Готовый перевод An industrial designer falls into the past / Промышленный дизайнер конца династии Мин: Глава 24

Глава 24

Ежемесячные деньги Чжэн Юаня

 

Он не принимал ванну уже много дней, лишь обтираясь мокрым полотенцем. Поэтому Чжу Юцзянь перед тем как лечь спать решил основательно помыться. Он повернулся к младшему евнуху, дежурившему у дверей и сказал: «Слуга, принеси сюда ванну и мыльную пасту, я хочу помыться».

 

Увидев, что император решил принять ванну, Ван Ченген вспомнил, о чем забыл сказать: «Император, слуга недавно получил удивительную вещь, которая называется мылом. Я лично попробовал постирать им одежду и помыться, результат превосходит любые ожидания. Не хотел ли император тоже попробовать?»

 

«Да? Хочу попробовать».

 

Ван Ченген достал из рукава новый кусок мыла и с поклоном передал его Чжу Юцзяню.

 

«Как это работает?»

 

«Так же, как паста из мыльного корня. Нанесите на тело, вспеньте и несколько раз смойте водой».

 

Чжу Юцзянь с интересом посмотрел на желто-коричневый брусок и кивнул.

 

Вскоре, младший евнух приволок ванну и ширму. Через несколько минут он уже обустроил баню. Чжу Юцзянь не любил, когда ему кто-то прислуживал, когда он мылся, поэтому без лишних разговоров погрузился в горячую воду и начал намыливаться мылом.

 

Ван Ченген стоял за ширмой, нервно переступая с ноги на ногу и ожидая императорской оценки. Через некоторое время он услышал восклицание: «Много пены, но мыло определенно лучше, чем паста!»

 

Ван Ченген обрадовался тому, что императору понравилось мыло: «Когд слуга использовал его, тоже было много пены, что намного удобнее и лучше, чем паста из мыльного корня».

 

Вскоре, Ван Ченген услышал еще один возглас: «Чисто! Все отмылось!»

 

Ван Ченген самодовольно улыбнулся, ведь это он принес это сокровище императору.

 

Помывшись быстрее чем обычно, Чжу Юцзянь вытерся, надел простую рубашку и вышел из-за ширмы.

 

«Ван Ченген, ты принес хорошую вещь! Не говоря уже о том, что оно моет начисто, так я потратил намного меньше времени на принятие ванны, чем раньше! Где ты его взял?»

 

Ван Ченген с довольной улыбкой ответил: «Евнух, который принес мыло во дворец, купил его в магазине специй. Говорят, что весь город гудит о преимуществах этого мыла».

 

Чжу Юцзянь кивнул и спросил: «Где его производят?»

 

«Слуга не знает где его производят, но точно могу сказать, что привозят его из Тяньцзиня».

 

Чжу Юцзянь задумался: «Это хорошо».

 

«Ваше Величество, это мыло купить не просто. Скоро раскупят уже вторую партию. Должен ли Тяньцзинь подарить партию императорскому дворцу?»

 

Чжу Юцзянь стоя перед зеркалом, на минуту замер и задумался. Затем он кивнул каким-то своим мыслям и ответил: «Императорский двор должен покупать товар по рыночным ценам, а не забирать принудительно. Поскольку его не так просто купить, пошлите кого-нибудь, чтобы встретились с владельцем магазина и заказали у него партию».

 

Ван Ченген поклонился: «Слуга все сделает».

 

Через несколько дней, императорские слуги нашли Цуй Вендинга и предложили ему продать партию мыла во дворец. Тот не посмел пренебречь императором и продал им 2000 кусков.

 

Вскоре по городу распространилась новость, что дворец закупил партию мыла. Если сам император пользуется им, то оно действительно хорошее. Все больше людей стали приходить в магазин.

 

После того, как весь товар, заказанный Цуй Вендингом, был ему доставлен, родственники Ли Джи, которые помогали ему, отработали месяц. Ли Джи выплатил им по 2 ляна.

 

Холостякам, которых кормили и которым пошили одежду, не нужно было кормить семью, поэтому они не спешили тратить деньги. Но, для тех родственников, у которых были семьи, эти деньги пришлись весьма кстати.

 

Получив зарплату, дядя Ли Джи Джэн Юань был вне себя от радости. Выйдя с работы, он купил на рынке 2 цзиня мяса и поспешил домой.

 

Когда он пришел, было уже поздно, жена зажгла масляную лампу и тихо пряла пряжу. Будучи бедными, они поженились поздно. Его жена носила фамилию Цуй и была на 4 года младше его. Сейчас ей уже было 28. Их семья была очень бедной, они даже вынуждены были снимать жилье, экономили на всем, на еде и одежде. Из-за длительной жизни в нищете, его жена Цуй стала выглядеть истощенной и старше по возрасту, будто бы ей было уже за 30.

 

Держа мясо, Джэн Юань тихонько зашел и похлопал жену по плечу.

 

Цуй так увлеклась пряжей, что не заметила, как вошел муж. Внезапно он хлопнул ее по плечу и она испуганно подпрыгнула, сжалась и посмотрела на него.

 

«Проклятье! Что улыбаешься? Ты напугал меня до смерти!»

 

Джэн Юань улыбнулся и потряс в воздухе свертком с мясом: «Как думаешь, что это?»

 

При тусклом освещении Цуй присмотрелась поближе. Только когда она поняла, что держит в руке муж, она радостно воскликнула: «Это же мясо! Где ты его взял?»

 

«Купил!»

 

Цуй уже не помнила сколько времени прошло с тех пор, когда она в последний раз ела мясо. Она сглотнула слюну. Вместо того, чтобы и дальше впустую сотрясать воздух с Джэн Юанем, она выхватила сверток и побежала на кухню. В спешке Цуй разожгла огонь и поставила кастрюлю на плиту. Отрезав кусок мяса, она положила его в кастрюлю, чтобы приготовить мясо на пару. Джэн Юань стоял в стороне, потирая руки, он понимал, что жизнь его жены очень тяжелая и горькая.

 

Через четверть часа мясо было готово, и не заботясь о том, что оно горячее, Цуй оторвала кусочек и быстро откусила его. Рот заполнил прекраснейший вкус свежего мяса и она начала медленно его жевать, закрыв глаза от наслаждения.

 

Семья Чжен Юаня была слишком бедна. Месячного заработка им хватало только на оплату аренды. В качестве еды они могли себе позволить лишь лапшу и отруби. Откуда им было взять мясо? Даже на праздник Нового года в этот раз Джэн Юань не осмелился потратить деньги на мясо. От отсутствия белка долгое время, организм Цуй сильно ослаб. При виде мяса она разволновалась и от этого почувствовала слабость.

 

Войдя в семью Джэн, Цуй только и могла, что презирать своего бесполезного мужа. С тех пор прошло уже 10 лет и они все время жили в беспросветной нищете. Эти двое даже не осмеливались завести ребенка, опасаясь того, что он умрет от недоедания.

 

Джэн Юань рассказывал ей, что он будет помогать в доме своего племянника и тот будет платить ему 2 ляна в месяц, но Цуй ему не верила.

 

Неужели Джэн Юаню, который столько лет жил в бедности и работал как проклятый, могло повезти? Ведь Ли Джи тоже был всего лишь бедным родственником, который к тому же задолжал много денег. Как он мог вдруг стать хозяином и выплачивать Джэн Юаню такую зарплату? Скорей всего ребенок задумал какую-нибудь аферу и втянул своего дядю в это сумасшествие.

 

2 ляна в месяц, кто бы в здравом уме вообще мог в это поверить?

 

Теперь, кушая мясо, она только после третьего кусочка смогла осознать, что это ей не кажется, а все происходит на самом деле. Некоторое время она просто ела, чувствуя себя комфортно, как никогда раньше, и не спешила спрашивать откуда у Джэн Юаня взялись деньги.

 

Постепенно чувство комфорта сменилось жалостью к себе. Она так долго не ела мясо, что слезы стали наворачиваться на глаза и, не удержавшись, полились по щекам Цуй.

 

Увидев, что его жена плачет, Джэн Юань подошел к ней и, вытирая их, стал утешать: «Жена, не плачь! Не плачь! Больше не будет такой тяжелой жизни!»

 

Цуй вытерла слезы, откусила мясо и просто держала его во рту, не желая глотать. С набитым ртом она спросила: «Почему больше не будет тяжелой жизни? Ты нашел серебро на дороге?»

 

Джэн Юань вынул из рукава 2 связки медных монет и положил их перед женой: «Смотри, мой племянник выдал мне зарплату».

 

1 лян стоил 1000 медных монет. Ли Джи дал ему 2 связки медных монет.

 

Огонь в очаге трещал и искрился, бросая сверкающие блики на деньги.

 

http://tl.rulate.ru/book/64227/1780606

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне захотелось спагетти из джедайской пшеницы ...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь