Готовый перевод I’m Having Trouble With a High School Girl I Meet on the Commuter Train Who for Some Reason Has Taken a Liking to Me / У меня проблемы со встреченной мною в пригородном поезде старшеклассницей, которая по какой-то причине прониклась ко мне симпатией: Глава 23: - 18 июня (четверг) Я не ревную

Следующее утро.

 Мой распорядок дня все еще начинался в начале поезда.

 Было сказано, что лучшие спортсмены делают одно и то же каждый день, чтобы поддерживать определенный уровень мотивации.

 Но сегодня я чувствовал себя лучше, чем когда-либо.

 Я даже с нетерпением ждал прихода в офис.

 Вчера Отозуи была подавлена ​​из-за директора, но через некоторое время к ней вернулась ее обычная энергия.

 В то время она сказала мне: «Я рада, что ты здесь», и я был рад это слышать.

 Вот что значит старшинство.

 Затем появилась старшеклассница с простым тоном, как будто это было запланированное событие.

    ⁃    Доброе утро, Онии-сан. 

    ⁃    Привет, Юика.

 Стоя рядом со мной, Юика прислонилась спиной к стене.

 Недавно я заметил, что всякий раз, когда она прислонялась к стене, она подпрыгивала своим телом только один раз.

 Как будто она утверждала, что это мое место.

 Показывая такую ​​детскую сторону, Юика тут же начала со мной разговаривать.

    ⁃    Что-то хорошее случилось с тобой, не так ли?

    ⁃    Не то, чтобы это было что-то хорошее. Всего лишь мелочь.

    ⁃    Я понимаю.

 Словно говоря: «Мне интересно», Юика откусила кусочек.

 Я был с Юикой какое-то время, так что этого следовало ожидать.

 Однако, если я скажу Юике, она обязательно попытается связать это с романтикой.

 Когда такое случается, я всегда попадаю в ее ловушку.

 Поскольку постоянно быть на стороне проигравших было неприятно, я решил действовать тактично и не говорить об этом.

    ⁃    Говорю тебе, я не буду говорить.

    ⁃    О, да?

    ⁃    Я не тот человек, который много говорит.

    ⁃    Да, знаю. Так?

    ⁃    На самом деле это не так уж и важно.

    ⁃    Ты сказал, что готов поговорить.

 Я решил кратко рассказать ей о том, что произошло вчера.

 Сначала Юика слушала меня небрежно, но когда услышала о домогательствах со стороны директора, глаза ее, как и ожидалось, сузились.

 Однако, когда я сказал ей, что обратил его, она посмотрела на меня так, как будто была впечатлена: «Хм».

    ⁃    Так вот что случилось.  

    ⁃    Ага. Может быть, это преподаст ему урок, и его домогательства немного утихнут.

    ⁃    Как твой младший?

    ⁃    Она в порядке. Думаю, теперь мы немного ближе.

 Чувствуя себя немного смущенным, я теребил пальцами свою челку.

 Затем небрежным тоном сказала Юика.

    ⁃    Ты ухмыляешься, Онии-сан.

    ⁃    Нет…я совсем не улыбался.

    ⁃    Ты улыбался.

 Какие?  В ее словах, казалось, были шипы...

(T/N: Шипы здесь могут означать гнев/раздражение)

 Затем Юика начала нащупывать мою руку большим пальцем, когда схватила ее.

 Гуригуригури… Гуригуригури…

 Му~ …

 Было не больно, но я чувствовал сильное неопределенное давление.

    ⁃     Ты случайно не злишься на меня?

    ⁃    У меня есть причина злиться?

    ⁃    Ну, что-то вроде ревнос...

    ⁃    Что?

 Как раз когда я собирался спросить ее, не ревнует ли она, Юика быстро прервала меня.

    ⁃    Что?  Что ты собирался сказать?

Юика. Я боюсь твоих глаз.

    ⁃    О нет.  Нет…ничего.

    ⁃    Я не буду злиться, просто скажи это. Я действительно не буду злиться.

 Вы бы точно разозлились.

 Все в мире знали, что люди, которые говорят такие вещи, обязательно разозлятся.

 И перестала бы она тыкать меня пальцем.

 Однако спрашивать, не ревнует ли она здесь, было опасно.

 Моя жизнь под угрозой.

 Лучше всего перестраховаться.

    ⁃    В другой ноте…

    ⁃    Что ты пытаешься сделать, изменить ситуацию?

    ⁃    Нет?

    ⁃    Нет.

 Мой выход был заблокирован.

 Я был слишком смущен, чтобы что-то сказать, но Юика улыбнулась мне.

    ⁃    В любом случае, я рада, что с твоим младшим все наладилось.

    ⁃    Ну, да. Это благодаря мне.

    ⁃     Вау, ты честный.

    ⁃    Я честный.

    ⁃    Это отвратительно.

    ⁃    Не стесняйся.

 Однако не было никаких сомнений, что именно благодаря Юике я смог так поладить с Отозуи, так что я был очень благодарен.

 Если бы не ее случайные сквернословия, она могла бы сойти за нормальную и красивую девушку...Было стыдно.

 Однако было еще кое-что, о чем я не рассказал Юике.

 Вчера вечером директор сказал то, что меня обеспокоило.

 Если она провалит следующую презентацию, Отодзуми отправят в отдел по хозяйству.

 В нашей компании такого отдела не было, но существовала дурная традиция заставлять кандидатов на понижение в должности выполнять разную работу и увольнять их на пенсию.

 Я слышал, что никто не стал жертвой этого с тех пор, как я пришел в компанию, но я был уверен, что директор сделает это.

 Ради Отозуи мне нужно, чтобы следующая презентация прошла успешно.

 

    ⁃    Привет.  Кстати, почему на вашего младшего коллегу смотрит менеджер?

    ⁃    Ой.  В апреле этого года я провел прямую трансляцию своей работы по продвижению компании.  Я тогда немного запутался.

    ⁃    Что за инцидент?

    ⁃    Я упал и снял парик с менеджера.

    ⁃    PV растет. 

PV = текущая стоимость)

    ⁃    Он сильно вырос.

 

 – –Послесловие– –

 В следующий раз Отозуи начнет говорить, что хочет воспоминаний!

http://tl.rulate.ru/book/64569/1809471

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь