расширились, и он выглядел настолько застигнутым врасплох, что это заставило меня рассмеяться между приступами кашля. 

— Иона... твой голос! – воскликнул он. 

К счастью, неприятное чувство, которое беспокоило моё горло в течение нескольких месяцев, теперь исчезло. 

Я прочистила горло, проверяя, действительно ли оно исчезло. Когда я подняла голову, Император застыл в шоке, а его глаза были всё такими же широкими. Мне всё ещё было неловко находиться под его пристальным взглядом, поэтому я поспешно отвернулась, прочищая горло во второй раз. 

— Э-э-э... 

Было удивительно слышать, что мой голос прозвучал ровно и гладко, а не раскатисто, как я ожидала. 

Я положила пальцы на шею и почувствовала, что она слегка дрожит, и я больше не ощущаю боли, которая всё это время мешала моему горлу. Кажется, я действительно исцелилась. 

Мыслей об этом было достаточно, чтобы поднять моё настроение. 

— Иона, – позвал Император. 

Я оглянулась на него и увидела, что он купается в золотом блеске, вызванном ранним полуденным солнцем, проникающим через высокие окна. Его статное лицо просто завораживало. 

— Мой голос вернулся. 

По какой-то причине Император выглядел немного неловко. Только тогда я поняла, что это благодаря ему всё произошло. Благодаря ему ко мне вернулся голос, и я хочу, чтобы он знал, как я ему благодарна. 

Однако я чувствую себя немного скованно, ведь я общалась с ним только как кукла. Но всё же мне хотелось выразить свою радость и благодарность. Я посмотрела ему прямо в глаза, надеясь, что он сможет увидеть искренность в моём выражении, когда я слегка приподняла концы своего платья и поклонилась. 

— Спасибо, что вернули мне голос, Ваше Величество. Я никогда не забуду эту милость. 

Хотя у меня нет такого этикета, как у всех в Императорском Дворце, я всё же смогла выразить свою благодарность, и это главное. 

Мой голос оказался неожиданно ровным, как будто никто не мог подумать, что я была немой почти три месяца. Божественная сила была действительно удивительной. Я подняла голову и увидела, что Император всё ещё смотрит на меня с нечитаемым выражением лица. 

Мне стало интересно, о чём он думает. Что случилось? 

— Да, ты всё это время была Ионой. 

Он сосредоточенно смотрел на меня, затем по его лицу прошло понимание. За те три месяца, что я провела с ним, я была настолько осведомлена о переменах его настроения, возможно, больше, чем кто-либо другой, что мне искренне казалось, что я знаю его достаточно долго, чтобы понять, о чём он думает. 

Услышав мои слова, он, должно быть, понял, что кукла перед ним – не Лилиана. Вероятно, он представлял себе, что я – кто-то совсем другой. Теперь, когда я могу говорить и выражать свои мысли, его фантазия была разрушена в одно мгновение. 

Это всегда была я, с самого начала. 

Он наклонил голову к двери, как будто что-то услышал, а я стояла и размышляла, стоит ли его утешать, когда он тут же схватил меня за руку и потянул за собой. 

— Иди сюда. 

Император подтолкнул меня внутрь шкафа в спальне. 

— Останься здесь на некоторое время, – прошептал он. 

Не успела я опомниться, как дверь шкафа закрылась, и я послушно спряталась там, не понимая, что происходит. В отличие от шкафа в Императорском Дворце, этот оказался совсем не просторным. Луч света проникал сквозь небольшую щель в отверстии, но его недостаточно, чтобы видеть сквозь тёмный, наполненный пылью шкаф. 

Резкая перемена в поведении Императора не была для меня чем-то новым. Я знаю, что он не станет держать меня здесь без причины, поэтому я решила терпеливо ждать. 

Вскоре после этого я услышала звук шагов, раздававшийся сразу за пределами спальни, когда они вошли внутрь. Теперь мы были в одной комнате, нас разделял только шкаф, в котором я пряталась. Я сглотнула и сжала кулаки от волнения. 

Почему они вдруг пришли сюда? 

Незнакомый мужчина произнёс: 

— Извините за неожиданный визит, Ваше Величество. Прошу извинить меня на одно мгновение. 

Затем раздался крик: 

— Лавис! Что ты там делаешь? 

— Я только что почувствовал огромное количество Святой силы. Что случилось? – спросил другой мужчина обеспокоенным голосом. 

— Ваше Величество, что вы здесь делаете? 

http://tl.rulate.ru/book/64895/1829241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь