Готовый перевод Fortunately, I Met You / К счастью, я встретил тебя: Глава 26.1. Боль в сердце

Грязное и вонючее помойное ведро, которое неизвестно как долго оставалось на улице, только что было брошено в Чэн Си. Почти сразу же густой, кислый запах ударил в нос девушки.

Она окаменела от шока, стоя там замёрзшая и мокрая. Та, кто облила её грязной водой, была старой бабушкой со слегка согнутой спиной. Когда она подошла к ним с грязным ведром, Чэн Си подумал, что она планирует где-то выбросить свой мусор. Но только мгновение спустя она увидела, как она высоко подняла ведро и направила его содержимое на Лу Чэнь Чжоу.

То, что Чэн Си приняла удар за Лу Чэнь Чжоу, было неожиданным последствием принятых решений. Первоначально она планировала просто убрать его с дороги. Однако, поскольку он был высоким и тяжёлым, несмотря на то, что ей удалось оттащить его, она также оказалась на линии огня.

Старая бабушка не ушла даже после того, как облила её грязной водой, глядя на неё со свирепым выражением лица, пока её рот бормотал грязные слова на диалекте, который Чэн Си не мог понять.

Шофёр Лу Чэнь Чжоу слушал музыку на своём телефоне в машине, но, услышав шум, его сердце почти перестало биться. Он сразу же подбежал и схватил старую бабушку, но как только он собирался толкнуть её, Чэн Си быстро остановила его.

 – Не трогайте её!

Старая бабушка выглядела хрупкой и пожилой. Если что-нибудь случится, у них будут большие неприятности.

Шофёр посмотрел на Лу Чэнь Чжоу. Тот холодно кивнул, и шофёр медленно отпустил старую леди. Но он не ушёл, а встал перед Лу Чэнь Чжоу и Чэн Си настороженно.

 – Говорю тебе, не думайте, что Вам всё сойдёт с рук только потому, что Вы старая! Нельзя внезапно обливать людей водой. Вы что, с ума сошли?!

Было не совсем ясно, поняла ли его старая бабушка, но она плюнула в шофёра и громко отругала его.

Окрестности быстро заполнились людьми, глазеющими на эту сцену. Даже жена владельца ресторана выбежала. Когда она увидела, что Чэн Си и двух мужчин ни с того ни с сего ругают, она поспешно попыталась отговорить старую бабушку от дальнейшего провоцирования их.

 – Старая бабушка, пожалуйста, не ругай их больше. Они здесь, потому что их назначил суд. Они тоже не хотят быть частью этого.

Старушке было всё равно, и она продолжала ругать их даже после того, как бросила в них ведро.

Чэн Си не произнесла ни единого слова. Жена владельца ресторана попросила нескольких человек удержать старую леди и оттащила Чэн Си в сторону.

 – Вы молоды, поэтому, пожалуйста, не слишком переживайте из-за того, что говорят старики.

Несмотря на несчастье, постигшее Чэн Си, она действительно не хотела продолжать разговор со старой леди. Однако она должна была понять, что происходит.

 – Кто эта пожилая леди, и из-за чего она так разозлилась?

Жена владельца ресторана знала её.

 – Она просто пожилая женщина, которая живёт одна где-то здесь. Раньше у неё был сын, но его похитила мать Чэнь Цзя Мань, когда они были молоды. Затем мать Чэнь Цзя Мань нашла другого мужчину, чтобы прожить с ним хорошую жизнь, в то время как её сын погиб в результате несчастного случая. Таким образом, она ненавидит семью Чэнь до глубины души. Я не знаю, кто сказал ей, что Вы выступаете в качестве адвоката защиты Чэнь Цзя Мань, но она была так зла, что пришла прямо сюда, чтобы доставить неприятности.

Услышав предысторию, Чэн Си потеряла дар речи.

Затем жена владельца ресторана попыталась убедить её, сказав:

 – Если Вы уже все уладили, тогда уходите быстрее. Эта старушка действительно упрямая, и она может вернуться позже. Учитывая, сколько ей лет, независимо от того, выиграете Вы у неё или проиграешь, это плохо для Вас закончится.

Это было правдой. Голова Чэн Си онемела, когда она оглянулась на ту старую леди, чьё хрупкое тело противоречило её удивительной силе атаки. Она поблагодарила женщину, а затем сказала Лу Чэнь Чжоу:

 – Вы, ребята, можете уйти первыми.

Она всё ещё была вся в отвратительных помоях, поэтому не могла сесть с ними в машину.

Лу Чэнь Чжоу не сказал ни слова. Он, казалось, был в оцепенении, думая о чём-то.

И именно тогда он выглядел иначе, чем обычные люди.

Чэн Си не хотела его беспокоить и только хотела, чтобы шофёр быстро увёз его. Она понятия не имела, знал ли шофёр об уникальном характере Лу Чэнь Чжоу, так как он был немного встревожен, даже спросил её:

 – А как насчёт Вас?

Прежде чем Чэн Си смогла ответить, Лу Чэнь Чжоу сказал:

 – Иди вперёд и найди отель, сними комнату и купи комплект новой одежды.

Как только он закончил говорить, Чэн Си и шофёр посмотрели друг на друга и одновременно выдохнули.

Его планы были продуманными, и у Чэн Си не было с ними проблем. Шофёр выполнил его приказ и уехал. Только тогда Лу Чэнь Чжоу снова посмотрел в сторону старой леди, прежде чем сразу уйти.

Он шёл быстро. Поскольку Чэн Си боялась беспокоить его своим запахом, она не бросилась догонять его, а вместо этого медленно пошла следом.

Пока они шли, несмотря на то, что Чэн Си давным-давно сбросила совершенно испорченную куртку, она всё ещё привлекала к себе всеобщее внимание. Дрожа от холода, она должна была постоянно повторять себе:

"Не волнуйся. На тебя смотрят только случайные незнакомцы, которые тебя совершенно не знают".

Просто было несколько случайных прохожих, которые также фотографировали её на телефон, поэтому Чэн Си пришлось опустить голову и надеяться, что её лицо не было открыто.

К счастью, отель, в котором шофёр забронировал номер, был не слишком далеко, и он вернулся примерно через десять минут.

Отель был небольшим, но вестибюль был очень новым; вероятно, отель открылся совсем недавно. Лу Чэнь Чжоу ждал у входа в отель, наблюдая, как она идёт, прикрывая голову и лицо.

 – Здесь? – увидев, что он стоит неподвижно, она спросила.

Лу Чэнь Чжоу кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/64759/2418371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь