Прошло несколько дней с того момента как Зелия переехала жить в особняк герцога Беренг.
- Ха-а...
Ранда со встревоженным лицом стояла рядом, держа зонтик от солнца. Ее брови сдвинулись, а их внешние уголки опустились.
- Лей.
Скомандовала их госпожа, и Идел опрокинула на нее ведро с водой. Ее одежда для тренировок насквозь промокла, а волосы окрасились в жемчужно-белый. Она сидела с закрытыми глазами в позе лотоса.
- Ну, как? - Ранда чуть опустила торс, заглядывая ей в лицо. - Что-нибудь чувствуете?
- Даже не знаю. - Цокнула та и открыла глаза. - Совершенно ничего не изменилось.
Обе служанки огорченно вздохнули. Зелия каждый день приходит на задний двор особняка и пытается почувствовать силу внутри себя, контактируя с водой. Ей этот метод подсказал Гален.
- Мне одолжить шланг у садовника? - Отложила ведро в сторону Идел.
- Неси. - Махнула рукой она и встала. - Что же это такое? Волосы меняются, но ничего не происходит. Как, черт возьми, Спасители тренировали свои силы?!
Ранда всюду следовала за госпожой, пока та бранилась и бормотала себе под нос. Несмотря на защиту зонта от солнца, кожа Зелии успела обгореть, что доставляло проблем служанке при нанесении на нее макияжа.
"Я привыкла работать с белой кожей господ, но у госпожи она стала бронзовой!", сетовала она: "Какие тени мне стоит ей подобрать? А румяна? Ох-х!"
- Мисс, я все подготовила.
Вскоре вернулась Идел со шлангом для поливки цветов в руках. Во взгляде Зелии появилось нежелание. Она встала к ней спиной.
- [Пли]!
После ее команды Идел повернула ручку и из шланга полилась вода. Та врезалась в спину Зелии.
- Кья!
Вместе с ней вскрикнула и Ранда, не успевшая отойти достаточно далеко.
Водные процедуры продолжались до вечера. На закате очередного дня к ним пришел Гален.
- Как продвигаются ваши тренировки?
- Безрезультатно. - Буркнула Зелия, вытирая мокрые волосы.
- Понятно. - Он окинул ее мокрую фигуру изучающим взглядом. - С этим не стоит спешить. Возьмите завтра выходной. Господин боится, что вы таким образом можете простудиться.
- А, вода-то холодная. - Кивнула она, ответив монотонным голосом.
- Если захотите, Ранда и Идел проведут вам экскурсию.
- Спасибо. Не против, если я в библиотеке посижу?
- Разумеется. В выходной день можете развлекаться, как душе угодно. - Гален посмотрел на карманные часы. - Простите, мне нужно идти.
- Ага, удачи. - Махнула она рукой.
Зелия уже привыкла к постоянным проверкам Галена, который периодически навещает ее.
"Валора и Кэса я давно не видела", размышляла она, направляясь в комнату: "Вроде, девочки говорили, что они сейчас вне особняка. Работы поди много у наследника герцога. Держись там, Кэс".
Она свалилась без сил после ванны. В последние дни ей не снятся сны. Она стала очень крепко спать.
***
Библиотека особняка не такая большая, как в Озирисе. Зато здесь Зелия может вдоволь почитать книги написанные на древнем языке, а в академии ей для этого нужно пройти немало бумажной волокиты.
Она сидела на втором этаже, где расположены читальные места. Ранда время от времени заваривала новый чай и подавала его ей.
- Прости, но не могла бы ты поставить здесь графин с водой? - Попросила ее Зелия, не отрывая глаз от книги. - Если буду пить столько чая, получу обезвоживание.
- Как прикажете.
- Спасибо. Ты можешь быть свободна после этого.
- В таком случае я приду за вами, когда настанет время обеда.
После того как выполнила просьбу госпожи, Ранда поклонилась и вышла. Зелия бросила взгляд на закрывшуюся дверь и устроилась поудобнее на кресле, притянув колени к груди.
За чтением время пролетело незаметно. В библиотеку вошла Ранда.
- Ох, уже время обеда? - Расстроилась Зелия. Она не успела дочитать книгу. - Интересно, я могу взять ее в комнату?
- Если хотите, я отнесу книгу в ваши покои.
- Да, пожалуйста.
Идел сопроводила Зелию в столовую. На этот раз она обедала одна. Из разговоров слуг она узнала, что герцогская семья редко когда собирается вместе за обеденным столом.
"Так даже лучше", выдохнула она: "Можно спокойно поесть не переживая о столовом этикете".
После обеда ее комнату неожиданно посетила Вивиан. Служанки подготовили для них легкий перекус. Зелия в это время незаинтересованно смотрела в окно.
"Я ведь почитать хотела..."
- Как твои успехи?
Незваная гостья улыбнулась, от чего у Зелии пробежали мурашки по спине.
- Никак. - Пожала она плечами. - У меня не получается ощутить силу.
- Ох, это печально. - Состроила грустное лицо Вивиан. - Мне всегда больно наблюдать за твоими стараниями.
- Хотите сказать, что все это время вы следили за мной? - Прищурилась она.
- Что ты! Я волновалась за тебя, вот и проведывала время от времени. - Лучезарно улыбнулась та.
- Что-то не припомню, чтобы я вас видела. - Она окинула ее "взглядом старшей сестры". - При таких обстоятельствах это называют [сталкерством].
- Я не понимаю значение этого слова, но твои выводы явно ошибочны. - Вивиан продолжала дружелюбно улыбаться, но ее глаза изучали собеседницу. - Вижу, тебе нравится читать.
Чтобы не заострять ситуацию она перевела тему и взглядом указала на книгу лежащую на прикроватной тумбочке.
- Да. - Зелия бросила взгляд на твердый переплет. - За чтением я могу забыть о насущных заботах.
- Какое интересное высказывание. - Хохотнула Вивиан. - О чем же эта книга?
- Хм, по вашим глазам я могу сказать, что вы не любитель почитать. - Хмыкнула Зелия и сделала глоток ягодного чая. - Неужели вас заинтересовала "какая-то там книга"?
- Я не очень люблю читать, - призналась она. - Но мне интересно послушать твое мнение о ней. Поделишься?
Зелия усталым взглядом смотрела на лукавую собеседницу. Ее золотистые локоны имеют прямую структуру, но сегодня Вивиан завила их. Ей очень идут легкие кудри. Ее образ ощущается воздушным, а серо-зеленые глаза могут пленить не одного мужчину. Своим характером Вивиан в корне отличается от неприступного Валора.
"Что-то мне подсказывает, что с ней будет много мороки. Эх".
- В книге описана выдуманная история. - Заговорила Зелия. Она не скрывала своего нежелания, что позабавило Вивиан. - В ней говорится о девушке, которая желает перенять семейный бизнес. Она не является знатной. У ее родителей свое предприятие, дела которого процветают.
- Ох, так она из купеческой семьи. - Кивнула собеседница и отломила кусочек печенья.
- Сложилось так, что героиня повстречала принца. Он борется за трон с наследником герцогской семьи. Со вторым она дружит с детства. Оба мужчины влюбляются в девушку и начинают бороться за ее сердце.
Зелия замолчала и начала не спеша попивать чай. Вивиан ждала когда она продолжит, но та так и не заговорила.
- Что же с ними произошло дальше? - Она решила подтолкнуть собеседницу продолжить рассказ.
- Не знаю. Я не дочитала.
Подняла Зелия на нее глаза, в глубине которых плясали игривые огоньки. Вивиан поняла, что она специально оборвала рассказ, чтобы заинтриговать ее.
- Хм, как дочитаешь, расскажешь мне? - Мило улыбнулась она.
- Вы ведь можете взять ее почитать в любое время. - Устало вздохнула Зелия.
- Мне неизвестно его название. - Хитрая улыбка растянулась по ее лицу, но собеседница не заметила этого.
- Название книги: [С ее стороны]. Написано на первой странице. Вы сразу увидите.
- Хм, я запомню. И пообещай рассказать мне, чем все закончилось, договорились?
- Я, конечно, могу, - Она наклонила голову. - Но повторюсь, вы можете сами ее прочитать в любое время.
- К сожалению, это не так. - С грустью покачала та головой. Вивиан хихикнула, увидев замешательство на ее лице. - Я ведь не изучала древний. Как тогда я смогу узнать, чем все закончилось?
- Кхм. - Зелия поперхнулась от осознания. Ее брови сдвинулись, когда Вивиан рассмеялась. - В любом случае вы можете прочитать перевод книги.
- Не думаю, что кто-то сможет перевести эту книгу столь же быстро. - Лукавая ухмылка растянулась по ее лицу.
- Ха-а. Вы обвели меня вокруг пальца. - Зелия с осуждением посмотрела на нее. - Хорошо, я расскажу вам концовку, но вторую часть, будьте добры, сами прочитайте.
- Ох? У нее есть вторая часть? - Изумилась она, а Зелия со злорадством усмехнулась, на что та поджала губы. - Ты тоже провела меня, Елия.
- При разговоре со знатью всегда стоит держать туз в рукаве. - Рассмеялась она.
- Праведные Небеса! - Выругалась Вивиан, но улыбка расплылась по ее лицу.
***
Вечер того же дня.
- Ты снова ходила к Елии?
Недовольный взгляд Валора опустился на своевольную старшую сестру, которая вломилась в его кабинет.
- Ты целыми днями работаешь. Кто-то ведь должен развлекать гостью. - Лукаво подмигнула она.
- Не мешай ее тренировкам. - Отвел он от нее взгляд, незаинтересованный в продолжении беседы.
- Конечно, я не беспокою ее во время занятий. Сегодня у нее был выходной. - Заверила она его. - И я узнала кое-что очень занимательное.
- О чем ты? - Валор прищурился и вновь поднял на нее глаза. - Если есть что сказать, говори. У меня полно работы.
- О-хо-хо. - Аристократично рассмеялась она, раздражая своим поведением вечно занятого младшего брата. - Что ты предложишь мне взамен?
- Заключаешь сделку с родным братом? - Наигранно возмутился он.
- Ох-ох, ты научился вести себя по-человечески? - Изумилась Вивиан, а после ухмыльнулась. - Неужели, "она" постаралась?
- Кхм. - Кашлянула Валор, слегка смутившись. - Каковы твои условия?
- Разреши мне видеться и беседовать с Елией. Разумеется, я не стану беспокоить ее во время так называемых "тренировок".
- По какой причине? - Он нахмурился.
- Просто она занимательная. - Вивиан бросила на него лукавый взгляд. - И ты в ней заинтересован. Что плохого в том, что я хочу подружиться с будущей невесткой?
- ...
Он еще сильнее заподозрил старшую сестру в корыстных умыслах и прищурил глаза.
- Мне помочь тебе уговорить нашего старика? - Хихикнула она, видя его недоверие.
- Не стоит. Я сам разберусь.
- Ну, так что? Не будешь противиться нашим посиделкам с Елией?
- Ладно. Я даю свое согласие. - Устало выдохнул он. Даже ему трудно справиться со своей неугомонной сестрой.
- Отлично! В таком случае я расскажу о том, что узнала. - Ее игривое лицо сменило выражение, а серо-зеленые глаза начали испускать холод. - Насколько тебе известно о познаниях Елии древнего языка?
- Она вполне неплохо владеет им. На уровне образованной знати. - Тут же ответил он, а после пристально посмотрел на сестру. - Что ты выяснила?
- По моему скромному мнению, ее познания далеко ушли за грань уровня "образованной знати". - Улыбка Вивиан выглядела пугающей.
- ...
- Она свободно читает книги написанные на древнем языке, также как книги на королевском. Ты знал об этом?
- Насколько свободно? - Брови Валора опустились в задумчивости.
- Я слышала, что сегодня у нее выходной, и она посетила нашу библиотеку. Книгу, которую она взяла на время оттуда, Елия прочитала наполовину за полдня.
- Ты уверена в этом? У книги есть перевод?
- Нет. Перевода у нее нет. - Заверила его Вивиан. - Я лично проверила это.
- Ясно. - Кивнул он. - Стоит обдумать это.
- О, у меня есть к тебе еще одно дело. - Ее выражение лица сменилось на более мягкое. - Я опробовала новый продукт, который ты мне дал на днях. Он очень хорош, и я осмелилась похвастаться им перед знакомыми леди. Надеюсь, ты не против?
- Совсем нет. Реклама нам необходима. - На его лице появилась довольная улыбка. - Предоставь мне подробный отчет о креме.
- Я напишу обо всех нюансах на днях.
Когда его старшая сестра наконец покинула кабинет. Валор развалился на кресле. Его палец задумчиво стучал по столу.
- Стоит сообщить Бенние об успехе новой линейки. - Пробормотал он, а после продолжил разбирать отчеты подчиненных.
http://tl.rulate.ru/book/64424/2107192
Сказал спасибо 1 читатель