Готовый перевод Unfortunately, I’m an Evil Villainess / К сожалению, я Злодейка: Глава 3 / Великий герцог

Великого герцога Авингтона многие считали устрашающим человеком из-за его крупного телосложения и пронзительных черных глаз. Простое упоминание его имени вводило в ужас многих, но была одна его сторона, которую он показывал только трем людям.

В романе он был описан как продажный дворянин. Для меня же он был лучшим отцом в мире.

Пока мы ждали приезда родителей, я нетерпеливо расхаживала по холлу. Дамиан стоял, прислонившись к стене, в то время как слуги спешно заканчивали все приготовления, доводя все до совершенства. Шеф-повар готовил обед, ароматный запах которого облетел весь замок. Лично мы также не были в промахе, будучи одетыми в лучшую парадную одежду.

Я очень скучала по папе и маме, так как их не было почти месяц.

Наконец были объявлены слова, которых мы так ждали.

«Его светлость, Великий герцог Авингтон, прибыл!»

Дамиан и я подскочили и полушагом-полубегом устремились к дверям, пытаясь сохранить благородную грацию. Слуги уже аккуратно выстроились в ряд по обеим сторонам дорожки и поклонились. Отец вышел из кареты, припаркованной у парадного подъезда.

Мы элегантно спустились по лестнице, ведущей к замку, и остановились у подножия ступенек. Когда отец подошел, Дамиан поклонился, а я сделала подобающий реверанс. Затем мы дружно его поприветствовали:

– Добро пожаловать домой, Ваша светлость!

У великого герцога действительно было устрашающее суровое лицо. Однако его черты волшебным образом преображались, стоило широкой улыбке появиться на его лице.

Затем он заключил нас обоих в крепкие объятия. Отец легко приподнял нас и покружил, от души смеясь.

– Ах, мои ангелочки, я так по вам скучал!

Я засмеялась и обняла его в ответ.

В такие моменты отец выглядел настолько сильным, что казалось, он может защитить нас от всего на свете.

Он безумно любил нас, и мы любили его в ответ. Думаю, именно таким должен быть отец. Любящим детей просто так и постоянно показывающим свои чувства.

Неожиданно в моей голове промелькнуло воспоминание. Я крепко прижалась к отцу. Будто часть меня снова стала целостной – теперь, когда он был рядом.

– Мы тоже скучали по тебе, отец. Вэл каждый день беспокоила всех, спрашивая, когда ты вернешься.

Отец засмеялся и взъерошил Дамиану волосы. Я покраснела и запротестовала:

– Неправда! Но я рада, что ты вернулся.

– Я тоже, мой ангел.

Из-за моего нежелания выпускать его из объятий, отец усмехнулся и нежно погладил меня по волосам. Затем он поднял меня и посадил к себе на плечо. Я испустила удивленный вопль, прежде чем разразилась счастливым смехом.

Дамиан выглянул за спину отца и поднял глаза.

– Где мама?

Отец вздохнул и покачал головой.

– Герцогиня Финли попросила ее составить ей компанию на следующей неделе. Бедная женщина все еще приходит в себя после того, что случилось с ее маленькой девочкой.

Я понимающе кивнула.

Старшая дочь герцогини Финли была моей подругой, а ее младшая сестра недавно была убита демонами. Тем не менее, я была разочарована тем, что мама не вернулась.

Отец взял Дамиана за руку, как будто он был маленьким ребенком, но мой брат не возражал, из-за чего герцог нежно улыбнулся.

– Пойдем. Не могу дождаться того, чтобы посмотреть, что там приготовил нам шеф-повар.

Настроение за обеденным столом снова улучшилось. Перед нами предстал грандиозный парад самой вкусной и изобильной пищи: от жареного цыпленка и свинины до сладких пирожных и пирога, в котором слишком много слоев, чтобы сосчитать. Это был рай для моего желудка и сердца, и все стало ещё лучше, ведь с нами наконец-то был отец.

– Цезарь снова превзошел самого себя.

Отец одобрительно кивнул, когда подали последний десерт – большое мороженое с вишней. Наш повар действительно обладал непревзойденным мастерством.

Дамиан откашлялся.

– Как прошла поездка, отец?

Глаза отца сверкнули, как будто он едва сдерживал возбуждение.

– Алмазный рудник вполне реален. Должен сказать, Валентина, я до сих пор не понимаю, как ты узнала о нем, но герцогство теперь обязано тебе.

Он улыбнулся мне, и я улыбнулась в ответ, ощущая как нарастает приятное чувство гордости. При упоминании горы Гленнинг некоторое время назад я бездумно сделала замечание о находившихся там алмазах, не подозревая, что это была информация, которую я узнала из романа.

Самодовольная ухмылка скользнула по моему лицу. Алмазный рудник, который полностью изменил бы политическое поле после его открытия Кэтрин, теперь оказался под нашим контролем, а я даже не делала этого намеренно. Теперь Великое герцогство станет для королевской семьи более чем незаменимым.

Увидев, что я не собираюсь ничего объяснять, отец продолжил говорить дальше.

– Я принес кое-что для вас обоих и отправил это в ваши комнаты. Есть гримуар* для тебя, Дамиан, и большой бриллиант из образцов, которые мы получили, для тебя, Валентина.

(Прим.: Гримуа́р или гримория* – средневековая книга, в которой описываются магические процедуры и заклинания для вызова духов или какие-либо колдовские рецепты.)

– Отец! Это восхитительный подарок, спасибо вам большое!

Я широко улыбнулась и не смогла сдержать улыбку даже после того, как Дамиан поблагодарил отца, и разговор перешел в деловое русло, что меня не интересовало от слова совсем. Хотя мое внимание время от времени рассеивалось, мне нравилось ощущать себя причастной к этому уютному семейному кругу.

Когда мы наконец расстались, все все еще были в хорошем настроении, желая друг другу спокойной ночи.

Я невольно вспомнила отца из своей прошлой жизни... Сколько споров, ссор, и ни одного такого вечера в памяти. А я все гадала, откуда у меня такая бесцельность в жизни и навязчивое желание покончить с собой...

«Достаточно.»

Вернувшись в свою комнату, я отвлеклась на алмаз, лежавший в коробке на моей кровати. Я осторожно подняла его и посмотрела на свет. Он был прозрачным насквозь, отражая искрящиеся цвета. Вот это красота...

Да. Это моя жизнь. Мир вокруг здесь и сейчас. Поэтому не нужно тонуть в старых воспоминаниях, ведь теперь эта семья была для меня настоящей. До сих пор не верится...

Но это единственное, что имеет сейчас значение.

http://tl.rulate.ru/book/64727/1704229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь