Готовый перевод Sticks and Stones (Naruto + Harry Potter) / Палочки и Камни (Наруто + Гарри Поттер): Глава 24

Заключение под стражу было для Гарри не в новинку; за свою карьеру в Хогвартсе он успел побывать в изрядном количестве таких мест. И хотя в первый год обучения в Запретном лесу с Хагридом и Малфоем, а во второй - с Локхартом, отвечавшим на письма поклонников, он попал в список худших наказаний, Амбридж удалось занять первое место.

Хатаке прибыл сразу после него, и девочка из Слизерина уже сидела в классе, когда он вошел в комнату. Не было ничего очевидного, но Гарри мог поклясться, что шиноби и девочка знали друг друга, если судить по сердитым взглядам, которые она бросала на него. Хатаке никак не отреагировал, но в его плечах появилась напряженная линия, которой не было, когда он разговаривал со своими товарищами-гриффиндорцами за ужином.

Гарри заметил, что шиноби разговаривал с Симусом, Дином и Невиллом, и его слегка удивило, что, несмотря на свою неловкость и неразговорчивость, он действительно мог сойти за студента. Если бы Гарри не рассказали о настоящем Хатаке, он никогда бы не подумал, что этот парень может быть убийцей.

Все эти противоречивые мысли о шиноби сбивали его с толку. Он знал его уже больше месяца, но все это время видел только темного убийцу, который наблюдал за ним из тени, и тихого ученика, который почти не разговаривал. Он знал, что ему не следует влюбляться во второго, но даже спустя всего пару дней после начала учебного года он начал сомневаться в первом.

Он узнал от Рона, что произошло после того, как тот покинул класс, чтобы встретиться с профессором МакГонагалл. Хатаке поверил ему, и он допросил Амбридж до такой степени, что вместе с ней оказался в изоляторе. Это было странное поведение со стороны тихого шиноби, но было приятно, что кто-то еще верил в него, учитывая, что вся школа практически насмехалась над ним.

С тех пор как началось наказание, Гарри сосредоточенно писал одну букву за другой, жгучая боль в руке усиливалась с каждым ударом пера. Слова "Я не должен говорить неправду" никогда не покидали его после этого письма, а мысль о том, что ему придется делать это снова и снова в течение следующей недели, скручивала его желудок в узел.

Он на мгновение взглянул на двух других, мельком увидев страницу Хатаке, заполненную словами "Я должен подчиняться правилам". Он не мог видеть страницу девочки из Слизерина, так как Хатаке сидел прямо между ними, отрезая их от общения.

Гарри опустил взгляд на свою собственную бумагу, которая была закончена лишь наполовину, и с минуту наблюдал, как высыхает кровь. Он поднял голову, услышав почти беззвучное "ах, подол" от розовой жабы. Он постарался не выдать боли на лице, так как это доставило бы ей удовольствие, но не смог удержаться от гримасы, когда переместил кровоточащую руку.

Укол ярости пронесся по его телу при виде сладкой ухмылки на ее лице. Он попытался успокоиться, но безуспешно, пока не почувствовал легкий толчок по руке. Удивление пересилило гнев, и он посмотрел на Хатаке, шиноби смотрел прямо на него.

Они оба обернулись к Амбридж, когда она снова тихонько кашлянула, но сладкая ухмылка осталась на месте.

- Думаю, на сегодня это все. Надеюсь, вы начали принимать недостатки в своем поведении, чтобы в будущем вы смогли стать такими же умными и послушными учениками, какими, я знаю, вы можете быть, - сказала она.

При этих словах Гарри крепче ухватился за свою сумку и взвалил ее на одно плечо, стараясь не задеть поврежденную руку.

Трое студентов вышли из класса, дверь захлопнулась за ними, когда они покидали класс. Они двинулись по коридору, прочь от жабы, пока не достигли перекрестка между общими комнатами.

Это было определенно худшее начало школы, которое Гарри пережил в Хогвартсе до сих пор, включая тот случай, когда они с Роном въехали в Распутную иву. Он взглянул на шиноби рядом с собой.

Хатаке не переставал удивлять его с самого поезда, даже зашел так далеко, что заступился за него. Возможно, он был немного несправедлив к нему...

Раздался звон металла.

Гарри скорее почувствовал, чем увидел движение двух других. Он напрягся, рука нырнула в карман мантии, и он обернулся, чтобы посмотреть на шум. Два странных, но смертельно острых ножа скрежетали друг о друга, а Хатаке и Слизерин застыли на месте. Выражение лица Хатаке не изменилось, хотя, возможно, это была маска. У девушки же лицо было искажено в уродливый оскал.

Ее черные волосы были завязаны в пучок, а лицо было довольно простым, но от выраженной на нем ненависти у Гарри по позвоночнику пробежал холодок. Воздух казался... гнетущим. Он крепче сжал свою палочку в кармане. Он едва почувствовал боль, исходящую от необработанных букв на своей руке.

- Ну, кто бы мог подумать, что один из отпрысков Кирои Сенко окажется здесь? То есть, они объявляют твое настоящее имя на пиру, когда ты находишься под прикрытием? Коноха все еще слишком наивна, - прошипела девушка.

- В тот день ты была в Министерстве, - ответил Хатаке.

- Как и ты. Действительно, для такого знаменитого шиноби вы оказались ниже моих ожиданий. К тому же, должен признать, что мое любопытство разгорелось с тех пор, как мы услышали эту новость.

- Ваш драгоценный Хокаге умер в прошлом году. Я не знаю подробностей, но скажи мне, он умер в муках? Как убийца, которым он был? - усмехнулась она.

Гарри перевел взгляд с одного на другого, его мысли вихрились, а дыхание участилось. Была ли она такой же, как Хатаке? Очевидно, что она была врагом, если судить по ее действиям, но что делал Хатаке? О чем они говорили?

- Я не думаю, что в твою миссию входит мое убийство, - ответил Хатаке.

- Это было бы приятным бонусом, - жестоко улыбнулась она.

Снова возникло какое-то движение, и Гарри потерял их из виду, а потом услышал громкий стук совсем близко от себя. Он поспешно протянул свою палочку, но запнулся, увидев перед собой спину Хатаке.

- Мы оба знаем, что драка между нами привлечет внимание всех учителей, что поставит под угрозу не только мое, но и твое прикрытие. Месть нину из Конохи или выполнение твоей миссии? Что именно? - Голос Хатаке был ровным, и Гарри наблюдал, как несколько капель крови упали на пол.

Гарри услышал рычание девушки, прежде чем она появилась в нескольких метрах от него, оружия нигде не было видно.

- Ты не покинешь эту школу живым, Шаринган но Какаши.

Она повернулась и пошла в сторону подземелий.

Только когда она скрылась из виду, Хатаке опустил оружие и спрятал его, хотя куда - Гарри не знал. Сереброволосый шиноби повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, и, поманив его за собой, пошел по коридору. Прошло мгновение, прежде чем Гарри двинулся с места, убирая свою палочку на место.

- Кто она? - спросил он, торопясь догнать ее, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, несмотря на все еще колотящееся сердце.

Хатаке просто продолжал идти в сторону гриффиндорской башни.

- Эй!

Гарри схватил Хатаке за плечо, но тот так и не прикоснулся к нему. Не успел он опомниться, как Какаши увернулся и повернулся к нему лицом. Гарри вздрогнул от холодного, мертвого взгляда шиноби.

- О ней не стоит беспокоиться. Ее миссия не направлена на тебя, и у нее нет инструкций, чтобы причинить вред тебе или любому другому ученику.

Хатаке отвернулся и продолжил идти. Гарри бежал легкой трусцой, пока не оказался рядом с шиноби, неудовлетворенный его ответом.

- Как ты узнал о ее миссии? - спросил он, любопытство с трудом превозмогло его беспокойство.

Хатаке проигнорировал его. Гарри хотелось закричать от досады: почему никто никогда ничего ему не рассказывает?

Когда Какаши и Поттер вернулись в красную комнату, друзья Поттера сразу же поднялись со своих мест перед камином, чтобы поговорить с ним, остальные отправились спать. Какаши оставил их, когда поднимался по лестнице, быстро обмотав руку запасным бинтом, и молча переоделся в свою повседневную одежду, спрятав на себе побольше оружия и натянув пару перчаток без пальцев. Шарф Рин он положил на место, на мгновение задержав на нем пальцы.

Спускаясь по лестнице, он заметил, что они все еще болтают у дверей, Грейнджер осматривает руку Поттера. Убедившись, что никто из детей не заметил его появления в красной комнате, Какаши наложил печати и вызвал Паккуна, дым которого привлек внимание учеников.

Маленький мопс потянулся, его нос подергивался.

- Йо, Какаши, мне снова нужно присмотреть за тощим щенком? - спросил Паккун.

- Хай, мне нужно кое о чем позаботиться сегодня вечером. Я нашел шиноби, которая была на суде, и есть минимальный шанс, что она может прийти, чтобы использовать Поттера в качестве рычага.

Мопс вздохнул и посмотрел на студентов с широко раскрытыми глазами.

- Хорошо, я оставлю его здесь и дам вам знать, если она объявится, - сказал Паккун.

- Я буду лечить вас, ребята, как только у меня появится возможность, и не пытайтесь убедить их потрогать ваши лапы, - добавил Какаши, а затем шмыгнул в красную комнату.

Мопс возмущенно фыркнул, а затем, примостившись в углу, стал наблюдать за троицей.

http://tl.rulate.ru/book/64342/1753926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь