Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 74. Экскурсия

…Мы осмотрели стену, баллисту, а потом Ди рассказал королю о том, как он одним ударом обезглавил дракона. Король, естественно, заинтересовался и его мечом…

Затем он попросил показать ему дома, и мне пришлось, извинившись перед жителями деревни, устроить для высоких гостей экскурсию по нашим новостройкам.

— Из чего сделаны стены и крыша? — спросил король.

— Из обработанной древесины, — ответил я. — Это особый материал, который можно найти только в Сеате.

— Насколько они прочные? Водонепроницаемые?

— Можете считать, что они из нержавеющей стали.

— …А мебель из обычного дерева?

— Да, её делают наши жители.

— А ров кто копал?

— Мы все вместе! Ну и Эспада, мой дворецкий, конечно. Он у нас за строительство отвечает.

— …И за сколько же вы успели выкопать этот ров и построить стену?

— За пять месяцев… точнее, за четыре.

Король, выслушав меня, остановился и взялся за голову.

— …Ну что, понял? — спросил Апельта.

— Нет, конечно! — воскликнул король. — Нужно лично во всём убедиться!

Мы с Эспадой переглянулись.

— Нужно что-то построить, — сказал я.

— Может быть, отправимся на озеро? — предложил Эспада. — Мы как раз собирались его расширить.

— Отличная идея! — обрадовался я. — Ваше Величество, пойдёмте на озеро!

— Озеро? — переспросил король. — Да, я видел его сверху. Очень красивое место.

Мы прошли через всю деревню и вышли через задние ворота.

— Опускайте мост! — скомандовал я.

Ворота открылись, и мы увидели прекрасное озеро. На берегу — несколько пристаней и амбаров.

В беседке сидели старики и пили чай. Идиллия!

— Ого… — послышались удивлённые голоса.

— Не может быть…

Король, Апельта, да и все остальные были просто поражены.

На берегу стояло человек шестьдесят взрослых Апкалуру. А в центре озера, резвясь в воде, плавало ещё человек сто, не меньше!

— …Да их же стало больше! — удивился я.

Неужели у Апкалуру такая высокая рождаемость? Или их дети растут с невероятной скоростью?

— Здравствуй, зять! — окликнул меня кто-то из Апкалуру.

— О, привет, муж Ладаприолы!

— Давно тебя не видели!

Я подошёл к Ладавесте и вздохнул:

— Ладавеста, ну сколько можно повторять! Я — не твой зять!

— А что тебе в ней не нравится? — нахмурился Ладавеста. — Моя дочь — лучшая невеста во всей округе!

— Да нет, всё с ней в порядке… просто… ну… она ещё слишком молода, — попытался я объяснить ему свою позицию. — Пусть сначала получит образование, а потом уже…

Пока мы разговаривали, король и его свита осторожно приблизились к нам.

— Если мне не изменяет зрение, — пробормотал король, — то это… Апкалуру?

— Да, Ваше Величество, — подтвердил Апельта. — Это они.

— Ладавеста, — спросил я, — откуда здесь столько Апкалуру? К вам родственники приехали?

— Нет, — ответил Ладавеста, — это племя Афто. Они живут выше по течению. Пришли ко мне в гости, посмотреть, как мы тут устроились… ну и решили остаться. Прибыли вчера вечером.

— И ты их пустил?

— Ну да. А что? Ты же не против?

— Конечно, нет! — ответил я. — Места всем хватит!

В этот момент из воды вынырнул толстый Апкалуру.

— Так ты и есть Ван, вождь этого племени и муж Ладаприолы? — спросил он. — Я — Афтобарс, вождь племени Афто. Ладавеста рассказал нам об этих местах, и мы решили здесь остаться.

— Да без проблем! — ответил я. — Только не забывайте делиться с нами рыбой и драгоценными камнями, которые вы добываете. Мы вам новые пристани построим!

— Договорились, — усмехнулся Афтобарс и нырнул обратно в воду.

«Хм, если Апкалуру будет становиться всё больше, — подумал я, — то придётся насыпать для них искусственный остров посреди озера. В принципе, увеличить его размеры несложно…»

— …Барон Ван, — обратился ко мне король.

— Да?

— Ты… дружишь с Апкалуру? — он говорил так, словно не верил своим глазам.

— Ну… так получилось, — пожал я плечами.

— Ага, «получилось», — усмехнулся Апельта. — Он у нас теперь ещё и зять вождя Апкалуру!

— Нет! — я решил пресечь эти слухи на корню. — Это неправда!

— Невероятно… — пробормотал король. — Никогда не думал, что Апкалуру могут жить среди людей!

Лично я, наоборот, мечтал увидеть «настоящих», диких Апкалуру.

— Эспада, — сказал я, — давай-ка расширим озеро и построим ещё одну стену, за первой. Я хочу, чтобы она тоже была в форме звезды. На это уйдёт, конечно, несколько месяцев…

— Ещё одну стену…? — переспросил Эспада. — Прости, но я не совсем понимаю, как это…

Я взял несколько досок и быстро смастерил макет.

— Вот, смотри. Сейчас у нас есть одна звезда. Я хочу сделать ещё одну, вокруг первой…

— А, теперь понятно, — кивнул Эспада. — Две звезды, одна в другой. Значит, нам нужно достроить ещё несколько укреплений…

— Да, — согласился я. — Я хочу сделать самый неприступный город в мире! Но для этого нам нужно много материалов… Если бы они у нас были, то мы бы справились за год.

Пока мы разговаривали, я продолжал достраивать макет. В итоге у меня получилась огромная семиконечная звезда.

Король и Апельта тоже включились в обсуждение.

— …Странная конструкция, — пробормотал король, — но, признаться, очень эффектная.

— А если нападут с этой стороны? — спросил Апельта. — Разве эти выступы не помешают вам обороняться?

— Нет, — ответил я. — У нас же баллисты! Они могут стрелять очень далеко, так что мы сможем обстреливать врага с трёх сторон. И даже если им удастся прорваться через одно из укреплений, им всё равно придётся штурмовать стену.

Я показал им на макете, как именно мы будем обороняться.

— …Хм, — король задумчиво почесал бороду. — Да, с такой дальностью стрельбы даже лучшие маги нам не страшны.

— Да и где им укрыться от этих стрел? — добавил Апельта. — Я бы сказал, что это… неприступная крепость.

Они посмотрели на меня, и я кивнул.

— Конечно, это лишь промежуточный этап, — сказал я. — У меня есть планы и получше. Ведь если бы я сам решил захватить этот город, то я бы точно нашёл способ его покорить. Так что наша цель — построить крепость, которую не сможет взять даже сам Ван Ней Фертио!

Король и Апельта застыли с открытыми ртами.

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335482

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
"Ладавеста" надеюсь в их племени есть ещё "Ладакалина", "Ладаприора" и ктонибудь с высокой вместимостью типа "Ладаларгус"🤣
Развернуть
#
Одно имя ты угадал, хех
Развернуть
#
Что с автором не так, зачем марки моделей автомобилей то?)
Развернуть
#
Нет, — ответил Ладавеста, — это племя Афто.

Вот и ответ на вопрос о именах. Племя так и завется АФТО)))
Развернуть
#
автобус и ладаприора, веста, все это ржавые корыта, именно потому и плавают в озере, ну и мысли, ну и игра слов. отличное произведение, я в нереальном восторге от этого, местами плачу от смеха.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь