Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 57. Население увеличивается!

— Новые жители прибывают! И скот с собой ведут. Что? Подземелье нашли, говорите? Да чтоб вас, в такое-то время! – С таким настроем восьмилетний плотник Ван строил дома. Ну, мне, почти девятилетнему, приходилось работать больше всех!

— Аврал, аврал! Хотя нет, какой аврал? «Аврал» – это сокращение от «авральные работы», так что, всё-таки аврал!

Ладно, неважно. В общем, я построил пятьдесят трёхкомнатных домов – в самый раз для семей из четырёх человек. И ещё пятьдесят двухкомнатных – для семей по два человека. Итого жильём обеспечены триста человек.

Заодно выделил место под магазины на главной улице — на случай, если пожалуют искатели приключений и захотят открыть лавки или гостиницы.

— Ещё надо построить несколько отдельных домов, — рассуждал я вслух. — На случай, если явится целая толпа искателей приключений.

— Отдельных домов? — не поняла Тиль.

— Ну да, этакий городок для искателей приключений. Те, кто захотят осесть в наших краях, пусть остаются в деревне. А те, кто пришли сюда лишь ради подземелья, могут поселиться в городке. Ты же понимаешь, не все искатели приключений такие милые, как Орто, — объяснил я. — Всякие попадаются — и неприятные в том числе.

— Т-то есть… вы хотите построить целый город? — уточнила Тиль.

Я склонил голову набок, удивлённый её реакцией.

— Ну да. По-моему, это необходимо. Не переживай, ничего грандиозного. Небольшой городок. Месяца за два управлюсь.

— …Город… за два месяца…? — пробормотала Тиль, глядя на меня так, словно я сказал что-то невероятное.

Усмехнувшись её реакции, я приступил к строительству города.

— Пусть в городе будет триста-четыреста жителей, не больше. Что-то вроде постоялого двора для путников и искателей приключений. Дома построим трёхэтажными, а главную улицу сделаем широкой, в форме креста. Стену возведём пятиметровую, — распоряжался я. — И установим пятнадцать баллист — по пять штук с трёх сторон, не считая той, что выходит на деревню. Баллисты должны быть стационарными, чтобы их нельзя было использовать не по назначению. Обязательно снабдим их замками.

— А какими будут дома? Сколько человек смогут разместиться в одном доме? — поинтересовался кто-то.

— Я же сказал — трёхэтажные. С широкими проходами, расположенными крест-накрест. На каждом этаже — по десять спальных мест. Получается, в одном доме смогут разместиться тридцать человек. Всего таких домов будет десять. Плюс пять зданий под магазины. И ещё парочку гостиниц построим. Как считаешь, достаточно будет двух-трёх?

— Нужно предусмотреть место для отделения гильдии искателей приключений, — заметил Эспада. — И ещё, осмелюсь заметить, что вам стоит заранее решить, как вы будете распоряжаться магазинами и гостиницами — сдавать их в аренду или управлять ими самостоятельно.

— Конечно, выгоднее будет управлять ими самому, — пробормотал я. — Так и прибыли больше, и контроля больше. Но мороки тоже больше…

— В таком случае, вам нужен управляющий. Ван, вы же сами останетесь в деревне? Кто-то должен присматривать за городом, — предложил Эспада.

— Хм… А если я буду управлять магазинами сам, то управляющий не понадобится? Подожди-ка… Ты хочешь сказать, что мне стоит назначить управляющим кого-нибудь из владельцев магазинов или гостиниц? — догадался я. — Неплохая идея. Так я избегу лишних трат, да и контроль будет более надёжным. Если за порядком следит не один человек, а несколько, то шансы, что что-то пойдёт не так, значительно снижаются.

Эспада одобрительно кивнул.

— Именно. Или же вы можете основать рыцарский орден. Благо, у нас есть Ди. Он сможет всё организовать, — предложил Эспада.

То есть, его не особо волнует прибыль, которую будет приносить город. Главное — обеспечить безопасность и надёжный контроль.

Хм… Надзор за городом… Это дельное замечание. Наверняка найдутся злоумышленники, которые попытаются что-нибудь украсть или прибрать город к рукам.

Рыцарский орден — отличный вариант для поддержания порядка. Но организовать его — дело непростое…

Впрочем, деньги у меня есть.

— Знаешь, давай реализуем все твои идеи, — решил я. — Управлять магазинами я пока не готов, поручу это дело Беллу и Ранго. Рыцарский орден сформируем из искателей приключений и наёмников. А управляющего назначишь ты, Эспада.

Эспада на мгновение задумался, а затем кивнул.

— Как вам будет угодно. Я подыщу подходящую кандидатуру на должность управляющего. Нам хватит двух рыцарских орденов — одного в деревне Сеат и одного в городе, — предположил Эспада.

— Согласен. Отряд Ди назовём «Рыцари Сеата», а новый отряд — «Рыцари Эспады», — решил я.

— …Мстите мне, значит? — ухмыльнулся Эспада.

— О чём ты? Мне всего восемь лет, я не понимаю, о чём ты говоришь, — сделал невинное лицо я.

Эспада посмотрел на меня с подозрением, а я рассмеялся. Ах, как же это весело!

Пока я занимался измерениями и прочими приготовлениями к строительству города, в деревню прибыли жители соседней деревни Фабио.

— Мы очень признательны вам за помощь, — произнёс староста. — Меня зовут Сперву, я староста деревни Фабио.

— Рад знакомству, — с улыбкой ответил я. — Меня зовут Ван Ней Фертио. Можете звать меня просто Ван.

Затем я повернулся к прибывшим жителям Фабио.

— Добро пожаловать в деревню Сеат! — громко произнёс я. — Мы очень рады видеть вас! Сегодня мы устроим в вашу честь барбекю, чтобы получше познакомиться. А переночевать вы сможете в наших домах. Итак, объявляю барбекю-вечеринку открытой!

Мои слова были встречены радостными криками жителей Сеата, которые тут же принялись разносить напитки. Мясо уже жарилось на вертелах. Мы подготовились к встрече трёхсот гостей, так что еды и напитков должно было хватить на всех.

Жители Фабио, всё ещё немного смущённые, не могли устоять перед ароматом жареного мяса и постепенно расселись по импровизированным столам.

Надеюсь, всё пройдёт гладко, и никаких конфликтов не возникнет.

Я уже собирался обойти деревню, чтобы убедиться, что гости чувствуют себя комфортно, как вдруг ко мне подбежала Арте.

— Господин Ван… — начала она, краснея. — А вы не могли бы… пройтись со мной?

— Конечно, — улыбнулся я. — Я как раз хотел проверить, как продвигается общение жителей наших деревень. Не против, если я прихвачу с собой немного мяса?

— Д-да, конечно! — восторженно кивнула Арте.

Тиль и Камсин, наблюдавшие за нами, хитро переглянулись.

Кажется, они что-то задумали…

— Знаете, — предложил я, — почему бы нам всем вместе не прогуляться? Заодно и перекусим.

— Хорошая идея, — согласилась Тиль.

— Мы с вами, — добавила Камсин.

И вот детская инспекция под предводительством Тиль отправилась на обход.

— Так, стульев не хватает, — заметил я. — Эй, дядя, вы такой сильный! Не могли бы вы принести три стула?

— А? Господин В-ван? С-стулья? Конечно-конечно, сейчас всё будет! — пробормотал мужчина, бросившись выполнять мою просьбу.

Он мигом принёс стулья и поставил их рядом с тремя пожилыми жителями Фабио.

Отлично. Проворный малый.

— Спасибо, дядя, — сказал я. — Слушай, а ты не хотел бы вступить в мой рыцарский орден? Мы как раз сейчас формируем отряд.

— Ч-что?!

— Подумай над моим предложением, — сказал я. — Нам нужны сильные и надёжные люди.

— Э-э… хорошо! Я подумаю! — выпалил мужчина.

Ещё один рекрут в мою копилку! Нужно поспешить, пока Эспада не набрал себе полную команду. Иначе мой отряд будет состоять из одних стариков и детей. Всех мало-мальски боеспособных мужчин нужно срочно завербовать!

Размышляя об этом, я огляделся по сторонам. Жители Фабио, заметив меня, тут же направились в мою сторону.

— Хм… Что-то случилось? — удивлённо спросил я.

— Господин Ван, — обратился ко мне один из жителей Фабио, — у нас к вам дело есть… Не могли бы вы… предоставить нам какую-нибудь работу?

— Да, нам нужно найти способ заработать себе на жизнь, — добавил другой. — Наши запасы подходят к концу.

— Понимаю, — кивнул я. — Хм… Как насчёт того, чтобы помочь нам с магазинами и гостиницами? Нам нужны люди, которые будут вести торговлю и обслуживать гостей. Ну и, конечно, нам не помешает помощь на полях.

Жители Фабио нахмурились.

— С работой на полях мы справимся, — сказал один из них. — А вот торговля… Мы никогда этим не занимались.

— Не переживайте, — успокоил я их. — Мы вас всему научим. Вам нужно будет лишь общаться с покупателями, следить за порядком в магазине и раскладывать товары по полкам. А денежными расчётами займутся специально обученные люди.

Услышав мои слова, жители Фабио облегчённо вздохнули.

Вот и отлично. Теперь у меня будет из кого выбирать рекрутов для рыцарского ордена! Чем больше людей, тем больше возможностей.

А теперь нужно поскорее закончить строительство города!

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь