Готовый перевод Evolution: Reincarnation into a black bear / Эволюция: перевоплощен в черного медведя: Глава 227 Церемония!

В этой каменной крепости было много каменных домов, и, по прикидкам, их число насчитывало до тысячи.

В центре этого поселка строения располагались более плотно друг к другу, а их стиль был намного изысканнее, чем у других каменных домов.

Команда экспедиции последовала за аборигенами, что шли впереди, и через некоторое время они пришли сюда, любуясь окружающими постройками.

Без помощи современных машин эта группа аборигенов смогла построить такое красивое и великолепное здание.

Здание в центре этой каменной крепости, казалось, было тщательно спроектировано архитектором, с великолепной и необычной атмосферой.

Все были еще больше потрясены, когда подумали о десятиметровых стенах.

Это несколько было похоже на древнюю Великую Стену в их Даксии, это просто сооружение-чудо этого мира.

Через некоторое время их отвели в самую большую каменную комнату в здании, где их спокойно ждала группа людей, а столы в комнате были заполнены едой.

- Привет, чужаки, добро пожаловать в клан Ву! – с улыбкой сказал им старик с красочным гребнем из перьев на голове.

Все в команде были удивлены, они не ожидали, что этот человек будет говорить на языке Даксии.

Увидев шокированный вид всех, старик улыбнулся.

- Для начала представлюсь, я жрец этой каменной деревни, и, на вашем языке, я вождь. Касательно того, что я говорю на вашем языке – Абинг научил меня. Я знаю, что у вас много вопросов, и мы ответим на все из них на этом собрании.

Будучи подозрительными, все сели за стол.

Хотя еда на столе была вкусной, а аромат соблазнительным, никто не налегал на яства перед ними.

Только Е Ян запрыгнул на стол и начал кушать жареное мясо.

Хотя сейчас у него и был маленький рот, он весьма быстро уплетал еду.

Тоторо и самка медоеда тоже начали есть.

Кроме троих животных более никто не стал есть.

Жрец с удивлением посмотрел на группу гостей, он не ожидал, что они приведут сюда с собой трех питомцев.

Однако он игнорировал бдительное отношение членов экспедиционного отряда, начав говорить.

- Люди, живущие в этом каменном поселении, зовутся кланом Ву.

Когда они услышали про “клан Ву”, все были потрясены, особенно люди из Даксии.

Эти слова не были чужды никому из Даксии.

Они думали об огромных неизвестных существах, появившихся во время глобальных потрясений. Были ли древние легенды правдивыми?

- Посторонние, расскажите нам о цели вашего прихода. Я не думаю, что вы похожи на людей, живущих на этом острове.

Цинь Мин медленно заговорила...

- Да, мы из внешнего мира.

Услышав это от Цинь Мин, вождь был крайне потрясен.

- Как вы смогли пройти сквозь этого гигантского мозазавра?!

Цинь Мин ничего не сказала и не ответила на вопрос.

Жрец перед ним — очень умный и мудрый старик, но он не имел понятия о технологиях внешнего мира.

Ответа не последовало, и старец больше не спрашивал.

Он решил не давить на них.

Затем вождь стал рассказывать им о культуре их острова. Они были коренными жителями, которые жили на этом острове в течение нескольких поколений.

- Что это за странная святая вода? – спросил исследователь спустя некоторое время.

Жрец улыбнулся.

- Святая вода естественным образом появляется в святой реке. В реке, к которой мы ходим каждый год, когда поклоняемся. Если хотите, то можем взять вас с собой.

- Отлично!

- Спасибо вам за это!

Команда смотрела, как люди племени наедались, и они неудовлетворенно глотали слюну.

- Бай Юэ, можем ли мы, люди, есть эту еду? - Цинь Мин мягко спросила Бай Юэ, который ел большой кусок еды.

Е Ян издал низкое рычание, не поднимая головы.

Эти продукты действительно были вкусными, кулинарные навыки этой группы аборигенов были просто превосходными!

Конечно, все это было съедобно, он понял это, когда просмотрел еду с помощью способности осмотра.

Цинь Мин поняла.

Затем она дала знак людям и начала есть, после чего атмосфера постепенно стала теплее, когда они выпили.

Жрец общался с ними, постоянно объясняя ситуацию на острове, рассказывая, где водились особые звери, где росли особые фрукты, где были источники воды – все это было записано людьми команды.

После разговора со всеми священник почувствовал большое облегчение по отношению к экспедиционной команде.

Он не знал, казалось ли ему это, но вождь постоянно чувствовал, что эта группа людей была слаба и жалка. Как они вообще смогли сюда добраться с острова, полного зверей?

После этого они задали Цинь Мин этот вопрос.

Команда экспедиции, которая ела жареное мясо, ухмылялась, и никто не сказал ни слова, посмотрев на маленького черного медвежонка Бай Юэ, который ел.

- О?

«Неужели это связано с этими тремя маленькими ребятами?» - глаза жреца сверкнули.

В этот момент раздался громкий шум.

Маленькая девочка, похожая на белую куклу, вбежала внутрь, кокетливо говоря что-то жрецу нежным тихим голоском.

Оказалось, что она хотела, чтобы Бай Юэ стал ее домашним животным.

Жрец объяснил участникам экспедиции, что хочет этого домашнего зверя, который приглянулся его внучке, на большого динозавра.

Люди решительно покачали головами.

Это что, шутка такая?

Не говоря уже о том, что Бай Юэ был сильнее их, даже если бы он и принадлежал им, они не стали бы использовать гигантского зверя с высоким интеллектом, чтобы обменять его на динозавра, что представлял из себя тысячи тонн мяса.

Жрец выглядел удивленным.

- Кажется, вы очень привязались к нему.

Он извиняющимся тоном сказал пару слов своей внучке.

Белое кукольное лицо маленькой девочки выпучилось, показывая несчастное выражение и надутые губы.

Ее глаза сияли, когда она смотрела на милых существ, едящих на столе перед ее глазами. Хоть она выросла уже такой большой, девочка никогда не видела такого милого существа!

Как будто оно было нереальным!

Е Ян поднял голову и взглянул на девушку, он не ожидал, что его внешний вид окажется настолько смертоносным для этих аборигенов на необитаемом острове.

Застолье постепенно подошло к концу, и экспедиция собрала достаточно информации.

- Можем ли мы пойти и увидеть эту священную реку? — спросил исследователь.

Жрец нахмурился.

- Святую реку можно посещать только во время жертвоприношений. Так уж получилось, что ежегодное жертвоприношение будет через неделю. Если вам интересно, то можете пойти с нами, но вы не должны устраивать неприятностей, иначе станете врагом нашего клана!

Все посмотрели на мускулистого и крепкого старика и кивнули.

Конечно, они будут сотрудничать. Они ведь не грабить идут, а просто собрать данные.

Итак, им нужно было ждать неделю.

И хотя у них в руках было оружие, и они не очень боялись этой группы аборигенов, они опасались какого-то секретного оружия у этих людей.

Конечно, у них тоже было секретное оружие, то есть черный медведь Бай Юэ.

Кушавший Е Ян поднял голову, его тоже очень интересовала эта священная река.

«Увидимся через неделю. Интересно, что в этой священной реке...»

Прошла неделя.

Через 7 дней люди команды более глубоко изучили аборигенов.

Похоже, они жили как коренные жители африканского континента.

Однако было ясно, что физическая сила этой группы коренных жителей была намного выше, чем у чужаков, и все они обладали силой 500 килограмм.

Возможно, это как-то было связано со святой водой, но, что более важно, они росли, питаясь мясом динозавров и духовными плодами, которые отлично питали их тела.

Исследователя кое-что порадовало: он обнаружил, что дети здесь ничем не отличались от обычных по телосложению!

Значит, что-то обязательно влияло на человеческий организм и делало аборигенов сильнее!

Люди за пределами этого острова тоже могли стать такими сильными! Это было важное открытие!

Конечно, для понимания всего этого нужно было дождаться жертвоприношения и отправиться на священную реку.

Сегодня начнется церемония жертвоприношения!

http://tl.rulate.ru/book/64604/1857739

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Всегда забавляло как китайцы измеряют силу в килограммах.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь