Готовый перевод The Tyrant’s Last Doll / Последняя кукла тирана: Глава 41.

Рэйвен потирал кончиками пальцев пульсирующие виски. Отсутствие сна в течение последних трёх ночей сказалось на нём. 

Кукла была в безопасности больше месяца, что было впервые. Он с облегчением увидел, что кукла набирает вес, и, похоже, ей стало намного лучше, чем раньше. 

Но я не могу поверить, что Его Величество сердится из-за куклы. 

Он не знает всех подробностей, но ему было известно, что Император очень любит куклу. Он регулярно возвращается в свою спальню и ест все свои блюда. Его потребление алкоголя и сладостей тоже уменьшилось. 

Рэйвен подумал, что на этот раз он может позволить себе надеяться. Приятно видеть, что Император полюбил куклу, но, похоже, она нравилась ему слишком сильно. Иметь дело с Императором было настоящей занозой в заднице. 

А совсем недавно произошли странные события. Единственной подсказкой была «лошадиная сила», что совсем не помогало. Это было слишком расплывчато, и что это могло значить? Казалось, что кто-то пытается захватить власть над Императорской семьёй. От одной мысли об этом голова Рэйвена разболелась ещё больше. 

Рэйвен вздохнул и снял очки. Он круговыми движениями потёр место между глазами. Это было не так уж сложно по сравнению с тем, как держать в узде Ридриана, который всегда был полон гнева без всякой логической причины. 

Кукла стала не только единственной слабостью Императора, но и причиной его длительных приступов неуравновешенного гнева. 

Все были на взводе. Прошло так много времени с тех пор, как в Императорском Дворце веяло кровью, что и рыцари, и дворяне чувствовали себя так, словно вернулись в прошлое, где лужи крови были чем-то необычным. Дворяне переговаривались между собой, с тревогой гадая, не сошёл ли Император с ума и всё ли будет в порядке в Империи при его правлении. 

Последние три дня кукла лежала на кровати, всё ещё не осознавая окружающего мира, а Император так и не переступил порог своей спальни. Ну и заноза в заднице, подумал Рэйвен, глядя на спящую куклу перед собой. Его Величество решил перенести куклу из боковой комнаты в свою постель, сказав, что не может хорошо видеть её, потому что в комнате почти нет света. 

Три дня назад Рэйвен, услышав разговор слуг о продолжающемся переполохе, сразу же бросился в спальню. Когда он пришёл туда, кровь уже пролилась, а служанка погибла. Люди, ставшие свидетелями трагического происшествия, рассказали ему о случившемся, и он счёл, что несчастный случай похож на казус с убийцей. Как бы ему ни хотелось допросить рыжеволосую служанку, он точно знал, что это бессмысленно. 

К счастью, раны на кукле выглядели гораздо лучше, чем в предыдущие дни. Ему также сообщили о тревожной истерике Императора при виде тела куклы, покрытой кровью. Увидев её завёрнутой в бинты, Рэйвен понял, почему Император так бурно отреагировал в тот день. 

Врач, которого привели во Дворец для ухода за куклой, был действительно опытным. Раны начали затягиваться, но Рэйвен беспокоился, сможет ли кукла безболезненно проснуться, ведь её тело выглядело так, будто сломается от одного прикосновения. 

Рэйвен ещё минуту смотрел на куклу, думая о том, как она похожа на труп, когда бездвижно лежит и еле дышит. 

Ты очень похожа на неё, подумал про себя Рэйвен. 

Рэйвен видел старшую дочь Крейсов, Лилиану Крейс, потому что она тоже происходила из высокопоставленной рыцарской семьи. Девушка была назначена будущей Императрицей и невестой Наследного Принца, который был известен своим порочным характером. 

П.п.: Ридриан был узурпатором, и до того, как он захватил трон, тогдашний Наследный Принц Империи и Лилиана уже были помолвлены. Это может означать, что у Ридриана и Лилианы был тайный роман. 

Он никогда не видел своего Господина Ридриана и Лилиану вместе, поскольку Рэйвен встал на сторону своего Господина только тогда, когда Лилиана уже пропала из Дворца. Он понял, насколько сильно Ридриан заботился о девушке, что после её потери впал в ярость. 

А-а-а-а! 

Он всё ещё помнил его крики, как будто это было только вчера. Он без устали плакал три дня и три ночи, разрушил деревню, где нашли девушку, до пыли и руин, искал тех, кто прикасался к ней, и рвал их голыми руками. Но всё равно, всего, что он сделал, было недостаточно. Ненависть, которую он испытывал, ослепила его чувства, и он впал в ярость на поле боя и направил свой гнев на врагов, и к концу дня его стали чествовать и считать героем. Но с течением времени его тело ослабевало. 

Он не мог нормально питаться, и сон не тянул его, как бы он ни был измотан. Он просто бездумно размахивал и орудовал мечом, позволяя инстинкту руководить его движениями, а сам смотрел на происходящее мёртвыми глазами, выглядя так, словно хотел умереть прямо там и тогда. 

По правде говоря, Рэйвен был так близок к тому, чтобы сдаться. Но затем произошло нечто, что удивило и его, и его хозяина. Император остановился, увидев девушку, похожую на неё, и, не колеблясь, схватил её, не давая ей убежать, и спросил:

— Лил... Лилиана?.. 

Смятение отразилось на лице девушки, потерявшей дар речи при виде кровавого Императора. Потом он понял, что девушка не Лилиана, но весь день не мог заставить себя оторвать от неё глаз. Это побудило Рэйвена поговорить с девушкой и сказать ей, что ему нужно, чтобы она оставалась на стороне Императора, что он вознаградит её, если она будет сотрудничать. 

Девушка ненадолго сохранила рассудок Императора. Но она не смогла полностью погрузиться в сильную и больную одержимость Императора, и он без колебаний зарубил её. Это был первый раз, когда он причинил вред невинному гражданскому лицу, не являющемуся врагом на поле боя. 

Рэйвен наблюдал за тем, как всё разворачивалось. Внезапно в его голове промелькнула мысль, и он пришёл к выводу, что ему нужно привезти рабыню, похожую на Лилиану. 

С тех пор в стране постоянно велись поиски рабынь, похожих на Лилиану, причём все поиски велись втайне. Девочек, к сожалению, использовали в качестве козлов отпущения, но Рэйвен напомнил себе, что они делают это как ради рассудка Императора, так и ради страны. Они пообещали куклам выплатить им большую компенсацию, когда всё будет сделано. Но безумие Императора не было похоже ни на что, что наивные девочки когда-либо видели: в течение месяца или двух кукла или Император сойдут с ума и потеряют себя в процессе. 

Постепенно безумие Императора понемногу сходило на нет, но оно всё равно присутствовало, ожидая, что в следующий момент вырвется наружу. Двадцать пятая кукла, которую привёл Рэйвен, была найдена разорванной на части через три дня после въезда во Дворец – это сделали немилосердные руки Императора. Императору надоело безжалостно ломать кукол, и он решил полностью отказаться от них. 

Император сказал, что они ему больше не нужны. 

— Даже не думай покупать новых кукол. 

Но Рэйвен продолжал, рискуя жизнью, искать новую куклу, несмотря на приказ Императора. Он не мог просто стоять и ничего не делать, когда Император страдал от бессонницы. Он чувствовал, что его долг – сделать что-то, хоть что-нибудь, чтобы помочь Императору. 

Вздох. Рэйвен вздохнул во второй раз за этот день. Он не думал, что Его Величество придёт в ярость только потому, что кукла пострадала. Он зачесал волосы назад, обдумывая свои дальнейшие планы, когда пара стуков отвлекла его от размышлений. 

— Войдите. 

http://tl.rulate.ru/book/64895/1808166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь