Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 73. Королевский визит. Часть 3.

Он производил впечатление сильного и властного человека, несмотря на свой возраст.

Таким мне показался король Дино.

А вот маркиз Апельта, его советник, — напротив, был худым и каким-то… скользким. Он всё время улыбался, и это выглядело жутковато.

С ними был ещё один мальчик — красивый, словно эльф. Он с любопытством осматривался по сторонам. Было очевидно, что он — сын Дино. Писта эн Цола Беллинейт.

Принц, значит… Вот же гад! Наверное, ещё и на белом коне скачет!

С этими мыслями я принялся проводить для них экскурсию по деревне.

— Начнём с башни Ориго, — сказал я.

— Высокая, — заметил король, когда мы подошли к башне.

— Да, с неё хорошо видно всю деревню, — согласился я.

Король лишь кивнул и, ничего не сказав, начал подниматься по лестнице. Его сопровождали Апельта, Писта, грозного вида капитан гвардии и Панамера.

Со мной были Тиль, Камсин, Арте и Ди. Эспаду я решил оставить дома: он бы просто не выдержал такого подъёма.

— Фух… — я вытер пот со лба, когда мы, наконец, добрались до смотров площадки.

Погода была отличная, и вид открывался потрясающий — дорога, луга, лес, горы… красота!

— Итак, — начал я, — та небольшая деревня, что вы видите внизу, — это и есть Сеат. Когда я стал здесь лордом, её окружала лишь ветхая деревянная ограда, а дома были старыми и полуразрушенными. Но теперь всё изменилось! Как видите, у нас есть стена, ворота, ров… а на стене установлена баллиста.

— Баллиста? — удивился король. — Да, я знаю, что такие орудия используются для защиты замков и крепостей. Но, честно говоря, не вижу в них особого смысла.

— Я с вами согласен, — кивнул Апельта. — Баллиста — это громоздкое и неудобное оружие. Её можно использовать только против крупных целей, да и то — на определённом расстоянии. А перезарядка занимает уйму времени.

Я заметил, что король и Апельта смотрят на меня с каким-то странным выражением.

Как будто чего-то от меня ожидают.

— …Ну что ж, — сказал я, — тогда покажу вам её в действии. Бора! — крикнул я, смотря вниз. — Давай залп по лесу!

— Есть! — отозвалась Бора, и в следующее мгновение баллиста ожила.

В лес полетели две стрелы, снося всё на своём пути. Мы даже услышали треск падающих деревьев.

Да, выглядело всё это не слишком впечатляюще. Вот если бы появился какой-нибудь бронированный ящер…

Но, к моему удивлению, королю и Апельте понравилось.

— …Впечатляет! — произнёс король. — Я и не знал, что из баллисты можно стрелять так быстро!

— Да, это очень эффективное оружие, — кивнул Апельта. — И главное — для его обслуживания не нужны ни маги, ни лучники.

Писта тоже был в восторге. Он бегал по смотров площадке, разглядывая баллисту и окрестности.

— Что у тебя ещё есть интересного? — спросил король.

— Ещё? — я не понял его вопроса.

А что ещё нужно для защиты деревни?

Апельта, кашлянув, указал на стену.

— Например, эта стена в форме звезды… зачем она вам?

— А, это звездообразный бастион! — с гордостью ответил я. — Я его специально так построил, чтобы баллиста могла обстреливать все подступы к деревне. Те выступы, что вы видите, — это укрепления. Если враг попытается прорваться сквозь стену в тонком месте, то попадёт под перекрёстный огонь. Так что, если они сначала не захватят эти укрепления, то дальше им не пройти!

Король и Апельта, переглянувшись, снова посмотрели на стену.

— …Хм, — пробормотал король. — Да, это эффективно.

— Разрушить эти укрепления будет непросто, — согласился Апельта. — Да и высунуться из-за них — значит подставить себя под удар.

— …Отличная защита! — воскликнул король. — Только с воздуха можно прорваться.

— С воздухом тоже разберёмся, — усмехнулся я. — Уже есть несколько идей. Как-нибудь продемонстрирую вам свои новые разработки.

— «Свои»? — насторожился король. — Ты хочешь сказать, что ты сам их придумал?

— Ну да, — кивнул я.

Апельта усмехнулся, а король нахмурился.

— Я же тебя предупреждал! — сказал он. — Никакой лжи!

— Но я говорю правду! — возмутился я. — Вы же сами просили меня быть честным!

Король и Апельта, посмотрев друг на друга, обратились к Панамере.

— Ваше Величество, — сказала она, — я понимаю ваши сомнения, но всё же… послушайте, что он вам расскажет. Вы будете удивлены.

«Удивлены? — подумал я. — Чем же?»

Мы спустились с башни и направились в деревню.

— Кто проектировал эту стену? — спросил король.

— Я, — ответил я.

— Хм… — пробормотал король. — А как же этот город? Чтобы построить его, нужны годы!

— Я построил его сам, — ответил я. — Ну, мне, конечно, немного помогли жители деревни и люди Панамеры… они собирали материалы.

С каждым моим ответом лица короля и Апельты становились всё мрачнее, а вот Писта, наоборот, был в восторге.

Они мне не верят!

Я махнул рукой и велел принести несколько кусков вудблока.

— Что это за материал? — спросил король, разглядывая их.

— Неужели это что-то новое, из подземелья…? — Апельта тоже был заинтригован.

Я тем временем уже прикидывал в уме, как буду строить баллисту с автоматической подачей болтов. Конечно, в идеале мне нужно было что-то помощнее, но пока что придётся обойтись этим.

Главная проблема — это хрупкость конструкции. Чем тяжелее болты и выше скорострельность, тем больше нагрузка на механизм.

Поэтому я решил усовершенствовать конструкцию, добавив несколько укрепляющих элементов.

Конечно, чтобы точно знать, какие части нужно усилить, нужно было сначала испытать баллисту в действии. Но я решил не тратить время на теорию.

Я собрал баллисту, оснастив её новым механизмом.

— Ну вот, кажется, всё, — пробормотал я и, обернувшись, увидел ошарашенные лица короля и Апельты. Тиль, Камсин и Арте улыбались.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь