Готовый перевод Madara Uchiha in TBATEMass Effect SI: Ultimate Krogan / Мадара Учиха в Масс Эффект SI:Ultimate Krogan: Глава 17

Глава 17: Пьяный кулак

Трезвость обрушилась на меня как взрыв. Нет, подождите, это был настоящий взрыв, который я устроил, будучи пьяным в стельку. Зияющий саларианец в форме "Затмения" дал мне понять, что на самом деле я не отправился устраивать хаос на Иллиуме, а каким-то образом полностью экипировался и отправился на миссию лояльности Миранды. Саларианец опустил оружие в знак капитуляции, а я расстрелял остальных членов его отряда, которые бросились спасать трупы своих приятелей, или замедлять нас, или что-то еще, что означало, что они были слишком глупы, чтобы жить.

В этот момент я сделал то, что раз за разом оказывалось невероятно глупым. Я снял свой шлем. Можно подумать, что то, что я сделал с Гармом, Курилом, Увенком и многими другими, заставило бы меня ужаснуться, показав свое красивое рептилоидное лицо в зоне боевых действий, но мне действительно нужно было выпить. К счастью, прошлый Грунт не подвел меня, и я открутил крышку своей фляги, чтобы найти ледяной холодный напиток, который обжигал, как лава.

"Какого хрена ты делаешь?" крикнула разъяренная Миранда Лоусон.

"Собачью шерсть". сказал я ей, убирая свою флягу обратно в футляр.

"Ты сейчас пьян?" потребовала она со всем австралийским пылом в своем тоне.

"Не настолько пьян, чтобы иметь с тобой дело". Я хрюкнул, каламбур был таким же смешным сейчас, как и в первый раз.

"Это чертова миссия, на кону жизнь моей сестры, а ты, блядь, нажрался до беспамятства!" кричала она.

Я должна чувствовать себя плохо, и я бы чувствовала, если бы личность Миранды была такой же привлекательной, округлой и развитой, как ее фигура. Кроме того, тот факт, что Ориана - ее клон, но выглядят они совершенно по-разному, выбивает меня из колеи.

"Просто заткнись и пошли уже убивать Никета". Я ворчал на болельщицу "Цербера".

"И зачем нам это делать?" Она продолжала раздражать меня.

"Двойной крест, сучка". Я ответил: "Или наемники из твоего секретного отряда не дали ему наводку".

Звук рации одного из мертвых наемников дал небольшой намек на доказательства моего утверждения.

"И снова моя интуиция ведет нас правильно". прокомментировал я, когда мы начали срезать путь через грузовой двор этого космического порта.

Это показывает, насколько банальными стали эти сражения с наемниками "Затмения", что даже пьяный и на грузовом дворе, полном конвейерных лент, транспортирующих взрывоопасные контейнеры, я практически танцевал над этими дураками. Они, конечно, умели стрелять, и я оценил ассортимент технических способностей, которыми они пытались меня забросать, но их осведомленность об окружающей обстановке оставляла желать лучшего, и я устроил такую симфонию взрывов, которой мог бы гордиться Дейдара.

Если у врагов не было возможности задерживать меня, как приказывал им по связи их капитан, то у трио банковских терминалов это получилось. Шесть тысяч дополнительных кредитов могли надолго отвлечь меня от того, насколько скучным стал бой с "Эклипсом".

Серьезно, эти парни пришли без тяжелых мехов, без кроганов, без танков. Такое впечатление, что они не ожидали сразиться со мной, но это было бы безумием, учитывая, что я уже дважды вступал с ними в схватку на этой неделе.

Наконец мы оказались в лифте, который доставил нас к боссу, и Миранда изводила себя, пытаясь убедить себя, что ее единственный союзник в этой жизни, Никет, не предал ее. Космическая мамочка отлично справлялась с поддержкой генетически модифицированной женщины, но вот-вот она узнает страшную правду.

Двери лифта открылись, и Никет в присутствии лидера "Затмения", капитана Эньялы, спорила со служащим порта. Я был слишком ошеломлен, чтобы обращать на это внимание, поскольку, пока я разрушал силы наемников, я пополнял свой портативный запас ринкола, но Эньяла, отдубасившая портового служащего, вернула меня к действительности настолько, что я вспомнил, что мне нет никакого дела до Миранды, Никет, Орианы и их подонка-отца. Он получит свое в течение года, учитывая, что мне просто нужно будет слушать трансляцию из Убежища на Горизонте, чтобы узнать, что он управлял исследовательским центром "Цербера" в ME3. Мысль о том, чтобы сорвать это дерьмовое шоу Цербера, делает меня очень счастливым. Высадить армию кроганов на секретную базу Иллюзиониста было бы еще лучше.

Я знаю, где находится станция Кронос, Джек.

Эньяла, спросившая Миранду, разрешает ли "Цербер" ей распутничать в комбинезоне, заставила меня рассмеяться, и впервые за долгое время мне захотелось пощадить того, кто направил на меня пистолет.

"Все, блядь, прекратите это". Я усмехнулся: "Что из того, что я бегу через ваших людей, заставляет вас думать, что вы сможете сразиться со мной и победить? От гребаного оптимизма у тебя кровь из ушей течет, или это просто наглость, сука?"

"Ты должен преподавать уроки по переговорам". Эньяла язвительно заметила: "Ты сейчас творишь чудеса".

"Я не веду переговоры". Я сказала асари: "Я говорю, что должно произойти, и люди либо достаточно умны, чтобы подчиниться, либо умирают, чувствуя себя дураками. Теперь ты и то, что осталось от твоей жалкой банды, положите оружие на землю и уходите".

"Как тебе такой ответ?"

Она выстрелила в меня.

Я пересек короткое пространство между нами в мгновение ока и ударил ее правой, действительно вложив в удар свои бедра. Она упала на пол, как тряпичная кукла, а когда я подошел добить ее, то увидел, что уже вскрыл ее мозговую оболочку и ее серое вещество вытекло на пол. Еще один эпизод "Надевайте шлемы, чертовы дураки" готов для экстранета.

После короткой перестрелки мы увидели, что Никет стоит на коленях перед девушкой, которую он помог спасти много лет назад. Космическая мама сработала свою магию парагона и остановила Миранду. Никет согласился солгать отцу Миранды и получил за свои хлопоты бесстрастное "Я больше никогда не хочу тебя видеть, Никет". На этот раз он остался жив, услышав эту фразу. Не то, что я хотел, но выбор имеет последствия.

Я посмотрел вниз на то, что когда-то было горячей асари, и вздохнул. Это она должна была жить. Может, отсосала бы мне за мою благосклонность. Разве это благосклонность, если минет имеет место быть? Теперь нам не узнать. Приди ко мне, милая Ринколь, сделай так, чтобы все наладилось.

Что-то мешало мне соединить вторую столовую с моим ртом. Кто, блядь, осмелился?

Разочарованный взгляд зеленых глаз Космической Мамы уперся в меня. Она сняла шлем, чтобы выразить свое разочарование. Неужели она не знает, как это опасно? Спросите у трупа Эньялы, жалеет ли она, что не надела шлем. Возможно, она больше жалела, что не взорвала меня, но отсутствие шлема, скорее всего, было в списке ее сожалений.

"Хрюк". Я чувствовал, как разочарование скользит по моим пластинам и чешуе: "Тебе нужно перестать пить".

"Но ты обрабатываешь внешнюю рану спиртом, а внутреннюю - питьевым спиртом. Это наука". сказал я ей.

"Ты не можешь запить свои проблемы. Это не работает". Шепард настаивал.

"Правда, потому что я сейчас как раз за то, чтобы запить свои проблемы". вклинилась Миранда.

"Выпивка есть!" Я объявил: "В бар!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/64366/1696416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь