Готовый перевод I’m Having Trouble With a High School Girl I Meet on the Commuter Train Who for Some Reason Has Taken a Liking to Me / У меня проблемы со встреченной мною в пригородном поезде старшеклассницей, которая по какой-то причине прониклась ко мне симпатией: Глава 22: - 17 июня (среда) Директор

Когда часы пробили 11:00, я проверял оборудование на складе компании.

 Как обычно, Отозуи подбежала ко мне.

Не нужно было торопиться, но, вероятно, из-за серьезного характера Отозуи она пыталась действовать как можно быстрее.

Её внешний вид напомнил мне котенка, приближающегося, чтобы его побаловали.

Презентационный материал для кампании Танабата был одобрен начальником.

    ⁃    Я понимаю.  Я с нетерпением жду вашей презентации, потому что я включил ваши идеи в этот проект.

    ⁃    Да! Ой.  Я помогу тебе проверить оборудование.

    ⁃    Это было бы прекрасно.

 С тех пор, как мы пошли в торговый центр в субботу, у Отозуи дела шли очень хорошо.

 Было легко заметить, что она была более сосредоточена на своей работе, чем когда-либо.

 Мы готовились к предстоящей презентации.

 Содержанием презентации была кампания Танабата для смартфонов, но поскольку кампания будет проводиться не только в Токио, но и в крупных городах, прибыль будет огромной, если мы выиграем тендер.

 Если это произойдет, репутация Отозуи улучшится, и она сможет успешно завершить период обучения.

 Однако это означало, что она будет назначена в другую команду.

 В этой компании было принято распределять тренера и новичка по разным командам, чтобы они не ладили друг с другом.

Мне было грустно, потому что я, наконец, начал понимать ее, но у меня не было выбора.

Может быть, это было из-за того, что я так пристально смотрел на нее, но Отозуи спросила меня с озадаченным выражением лица.

    ⁃    Что случилось?

    ⁃    Хм?… Нет. Я просто растерялся.

    ⁃    Даже у тебя, Сасамия-сан, бывают такие моменты. Фуфуфу.

Словно спасаясь от улыбающейся Отозуи, я отвел взгляд и возобновил проверку снаряжения.

 Я ответил соответствующим образом, чтобы мой ум не был раскрыт, но я задавался вопросом, удалось ли мне обмануть её.

 Отозуи также была очень проницательна, так что никогда нельзя быть слишком осторожным.

Но в отличие от кого-то другого, Отозуи не дразнила меня из-за моих слабостей...

    ⁃    Отозуи!  Что это?!

 Внезапно дверь склада открыл пожилой мужчина и громко закричал.

 Это был человек с лягушачьим лицом, идущий с большим трясущимся животом.

 Он был начальником отдела, к которому мы принадлежали.

 Он проделал очень мало работы, и его титул был просто украшением.

 Он был проблемным ребенком, который воспользовался своим положением сына президента, чтобы делать все, что ему вздумается.

 Даже приходить утром на работу в таком виде было невероятно редко.

    ⁃    Руководство, розданное сотрудникам кампании, трудно понять!  Если ты раздашь этот материал, это смутит полевых работников!

 Директор вскрикнул и швырнул на пол документ, который держал в руках.

 Отодзуи, которая перестала дышать, слегка дрожала.

    ⁃    Я-я сожалею...

    ⁃    Думаешь, извинений будет достаточно?!

 То, что принес директор, было документом, который должен был быть утвержден начальником.

 Однако инструкция для штаба кампании каждый раз писалась одинаково.  Сейчас не было причин злиться.

 Режиссер просто хотел накричать на Отозуи.

 И всякий раз, когда Отозуи злилась, она защищалась, что приводило к тому, что она совершала больше ошибок.

 Присутствие директора каким-то образом мешало росту девушки.

 Но теперь я отвечал за обучение Отонзуи.

 Я не мог этого вынести, когда мой милый младший подвергался преследованиям.

 Даже если он был начальником отдела.

 Я поднял свое нелюдимое настроение до предела и прервал его.

    ⁃    Директор... - не успев договорить, мужчина прервал меня. 

    ⁃    Что, Сасамия-кун? Я сейчас разговариваю с Отозуи!

    ⁃    Я тот, кто закончил этот документ.

    ⁃    Что?

 Директор широко раскрыл рот, так что его лягушачья физиономия стала еще более безумной.

    ⁃    Это… но там написано, что его создал Отозуи!

    ⁃    Отонзуи сделал только часть черновика этого проекта, а я закончил руководство и другие части.  Я ни за что не переложу всю подготовку документов на новичка.

    ⁃    Тогда…тогда!  Есть проблема с частью, которую ты придумал, Отозуи-кун!

 Да ладно, ты разозлился, потому что это было трудно понять.

 Меня он раздражал за то, что он пытался подвести Отодзуи, несмотря ни на что, и я резко отчитал его.

    ⁃    Я решил все проблемы.  Если это не так, то ответственность лежит на мне.  Я рассмотрю его еще раз и повторно отправлю сегодня вечером, поэтому, пожалуйста, извините меня.

 Я склонил голову в преднамеренно преувеличенной манере.  Это была окольная попытка сарказма.

 Директор прочистил горло.

 Этот человек хотел рассердиться на Отозуи, а не на меня.

 Если он тратит время своих подчиненных, заставляя их переделывать документы, в которых нет проблем, он будет нести ответственность.

 Он знал так много, как и ожидалось.

    ⁃    Достаточно! Остальное я оставлю Сасамии-куну!

 С тем, как будто он плюнул, директор цокнул языком и вышел со склада.

 Отозуи подтвердила, что берег очищен, прежде чем без колебаний подошла ко мне.

    ⁃    Сасамия-сан… Все в порядке?

    ⁃    Что?

    ⁃    Потому что, если вы так скажете, Сасамия-сан не понравится директору…

    ⁃    Ах, все в порядке.  Он избегает меня.

 Я подобрал материалы с пола и повернулся к Отонзуи.

    ⁃    И к слову, Отозуи.  Вы делаете хорошую работу.  Не теряйте уверенности из-за чего-то подобного.

-...Сасамия-сан...Я-я была напугана. Но я действительно… рада, что ты был рядом со мной...

 Она была так напугана, что схватила меня за руку со слезами на глазах.

 Ну а то, как генеральный директор накричал на человека, могло напугать даже мужчину.

 Других сотрудников на складе не было, так что я бы оставил так ненадолго.

Но когда я вижу, как Отозуи цепляется за меня, как котенок, мне хочется погладить ее по голове.

 Я был уверен, что она не рассердится, если я поглажу ее сейчас...Я имею в виду, конечно, нет.

 – – Послесловие – –

 В следующий раз Юика будет ревновать.

http://tl.rulate.ru/book/64569/1805677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь