Готовый перевод Unfortunately, I’m an Evil Villainess / К сожалению, я Злодейка: Глава 14.1 / Священники для фальшивой святой

Я узнала одного из священников. Это был священник Норман, тот, что жил у нас и заботился о нашей часовне. Добрый пожилой мужчина с седыми волосами и мягким характером. Он понятия не дал, что делают здесь другие, и я сомневалась, что он сам это знает.

Другой священник, впереди, был помоложе, но символ на его мантии был немного сложнее, что означало, что он имеет более высокий сан, если говорить о значимости. Он улыбался уверенной, но хитрой улыбкой.

За ним шли простые ученики, опять же, судя по покрою их мантий. Вероятно, они прислуживали старшему священнику по дороге сюда, что было частью их обучения или что там у них. По крайней мере, мы признаем, что наши слуги - это слуги.

Священники, определенно, выглядели необычно. Священник Норман, вероятно, пришел благословить Дамиана перед отъездом, но привлекать старшего священника необходимости не было. Кроме того, было бы преуменьшением заявить, что маги и храм не ладят.

- Приветствую герцога Авингтона и его семью. Я - священник Фернандес, и я надеюсь на этот раз наградить юного лорда благословением перед отъездом в академию от имени храма.

Старший священник только склонил голову. Как духовенство, они не должен были приветствовать нас как подобает, хотя в его тоне было куда больше уважения. Я ему совсем не доверяла.

Определенно, у него есть скрытый мотив. Ни ученые, ни маги не относились к фракции храма, особенно - в Авингтоне. И, если бы он правда пришел благословить Дамиана, почему не прислал письмо, чтобы уведомить нас заранее, если бы священникам только не хотелось, чтобы мы не знали об его приезде?

- Это было бы для нас большой честью. Спасибо за вашу милость.

Ответ Дамиана был лаконичен и вежлив, как и ожидалось от ребенка Дома Авингтон. Увы, отказ от благословения сочли бы грубостью.

Мужчина подошел к Дамиану. Он мягко приложил два пальца к его лбу и закрыл глаза. Он произнес молитву на священном языке. Хотя я и не поняла слов, надо признать, что прозвучало впечатляюще.

Вскоре священник закончил и отступил назад. Дамиан ответил, как полагалось, ровным тоном:

- Благодарю вас, божественный священник.

Он взглянул на отца, черты лица которого не выдавали никаких эмоций. Он был эрцгерцогом, который тщательно обдумывает каждое вое действие, в мире политики, где один неверный шаг может погубить всю семью. Он коротко кивнул Дамиану.

- Поезжай. Прощай.

Прощайте, папа, мама, сестра.

Дамиан взглянул на нас в один, последний, раз, потом развернулся и сел в карету. Я смотрела, как он уезжает, становясь все меньше и меньше, пока не теряется из виду.

- Должно быть, вы проделали трудный путь, священник Фернандес. Прошу, зайдите на чашечку чая.

Мама была теплой и совершенно сердечной хозяйкой, тогда как лицо папы оставалось бесстрастным и величественным. Этой тактикой типа «хороший коп и плохой коп» они пользовались, чтобы внушить нашим гостям чувство полной безопасности. Однако священник только улыбнулся.

- Я крайне смиренно благодарю вашу светлость за доброту. Тем не менее, я надеялся на частный разговор с его светлостью.

- А, вот как? Раз так, я прикажу принести чай в гостиную.

- Огромное вам спасибо.

В этой короткой беседе развернулась стремительная, молчаливая битва, в которой мама победила. Как хозяйка дома, она с легкостью могла выбрать комнату, где будет проводиться встреча. Он не мог жаловаться, поскольку противоречить хозяйке дважды было бы грубостью. Кроме того, он не знал об особенностях гостиной.

Отец отвел туда священника. Когда мама приказала кому-то из слуг принести чай, она заторопилась к себе в комнату, и я пошла следом.

- Пожалуйста, можно с тобой, мама?

- О, конечно.

Я с ликованием улыбнулась.

Очевидно, у нас было много врагов, вот почему также наш замок был крепостью. Одним из наиболее любимых в нем моментов для меня был тот, что здесь имелась система потайных туннелей, которая соединяла все спальни с секретными комнатками и путями побега на случай чрезвычайной ситуации.

Мама подошла к своей книжной полке. Она вынула пару книг и нажала на них в особом порядке, пока не послышался удовлетворенный щелчок и полка не скользнула в сторону, открывая небольшую дверь. Мы вошли, и полка скользнула, за хлопнувшись позади нас. Медленно по бокам стен высветились мягким голубым светом руны, достаточно яркие, чтобы мы видели, куда идем.

Хотя я запомнила расположение туннелей, как и всякий член семьи, мне не разрешалось пользоваться ими, если в этом не будет необходимости. В теории я знала, в какую комнату мы идем, но никогда этого не видела раньше, поэтому была в восторге.

По бокам стен появились двери, и мать остановилась у одной из них. Она взяла связку ключей и открыла дверь.

Это была очень маленькая комнатка, двумя стульями и маленьким столом, на котором лежали пачка чистой бумаги и сверху - перо. Сокровищем, однако, было зеркало, висевшее на дальней стене.

http://tl.rulate.ru/book/64727/2046304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь