Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 58. Возвращение легендарного искателя приключений

Жители соседней деревни и представить себе не могли, что им предоставят жильё, поэтому, ошеломлённые, разошлись по домам.

На следующее утро я решил угостить всех супом, салатом и хлебом. Ну, а что? Мне нравится такая еда. Вот только я забыл уточнить, что предпочитают на завтрак жители соседней деревни, поэтому и им пришлось есть то же самое.

– Может, стоило приготовить несколько блюд и устроить что-то вроде шведского стола? – подумал я, но тут же отогнал от себя эти мысли.

Завтрак завтраком, а строительство города ждать не будет!

Сегодня у меня в планах было завербовать несколько крепких ребят в будущий орден рыцарей Сеата. Ну, и заодно заставить их поработать.

– Эй, кто-нибудь, натяните вон ту верёвку! – скомандовал я.

– Есть, сэр! – отозвались несколько голосов.

– Наклоняете! Правее!

– Правее, говорят! – повторил кто-то.

– Есть, сэр! – раздалось в ответ.

Под дружные выкрики я проверял угол наклона и длину верёвки. Простой, но надёжный способ.

– Здесь будет жилой дом, – сказал я. – А вход, пожалуй, сделаем здесь.

– Разумное решение, – согласился Эспада. – Здесь будет торговая улица, так что жителям будет удобно добираться до магазинов. А с другой стороны дома и выходить-то будет некуда.

– Согласен. Так, теперь нужно принести материалы… А, ну вот, уже несут! – улыбнулся я.

Пока мы с Эспадой обсуждали план строительства, жители Сеата уже успели взяться за дело. Они дружно таскали деревянные брусья. Жители соседней деревни, всё ещё не до конца понимая, что происходит, тоже включились в работу.

Пожилым людям я поручил присматривать за коровами. Мы отвели им место для пастбища неподалёку от озера, где обитали Апкалуру. Пожилые люди, увидев, что им предстоит работать бок о бок с мохнатыми созданиями, изрядно удивились.

– Коровы, значит? – переспросил один из Апкалуру, с подозрением косясь на животных.

– Ага, – кивнул я.

– Симпатичные, – улыбнулся апкалуру.

– Правда? – обрадовался я.

– Ага. Мы вам поможем за ними ухаживать.

Я был приятно удивлён. Кажется, пожилые люди и Апкалуру отлично поладили.

Дети, в свою очередь, были в восторге от новых домов. Особенно им понравилась высокая стена, окружавшая деревню. Малышня с визгом носилась по улицам, изучая окрестности.

Деревня преобразилась. Теперь, когда здесь поселилось столько людей, она уже не казалась заброшенной дырой.

– Ван! Нам ещё нужны брёвна? – раздался громкий голос Ди.

Я обернулся. Ди с полным возом брёвен ехал по дороге в нашу сторону.

– Да, нужны, – отозвался я. – Ещё сотня штук не помешает. Брусья уже закончились.

– Не вопрос! Сотня брёвен – это пара пустяков! Мы мигом обернёмся! – махнул рукой Ди, поднимая с земли огромный топор, который я сделал специально для него. – Ребята, за работу! Нужно съездить в лес!

– Есть, босс! – раздались бодрые голоса.

Вместе с Ди в лес отправились Арв, Лоу и ещё несколько крепких ребят из Сеата.

Хм… А ведь из них получился бы неплохой отряд рыцарей…

Вот это мужики! Настоящие викинги!

– Ди! – окликнул я.

– Сэр? – Ди тут же обернулся.

– Слушай, а что, если мы сформируем из этих ребят рыцарский отряд? – предложил я.

– О! Замечательная идея! Спрошу у ребят!

Ди тут же бросился к своим товарищам.

Кажется, всё идёт как по маслу…

– Извините, сэр, – обратился ко мне один из парней, – нас уже завербовал господин Эспада… Мы даже контракт подписали…

– Что?! – вырвалось у меня.

Не может быть! Неужели Эспада меня опередил? Вот же хитрый лис!

Я расспросил остальных ребят и выяснил, что Эспада ещё не успел завербовать всех.

Фух, пронесло! Значит, у меня ещё есть шанс собрать свой отряд! Назначу Ди капитаном, Арва и Лоу – его заместителями, добавлю ещё человек двадцать…

– И это всё? – вырвалось у меня.

Всего двадцать человек!

Отряд Эспады тоже не особо многочисленный – человек сорок, не больше. Может, объединить их в один большой отряд? Шестьдесят человек – это уже звучит внушительнее!

Но кто тогда будет охранять новый город?

– Ладно, – решил я, – будем действовать по обстоятельствам. Я создам свой собственный, уникальный рыцарский орден, который заставит Эспаду позеленеть от зависти!

Я велел Ди и остальным продолжить заготовку брёвен, а сам погрузился в размышления о будущем рыцарском ордене.

Я как раз заканчивал строительство очередного дома, когда заметил вдалеке повозку.

– Кажется, к нам кто-то едет, – сказал я.

– Это повозка, запряжённая лошадью, – отозвался Камсин. – Среднего размера. Охраны нет.

– А… Спасибо, – пробормотал я.

И откуда у них только такое зрение? Уму непостижимо!

– Если охраны нет, то, скорее всего, это Кусара, – предположил я. – В одиночку или вдвоём в такую даль не ездят. Слишком опасно.

– Кстати о повозках, – встрепенулся Камсин, – мне кажется, я вижу ещё одну… Вдалеке, правда…

– Серьёзно? – удивился я. – Первую повозку еле-еле видно, а ты говоришь, там ещё одна есть? Да у тебя же рентгеновское зрение!

Я был немного расстроен. Вот у людей зрение! А у меня…

Тиль и Арте, заметив мою кислую мину, подошли ко мне.

– Не расстраивайся, – успокоила меня Тиль. – Я тоже ничего не вижу.

– И я, – подтвердила Арте.

– Спасибо, – улыбнулся я. – Вы настоящие друзья.

Ну вот, а я уже думал, что безнадёжен.

Странно всё-таки устроено зрение… Ладно, не будем об этом. Работа сама себя не сделает!

Я вернулся к строительству.

Примерно через час, когда я уже заканчивал работу над очередным домом, первая повозка подъехала к деревне.

На козлах сидел знакомый мне коротышка-искатель приключений. А с повозки на меня с любопытством смотрела красивая женщина.

– Кто это? – спросил я.

– Может быть, – начала Тиль, – это та самая прекрасная дама, которую Кусара спас от злодеев в столице? И которая влюбилась в него с первого взгляда?

– Как романтично! – восхитилась Арте. – Настоящая героическая сага!

Тиль с Арте, похоже, решили выдать меня замуж. Жаль только, что прекрасная дама – это всего лишь Кусара.

– Ну уж нет, – пробормотал я. – Сомневаюсь, что всё было именно так…

– А что такого? – удивился Камсин. – Кусара – очень даже неплохая партия. Он быстрый, ловкий, умеет обнаруживать и обезвреживать ловушки… Да и с мечом он управляется не хуже других, хоть и держит его как-то странно. Говорят, он ещё и из лука стрелять умеет, и метательными ножами, и из пращи…

– Серьёзно? – удивился я. – Никогда бы не подумал…

Пока мы с Камсином, Тиль и Арте обсуждали достоинства и недостатки Кусары, к нам подошёл сам объект нашего обсуждения.

– Эй, господин Ван, – нахмурился он. – Нельзя ли потише? А то у меня скоро комплексы разовьются.

Кажется, Кусара не в духе. Придётся сменить тему.

– Привет, Кусара, – сказал я. – Рад тебя видеть. А кто это с тобой?

Тиль и Арте, услышав мой вопрос, тут же навострили уши.

Кусара, смутившись под их пристальными взглядами, пробормотал:

– Да так… Случайно встретились. Она сказала, что ей негде жить, вот я и привёз её сюда. Надеюсь, ты не против? У тебя же ещё есть свободные дома?

– Конечно, есть, – улыбнулся я. – Недавно к нам переехали триста человек, так что пара лишних жильцов погоды не сделает.

– Триста человек? – изумился Кусара. – Это, наверное, из той деревни, которую разорили гоблины? Ничего себе, как вас много стало!

Пока Кусара приходил в себя, Тиль решила взять инициативу в свои руки и обратилась к спутнице Кусары:

– Рада с вами познакомиться. Меня зовут Тиль. А это – Ван Ней Фертио, глава нашей деревни.

Женщина, которую, как выяснилось, звали Фламилия Стратос, слегка покраснела и проговорила:

– Очень приятно. Неподалёку от столицы на меня напали орки, и Кусара… спас меня. Он любезно согласился подвезти меня до вашей деревни.

Тиль и Арте, услышав её слова, тут же уставились на Кусару и Фламилию с нескрываемым любопытством.

– Не может быть… – пробормотал я, глядя на Кусару.

– Да не было ничего такого, – отмахнулся Кусара. – Не стоило раздувать из мухи слона… Я просто помог ей, и всё.

– Кусара, ты слишком скромен, – улыбнулась Фламилия. – Поверь, для меня ты – настоящий герой!

– Не может быть… – повторил я, не в силах поверить своим ушам.

Тиль и Арте радостно завизжали.

Похоже, эта история ещё не скоро забудется…

 

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь