Готовый перевод Sticks and Stones (Naruto + Harry Potter) / Палочки и Камни (Наруто + Гарри Поттер): Глава 27

Остаток недели прошел для Какаши быстро, пока он находил баланс между своей миссией и ролью ученика. На каждом из занятий он продолжал совершенствовать свою имитацию их магии с помощью чакры, хотя, как бы тщательно он ни следовал инструкциям, его зельям всегда не хватало жизненной силы, как у других учеников. Он решил, что есть некоторые аспекты магии, которые чакра не может имитировать.

Он ждал вызова от Дамблдора-сама по поводу того, что картина рассказала Снейпу, но учитель, очевидно, хранил молчание. Какаши намеревался сообщить директору, как только соберет более полную информацию о ситуации.

Трансфигурация была одним из самых трудных уроков для имитации, хотя и не слишком сложным, поскольку на первой неделе Чары были сосредоточены на теории. Тема была "Исчезающие заклинания", и единственным способом, который он мог придумать для этого, была адаптированная версия гендзюцу ранга E. Он мог быстро наложить ручные печати под столом и не произносить дзюцу вслух, пока не сделает странную махонькую штучку своей веточкой. Его не было бы слышно среди всех скандирующих "Эванеско", а количество дзюцу, идущих не так, как надо, должно было отвлечь внимание от его стола.

- Маген: Кокони Аразу но Дзюцу! (Демоническая иллюзия: Техника ложного окружения)

Вычурная чаша перед ним исчезла, объект скорее отражал окружающую обстановку, чем исчезал. Однако, пока ничто не прикасалось к нему, этого было достаточно для данного класса. Хотя он и обнаружил, что гендзюцу в какой-то степени влияет на этих людей, используя хенге в Министерстве, он предпочел бы избегать использования чакры на уроке, насколько это возможно.

МакГонагалл пронеслась мимо его стола, острыми глазами осмотрела его "пустой" стол и кивнула головой, быстро уходя вперед, чтобы помочь ученику. Он выпустил дзюцу, заметив, как глаза профессора на мгновение метнулись к нему, а затем продолжили фокусироваться на гриффиндорце. До конца урока он наблюдал за Финниганом, который каким-то образом умудрялся поджигать все предметы, которые пытался исчезнуть.

К концу недели занятия не доставляли Какаши никаких хлопот, лишь на некоторых из них требовалось использовать чакру.

Уход за магическими существами пока что нравился ему меньше всего: маленькие существа, с которыми они сталкивались во время уроков, вызывали у него особую неприязнь. Эти существа выглядели как шевелящиеся куски сорняков, и всякий раз, когда у них было практическое занятие, они имели привычку бросать в него крошечные кусочки дерева. Другим студентам было смешно наблюдать, как обычно отстраненный студент по обмену вступает в поединок с шестидюймовым Лукотрусом (хранители дерева).

Он также с некоторым отвращением относился к огромному количеству домашних заданий, задаваемых им в конце каждого урока, однако они легко выполнялись; он заканчивал их до того, как остальные просыпались, с помощью Шарингана Обито. Его рот слегка скривился при мысли о реакции Обито, если бы он узнал, что его глаз будет использоваться для обучения. В конце патрулирования он выкраивал время, а в те дни, когда ему удавалось поспать, он по привычке просыпался гораздо раньше.

Он знал, что по окончании миссии ему придется составить отчет об этой культуре, чтобы добавить его в архив для будущих справок, поэтому, хотя он не будет сидеть с этими "совами", о которых учителя твердили на каждом уроке, ему все равно нужна была информация. Пустые свитки, которые он принес, быстро заполнялись.

Поттеру было гораздо труднее справляться с работой, чем Какаши, и мальчик, не справившись с заданием на второй день, пытался набросать что-то за завтраком. Каждый день он проходил как в тумане, а вечерние отстранения от занятий все сильнее давали о себе знать. Хотя Поттеру удавалось скрывать правду от своих друзей, Какаши мог легко заметить, что его раны только ухудшались с каждым занятием, не имея возможности как следует залечиться после предыдущего. Хотя он мог в некоторой степени восхищаться Поттером за его упорство в молчании во время каждого задержания.

Лично его лишь слегка беспокоили следы на руке. Бывало и хуже. Достаточно было наложить повязку, а еще один шрам ничего не изменит, тем более что дома он носил перчатки, хотя слова, которые она выбрала, раздражали его. К третьему занятию кровь Поттера капала на пол за пределами класса, испачкав лист, на котором он писал.

Он должен был защищать Поттера, а не лелеять его; но Какаши отвел его в сторону, в пустой класс, и велел протянуть руку. Поттер колебался, прежде чем подчиниться, а Какаши искал в его памяти обрывки медицинских ниндзюцу, которым его научила Рин. У него был контроль чакры для этого, но он всегда был больше сосредоточен на бою и освоении ниндзюцу. Хотя она была официальным медиком команды, она настояла на том, чтобы он знал хотя бы базовую версию Сёсен дзюцу (техника мистической ладони) на случай, если она не сможет помочь. Она умерла через несколько месяцев.

Отогнав от себя мысли о слезящихся карих глазах, он успокоил свои дрожащие руки и положил их на руку Поттера. Он мог игнорировать ощущение ее крови на своих руках достаточно долго, чтобы сделать это. Вскоре из его ладони засиял мягкий зеленый свет, и рука Поттера перестала кровоточить, а на коже появились сердитые красные линии. Он убрал руку и обернул чистый бинт вокруг своей, теперь у него вошло в привычку брать по одному на каждое задержание.

- Почему ты...? - спросил Поттер, когда они продолжили свой путь в общую комнату.

Какаши на мгновение замолчал, прежде чем ответить.

- Эта форма наказания ближе к пыткам, чем к дисциплине, и я не видел причин позволять тебе заливать кровью всю академию, - сказал он.

Оглянувшись, он увидел, что Поттер что-то обдумывает в своей голове.

- Это не будет обычным явлением; я здесь не для того, чтобы залечивать ваши травмы. После того, как закончится эта неделя, проследите, чтобы вас снова не посадили под арест, - добавил он с укоризной и направился прямо в ванную, чтобы вымыть руки, когда они дошли до общей комнаты.

Если он и ухмыльнулся под своей маской при виде раздраженного выражения ее уродливых черт лица на следующий вечер при виде почти зажившей руки Поттера, никто не должен был об этом знать.

Остаток пути они прошли в молчании, Какаши был начеку на случай, если куноичи решит устроить внезапную атаку. После первой ночи она держалась на расстоянии, хотя он чувствовал ее горящий взгляд, сидя за столом с зелеными галстуками. У них не было совместных занятий, но даже когда ее заставляли сидеть в одном помещении во время отбоя по вечерам, она не разговаривала с ним и не привлекала его к себе.

Он мог сказать, что ее ненависть не уменьшилась, но она явно получила инструкции оставить его в покое. Это не означало, что он ослабит бдительность по отношению к ней, и у него была продуктивная пара дней после их первой встречи, когда он выяснял о ней все, что мог.

Ишихара. Четвертый курс Слизерина. Держится особняком и старается слиться с фоном, поэтому он не смог узнать ее имя. Не новая студентка, но когда ее спрашивали о предыдущих курсах, она не могла ничего вспомнить. Чего стоили только бесконечные вопросы пары третьего курса Слизерина, с которой он общался. Какаши предположил, что она использовала какое-то гендзюцу, отвлекающее от нее внимание, вероятно, с помощью тех, кто поместил ее в эту академию. Скорее всего, это было сделано с помощью какого-то предмета на ее лице, похожего на его ожерелье.

Он не приблизился к разгадке ее клиента, но это было началом. Миссия, должно быть, была жизненно важной для Ивы, если она хотела держаться от него на расстоянии, так как ее отношение соответствовало ее коллегам-шиноби, которых он встречал после окончания войны. Для нин Ива важнее мести нин Конохи были только Ива и сам Цучикаге. Однако ей не составило труда молча выразить свое отвращение.

Уизли и остальные спросили о ней, но Какаши просто отмахнулся от них, оправдываясь тем, что оскорбил ее в первый день. Поттер только сузил глаза, несомненно, все еще думая о своем плаще.

Какаши еще не понял, как он работает, но ему не хотелось вызывать плащ из свитка, чтобы посмотреть на него поближе. Он знал, что значит бережно относиться к сокровищам, оставленным его родителями, и, несмотря на то, что это было сделано для блага миссии, Какаши не мог подавить в себе чувство вины, которое не давало ему покоя.

Из разговоров, которые он вел в Гриммолде, он понял, что обстоятельства жизни Поттера - это часть причины, по которой он заслужил прозвище "Мальчик-Который-Выжил". Отчасти он не мог не задаться вопросом, нравится ли Поттеру напоминание об убийстве его семьи каждый раз, когда он слышит это прозвище.

http://tl.rulate.ru/book/64342/1760360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь