Готовый перевод Sticks and Stones (Naruto + Harry Potter) / Палочки и Камни (Наруто + Гарри Поттер): Глава 75

План Хагрида сложился в голове Какаши, и он был готов освободить Грохха, чтобы существо могло само убить Хагрида. Амбридж была на расстоянии одного урока от увольнения Хагрида, а после его ухода, предположительно, некому было бы присматривать за Гроххом. Поэтому мужчина решил попросить едва обученных, уже находящихся в опасности, впечатлительных учеников, которые не были осведомлены о всей степени риска, сделать это за него, вместо того чтобы взять на себя ответственность за свои собственные действия; и они согласились бы, потому что мужчина им нравился и они не хотели, чтобы он попал в новые неприятности.

Неважно, какие неприятности будут у них самих, если их поймают. Этот человек должен был быть их сэнсэем; он пользовался доверием учеников. Он не должен был ставить их в такое положение. Он не должен был брать на себя ответственность за Грохха, если не знал, сможет ли тот справиться с этим.

- Ему просто нужно, чтобы кто-нибудь поговорил с ним! - Хагрид умоляюще посмотрел на Какаши. - Просто чтобы немного научить его.

- Нет, - окончательно заявил Какаши. - Я не позволю ни Поттеру, ни другим ученикам ходить по этому лесу и учить зверя, который убьет их, если представится возможность.

- Это не тебе решать! - крикнул в ответ Хагрид.

- Тогда возьмете ли вы на себя ответственность, когда найдутся их тела? - огрызнулся Какаши. - В этом лесу полно опасных существ, и это еще не считая Грохха. Когда их останки найдут спустя несколько недель, вы сообщите их семьям?

Хагрид открыл рот, но из него не вырвалось ни звука.

- Поттер и Грейнджер не придут сюда во второй раз, и ты никогда больше не будешь упоминать им о Грохха, - шипел Какаши. - Если я узнаю, что вы заманили сюда других учеников, Амбридж не придется искать причину, чтобы избавиться от вас.

Он услышал позади себя вздохи, но не придал им значения. Он был серьёзен; он не позволит этому глупому человеку использовать своё положение, подвергая опасности студентов, из отчаяния, чтобы загладить свою вину за неудачное решение. Он повернулся к Поттеру и Грейнджер.

- Вы никому не расскажете о Грохха, вы поняли?

Должно быть, что-то было в его взгляде, так как оба студента сразу же согласились. Поттер обычно пытался спорить, но Грейнджер все еще дрожала рядом с ним, глядя на великана, зажатого между колоннами.

Какаши присел и сложил руки, втягивая дзюцу. Грохх тут же начал пытаться вырвать из земли деревья, к которым он был прикован, яростно глядя на Какаши. Он повернулся к Хагриду.

- Мы уходим.

Он схватил учеников за плечи и повел их в ту сторону, откуда они пришли, не потрудившись дождаться смотрителя. Тот вскоре догнал их, и на них опустилась неловкая тишина. Через некоторое время Какаши остановился, схватил Поттера и Грейнджер и снова толкнул их за спину. Тот же шум, что и раньше, но гораздо ближе; однако он не собирался снова оставлять эту пару на попечение Хагрида.

- Я думал, мы уже говорили тебе, Хагрид, - раздался голос из подлеска. - Что тебе здесь больше не рады?

В поле зрения появился кентавр, и Какаши схватился за свой кунай. Он держал оружие на спине, но мог слышать других людей вокруг них; скорее всего, именно они держали оружие наготове.

- Как дела, магорианец? - настороженно ответил Хагрид.

- Я думал, мы предупреждали тебя, чтобы ты больше не показывался в Лесу, - Магориан сузил глаза: вокруг них появились еще пять кентавров. - Ты утратил дружбу с кентаврами, когда вмешался в наши порядки и законы.

- Значит, вмешаться, чтобы остановить тебя от убийства, теперь плохо? - прорычал Хагрид.

Какаши не двигался, внимательно наблюдая за обменом мнениями.

- Фиренце обесчестил и предал нас, - сурово продолжил Магориан. - Он перешел в рабство к людям; он продает наши знания, наши секреты среди них. Из такого позора нет возврата.

- Как скажете, - пожал плечами Хагрид, а Какаши поджал губы.

Ему нравился Фиренце и его занятия, но он также уважал то, что у кентавров был другой образ жизни. Учитывая то, как люди обращались с кентаврами, неудивительно, что они не хотели иметь с ними ничего общего. Люди не имели права диктовать кентаврам, как им жить, вести себя и соблюдать их законы, а тем более вмешиваться в их дела.

- Мы разрешим вам пройти сегодня, поскольку вас сопровождают ваши молодые...

- Они не его! - презрительно воскликнул другой кентавр. - Это ученики школы, которые, без сомнения, уже извлекли пользу из учений Фиренце!

- Тем не менее, - спокойно сказал Магориан. - Убийство жеребят - ужасное преступление, поэтому сегодня, Хагрид, ты пройдешь. В будущем тебе не будет так везти.

- Меня не пустят в Преддверие такие старые мулы, как вы! - крикнул Хагрид в ответ, и Какаши не смог больше молчать.

- Мы очень благодарны за вашу милость. - Он низко поклонился. - Я прошу прощения за невежество и неподчинение господина Хагрида, но я ничего не могу с этим поделать. Я могу лишь пообещать, что мы с этими жеребятами больше не окажемся на вашей территории. Я сожалею о нанесенном вам оскорблении.

Он выпрямился и увидел удивление, написанное на лице Магориана.

- Как тебя зовут?

- Какаши Хатаке.

- Какаши Хатаке, ты не волшебник.

Он раздумывал всего мгновение; кентавры никому не расскажут, а честность казалась лучшим способом вывести их оттуда живыми и невредимыми.

- Я не волшебник, Магориан-сама. Я здесь с миссией и не хотел обидеть вас за вторжение на ваши земли. Я здесь, чтобы сопровождать жеребят и ничего больше. Магориан-сама, как вы могли узнать?- Он спросил быстро; на самом деле он не должен был знать.

- Ни один волшебник никогда бы не поклонился мне и не заговорил с нами таким образом, - просто ответил Магориан.

Он махнул рукой, делая шаг назад.

- Иди и выполни свое обещание, Какаши Хатаке.

Он еще раз глубоко поклонился и потащил за собой молчаливых Поттера и Грейнджер. Через мгновение он услышал, как Хагрид последовал за ними, но не замедлил шага. Через некоторое время они, наконец, снова оказались на опушке леса, и Какаши продолжил тащить их за собой, направляясь к стадиону.

- Подожди, Какаши, что это, черт возьми, было? - Поттер отпихнул его. - С кентаврами?

Он отпустил Грейнджер и повернулся к другому мальчику.

- Запретный лес - это их земля, - объяснил он, не понимая, где тут путаница. - Когда разговариваешь с главой клана на их территории, ожидается определенный уровень манер и протоколов.

- Они знали, что ты не волшебник? - Грейнджер заговорила, что-то уловив в своем голосе.

- Конечно, - Какаши сдержал желание закатить глаза, - Волшебники не уважают других существ. Волшебник никогда бы не подчинился кентавру.

Грейнджер вздрогнула и открыла рот, чтобы опровергнуть его, но Поттер опередил ее.

- Эй, мы уважаем Фиренце! - огрызнулся он. - К тому же, если вы так уважаете существ, тогда почему вы посадили в тюрьму Грохха вместо того, чтобы выслушать Хагрида?

- Грохх, как объяснил сам Хагрид, не способен общаться, - сухо ответил Какаши. - Судя по его ранам, он тоже не продвигается вперед. Грохх в лучшем случае инфантилен, что в сочетании с силой, способной выкорчевать деревья такого размера, может быть крайне опасно. Я не готов рисковать вашей безопасностью из-за слов человека, который привел вас туда в первую очередь.

До них донеслись звуки песни Уизли, когда студенты начали выходить со стадиона.

- Дискуссия окончена, - твердо приказал он.

Поттер и Грейнджер вздрогнули, но промолчали, когда студенты подошли к ним. Какаши вздохнул, когда их вскоре поглотила толпа. Ему придется следить за лесом, чтобы в будущем не было попыток проникнуть в него.

Он думал, что после ухода Дамблдора список его задач перестанет расти.

http://tl.rulate.ru/book/64342/1903861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь